AllRide 871125216046 Instruction Manual Download Page 12

Consignes de sécurité importantes :

Quand vous utilisez votre four, vous devez impérativement respecter les précautions de sécurité de base ci-après :

Lisez toutes les consignes. 

1. 

Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez toujours les poignées ou les boutons.

2. 

Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’enfants.

3. 

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le cordon d’alimentation, 

 

la prise ou tout autre élément du four dans l’eau ou autre liquide.

4. 

Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un comptoir et ne le mettez pas en contact 

 

avec des surfaces chaudes.

5. 

N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, s’il présente des dysfonctionnements 

 

ou s’il est endommagé de quelque autre manière que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre de réparation agréé le 

 

plus proche pour inspection, réparation ou réglage.

6. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut s’avérer dangereuse et entraîner des 

 

risques de blessure.

7. 

N’installez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur chaud, électrique ou à gaz.

8. 

Lorsque vous utilisez le four, prévoyez un dégagement d’au moins 10 cm tout autour de ce dernier pour assurer une 

 

bonne ventilation.

9. 

Débranchez l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant 

 

d’enlever ou de remplacer des pièces et avant de le nettoyer.

10. 

Pour l’éteindre, réglez le bouton de la minuterie sur OFF (arrêt), puis débranchez la prise. Saisissez toujours la prise. 

 

Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.

11. 

Redoublez de prudence lorsque vous manipulez une lèchefrite contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.

12. 

Ne recouvrez aucun élément du four avec du papier métallique. Cela peut causer une surchauffe du four.

13. 

Faites très attention lorsque vous retirez la plaque ou les grilles ou lorsque vous éliminez la graisse chaude ou 

 

d’autres liquides chauds.

14. 

Ne nettoyez pas l’intérieur du four avec des éponges à récurer métalliques. L’éponge peut se désagréger et les morceaux

 

métalliques peuvent entrer en contact avec les éléments électriques et créer un risque d’électrocution.

15. 

N’insérez pas d’aliments trop volumineux ou d’ustensiles métalliques dans le four. Cela entraînerait un risque d’incendie

 

ou d’électrocution.

16. 

Un incendie peut se produire si le four est couvert ou s’il entre en contact avec des matériaux inflammables 

 

(rideaux, tentures, murs, etc.) alors qu’il est en marche. Ne posez aucun objet sur l’appareil en fonctionnement.

17. 

Faites très attention quand vous utilisez des plats fabriqués dans une autre matière que le métal ou le verre adaptés 

 

au four.

18. 

Assurez-vous que rien ne touche les éléments chauffants supérieurs ou inférieurs du four.

19. 

Ne placez pas les matériaux suivants dans le four : carton, plastique, papier ou autre matériau similaire.

20. 

Ne rangez dans le four que les accessoires recommandés par le fabricant lorsque ce dernier n’est pas utilisé. 

 

N’entreposez pas d’autres accessoires.

21. 

Utilisez toujours des maniques de protection isolées lorsque vous mettez ou retirez des choses dans le four chaud.

22. 

Cet appareil est équipé d’une porte en verre trempé de sécurité. Ce verre est plus solide que le verre ordinaire et plus

 

résistant à la casse. Le verre trempé peut tout de même se briser au niveau des bords. 

 

Évitez de rayer la surface de la porte ou d’ébrécher les bords.

23. 

Cet appareil est éteint lorsque le bouton de minuterie est sur la position « OFF » (arrêt).

24. 

N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

25. 

N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celle prévue.

CONSIGNES D’UTILISATION

AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEAU FOUR

Avant d’utiliser votre four pour la première fois, veillez à bien :

1. 

Vérifier que le four est débranché et que le bouton de la minuterie est réglé sur OFF (arrêt).

2. 

Laver tous les accessoires dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.

3. 

Sécher complètement tous les accessoires et les remettre dans le four, puis rebrancher le four sur la prise secteur. 

 

Vous pouvez maintenant utiliser votre nouveau four.

4. 

Après avoir remis les accessoires dans votre four, nous vous conseillons de le faire tourner sur la fonction toast 

 

pendant environ 15 minutes pour éliminer les éventuels résidus d’emballage. Ceci éliminera également toutes les 

 

odeurs potentielles initialement présentes.

Remarque : la première utilisation du four peut produire de légères odeurs et un peu de fumée (pendant environ 15 minutes). 

Ceci est normal et sans danger. Ceci est dû à la combustion de la substance protectrice appliquée en usine sur les éléments 

chauffants.

UTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON AU FOUR

a) 

Placez la grille amovible à l’endroit souhaité.

b) 

Insérez la plaque de cuisson et fermez la porte du four.

c) 

Réglez le bouton de réglage de la minuterie sur le temps de cuisson souhaité.

d) 

Tournez le bouton de sélection de la fonction sur BAKE (CUISSON AU FOUR). 

e) 

Lorsque la cuisson au four est terminée, réglez la minuterie sur « OFF » (ARRÊT) pour éteindre le four.

Summary of Contents for 871125216046

Page 1: ......

Page 2: ...UK A Heater switch knob function grill toaster B Indicator light C Time control knob D Housing E Door handle F Door glass G Baking tray H Wire rack...

Page 3: ...hot liquids 14 Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads as pieces can break off the pad and touch electrical parts creating a risk of electric shock 15 Never insert oversized food...

Page 4: ...l to GRILL d When you have finished grilling turn the timer to OFF position to switch off the oven HOW TO TOAST a Turn the function control to TOAST b Place the food items to be toasted on the wire ra...

Page 5: ...DE A Funktionsschalter Funktion Grill Toaster B Signallampe C Drehknopf zur Zeiteinstellung D Geh use E Backofenklappengriff F Backofenklappenglas G Backblech H Grillrost...

Page 6: ...aggefahr f hrt 16 Es kann zu einem Brand kommen wenn der Ofen abgedeckt wird oder im Betrieb brennbares Material einschlie lich Gardinen Vorh ngen W nden und dergleichen ber hrt Lagern Sie keinesfalls...

Page 7: ...gelsignal ert nt sobald das Ende des Toast Vorgangs erreicht ist Beachten Sie Der Grillrost sollte mittig in den Backofen geschoben werden und seine Ausbuchtungen sollten nach unten zeigen REINIGUNG 1...

Page 8: ...NL A Verhittingsdraaiknop grill toasterfunctie B Indicatielampje C Tijdregelingsknop D Behuizing E Deurgreep F Deurglas G Bakplaat H Rooster...

Page 9: ...brand of een elektrische schok leiden 16 Er kan brand ontstaan als de oven in werking is en bedekt is met of in aanraking komt met brandbare materialen zoals gordijnen draperie n muren en dergelijke Z...

Page 10: ...n om het ophopen van vet en het ontstaan van onaangename geurtjes te voorkomen 2 Laat het apparaat afkoelen en haal v r het reinigen de stekker uit het stopcontact 3 Dompel het apparaat niet onder in...

Page 11: ...FR...

Page 12: ...s il entre en contact avec des mat riaux inflammables rideaux tentures murs etc alors qu il est en marche Ne posez aucun objet sur l appareil en fonctionnement 17 Faites tr s attention quand vous util...

Page 13: ...ncements tourn s vers le bas NETTOYAGE 1 Pour viter l accumulation de graisse et les odeurs d sagr ables il est important que vous nettoyiez le four apr s chaque utilisation 2 Laissez refroidir le fou...

Page 14: ...IT A Manopola della piastra funzione grill tostatura B Spia luminosa C Manopola timer D Alloggiamento E Manico sportello F Sportello in vetro G Placca da forno H Griglia metallica...

Page 15: ...o ci potrebbe causare un rischio di incendio o di scossa elettrica 16 Durante il funzionamento non coprire il forno ed evitare il contatto con materiali infiammabili come ad esempio tende tendaggi par...

Page 16: ...tivo emetter il suono di un campanello N B la griglia metallica deve essere posizionata al centro del forno con le rientranze rivolte verso il basso PULIZIA 1 Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo...

Page 17: ...ES A Mando de selecci n de modo asado o tostado B Piloto indicator C Mando del temporizador D Carcasa E Asidero de la puerta F Cristal de la puerta G Bandeja para hornear H Rejilla...

Page 18: ...los siguientes materiales en el horno cart n pl stico papel o semejantes 20 Cuando el horno no est en uso no deje dentro del mismo materiales excepto complementos recomendados por el fabricante 21 Ll...

Page 19: ...zarlo 2 Antes de limpiar el horno deje que se enfr e y desench felo de la toma de corriente 3 No sumerja el horno en agua ni lo lave con un chorro de agua 4 La rejilla extra ble la bandeja para hornea...

Page 20: ...tronikger ten C Bovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is geclassificeerd als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het huishoudelijk afval mag worde...

Reviews: