background image

Model No.:  VSP-320 / VSP-340

Printed Version: 03/2020

103 Bauer Drive, Oakland, NJ 07436 • 800-648-7229 • Fax: 800-286-0114

www.alpha-tools.com

Alpha

®

 Variable Speed Wet Polisher

Instruction Manual

Alpha

®

 Nasspolierer mit variabler Geschwindigkeit Bedienungsanleitung

Pulidora húmeda de velocidad variable Alpha

®

 Manual de instrucciones

Polisseuse humide à vitesse variable Alpha

®

 Manuel d’instructions

Lucidatrice bagnata a velocità variabile Alpha

®

 Manuale di istruzioni

Polidor de velocidade variável Alpha

®

 Manual de Instruções 

MANUAL

Summary of Contents for VSP-320

Page 1: ...lisher Instruction Manual Alpha Nasspolierer mit variabler Geschwindigkeit Bedienungsanleitung Pulidora húmeda de velocidad variable Alpha Manual de instrucciones Polisseuse humide à vitesse variable Alpha Manuel d instructions Lucidatrice bagnata a velocità variabile Alpha Manuale di istruzioni Polidor de velocidade variável Alpha Manual de Instruções MANUAL ...

Page 2: ...ducción 8 Declaración 10 Información de configuración de herramienta 18 Mantenimiento 20 Operación 21 FRANÇAIS Introduction 10 Déclaration 12 Informations sur la configuration de l outil 18 Entretien 20 Opération 21 ITALIANO Introduzione 13 Dichiarazione 15 Informazioni sulla configurazione dello strumento 18 Manutenzione 20 Operazione 21 PORTUGUÊS Introdução 15 Declaração 17 Informações de config...

Page 3: ... a safe distance from the work area Keep out of reach of children 5 Don t Force Tool It will do the job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelry as it can get caught in moving parts Rubber gloves and insulated non skid footwear are recommended Wear protective covering to contain long hair 7 Wear Proper Eye Protection All users a...

Page 4: ...f oil or grease Inspectmovingpartsforalignmentandbind ing as well as for breakage and improper mounting 16 Avoid Accidental Starting Do not carry a connected tool or make adjustments or change discs without making sure the tool is disconnected from the air supply 17 Use Only Recommended Accessories The use of any accessories other than what is listed or recommended for this particular tool may be ...

Page 5: ...icheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten Werkzeug außer Reich weite von Kindern aufbewahren 5 Üben Sie keine Kraft auf das Werkzeug aus Das Werkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer mit der Geschwindigkeit für die es entwickelt wurde 6 Tragen Sie eine geeignete Kleidung Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck sachen da diese sich in den beweglichen Teilen verfangen können Empfohlen ...

Page 6: ...chtige Gleichgewicht 13 Trennen Sie Werkzeuge vom Netz wenn Sie nicht in Gebrauch sind Tren nen Sie das Werkzeug immer vom Computer bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Zubehörteile wechseln 14 Entfernen Sie Regulierschlüssel und Schraubenschlüssel Gewöhnen Sie sich an zu überprüfen ob die Regulierschlüssel und Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wur den bevor es eingeschaltet wird 15 ...

Page 7: ...l alcance de los niños y personas ajenas al trabajo Todas las personas ajenas deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo Mantener fuera del alcance de los niños 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizará mejor su trabajo y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que se ha diseñado 6 Lleve ropa apropiada No lleve ropa suelta o joyas ya que podrían quedarse...

Page 8: ...tas limpias en todo momento para conseguir un rendimiento óptimo y seguro Siga las instrucciones a la hora de lubricar y cambiar accesorios Mantenga las empuñaduras limpias y libresdeaceiteograsa Inspeccioneelalineamiento y la fijación de las partes móviles y revise también si hay alguna rotura o montaje incorrecto 16 Evite arranques accidentales No transporte una herramienta conectada ni realice ...

Page 9: ... mobiles Il est re commandédeporterdesgantsencaoutchoucetdes chaussures antidérapantes isolantes Portez une housse protectrice pour contenir les cheveux longs 7 Portez des lunettes de protection ap propriées Tous les utilisateurs et spectateurs doivent toujours porter des lunettes de protection individuelle conformes à la normeANSI ISEAZ87 1 CAN CSA Z94 3 Utilisez également un masque facial ou un ...

Page 10: ...assurer que l outil est débranché de l alimentation en air 17 Utilisez uniquement les accessoires recommandés L utilisation d accessoires autres que ceux énumérés ou recommandés pour cet outil particulier peut être dangereuse 18 Gardez les mains loin de toutes les pièces mobiles 19 Utilisez les poignées latérales Livré avec outil de contrôle et de sécurité 20 Restez en alerte Faites attention à ce...

Page 11: ...la quale è stato progettato 6 Indossa un abbigliamento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli poiché potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento Si consiglia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione per gli occhi Tutti gli utilizzatori e persone che as sistono all...

Page 12: ...amento e rilegatura nonché per rotture e montaggio errato 16 Evitare l avvio accidentale Non trasportare uno strumento collegato non effettuare rego lazioni o cambiare i dischi senza assicurarsi che lo strumento sia scollegato dall alimentazione dell aria 17 Usare solo accessori consigliati L utilizzo di alcuni accessori piuttosto che altri elencati o raccomandati per questo particolare strumento ...

Page 13: ...elhor e em mais segurança se utilizar à velocidade para que foi concebida 6 Utilize equipamento apropriado Não utilize vestuário solto nem joias pois podem ficar presas nas peças em movimento Recomenda se a utilização de luvas de borracha e calçado anti derrapante isolado Utilize cobertura de proteção para proteger o cabelo comprido 7 Utilize proteção ocular adequada Todos os utilizadores e espeta...

Page 14: ...transporte uma ferramenta ligada nem faça ajustes ou troque os discos sem garantir que a ferramenta está desligada do abastecimento de ar 17 Utilize apenas os acessórios recomen dados O uso de quaisquer acessórios além daqueles listados ou recomendados para esta ferramenta em particular pode ser perigoso 18 Mantenha as mãos afastadas de todas as peças em movimento 19 Utilize as pegas laterais Facu...

Page 15: ...on de la lame de coupe droite Installazione della lama per taglio diritto Instalação da lâmina de corte reta X SIDE HANDLE INSTALLATION Installation des Kurvenschneidmessers Instalación de cuchillas de corte curvado Installation de la lame de coupe courbe Installazione della lama da taglio per curve Instalação da lâmina de corte curva A B B A A ...

Page 16: ...2 Anschluss an die Wasserversorgung 2 Conexión al suministro de agua 2 Connexion à l alimentation en eau 2 Collegamento all alimentazione idrica 2 Conexão ao abastecimento de água 2 MAINTENANCE X BLOW AIR THROUGH VENT DAILY Täglich Luft durch die Lüftungsöffnung blasen Soplar aire a través de ventilación diariamente Souffler de l air par l évent quotidiennement Soffiare aria attraverso lo sfiato o...

Page 17: ...H REPLACEMENT Ersetzen der Kohlebürste Reemplazo de escobillas de carbón Remplacement des balais de charbon Sostituzione della spazzola di carbone Substituição da escova de carbono b c Carbon Brush Replacement 1 4 6mm ...

Page 18: ...AULT CIRCUIT INTERRUPTER TFI Schutzschalter Interruptor de circuito de falla a tierra Disjoncteur de fuite à la terre Interruttore di circuito per guasto verso terra Interruptor de circuito de falta à terra OPERATION 1 ON OFF ...

Page 19: ...lage de la vitesse variable Regolazione della velocità variabile Ajuste de velocidade variável X WATER CONTROL VALVE Wasserventil Válvula de control de agua Vanne de contrôle de l eau Valvola di controllo dell acqua Válvula de controle de água 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 2500 700 1200 RPM No Load RPM ...

Page 20: ...l progress Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras técnicos Sous réserve de modification dans le cadre des dévelopements techniques Essendo la nostra un impresa a carattere innovativo ci riserviamo la possibiltità di apportare modifiche tecniche Nós nos reservamos o direito de fazer modificações no âmbit...

Reviews: