background image

ITA 

 ENG 

 FRA 

 ESP 

 DEU 

 POR 

6-1624028       rev.6    05/07/2013 

                        19 / 22 

SPA 

Controles preliminares y fijación del motorreductor 

• 

Verifique si la estructura de la puerta es suficientemente fuerte y no hay puntos de fricción. 

• 

Asegúrese de que las hojas de la puerta funcionen correctamente y séan lubricado. 

• 

Controle los limites mecánicos de apertura y cierre. 

• 

Preparar el motor para la fijación a la puerta como se ilustra en la figura 1. 

  

ANGULO DE APERTURA “C” 

B \ A

 

80

 

100

 

120

 

140

 

160

 

180

 

200

 

220

 

240

 

260

 

100 

90 

100 

110 

115 

120 

105 

100 

95 

90 

90 

120 

90 

100 

110 

110 

110 

100 

95 

90 

 

 

140 

 

100 

105 

105 

100 

95 

90 

 

 

 

160 

 

95 

100 

100 

90 

 

 

 

 

 

180 

 

95 

95 

 

 

 

 

 

 

 

200 

 

95 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

POSICION FISAJE ANTERIOR“D” 

B \ A

 

80

 

100

 

120

 

140

 

160

 

180

 

200

 

220

 

240

 

260

 

100 

730 

745 

765 

780 

795 

770 

755 

735 

710 

700 

120 

750 

765 

785 

790 

795 

775 

755 

735 

 

 

140 

 

785 

795 

800 

795 

775 

755 

 

 

 

160 

 

800 

805 

810 

785 

 

 

 

 

 

180 

 

820 

820 

 

 

 

 

 

 

 

200 

 

840 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIGURA 1 

A

N

G

U

LO

 D

E

 A

P

E

R

T

U

R

A

 C

 

E  

  

EXTENSIÓN TOTAL “E” 

B \ A

 

80

 

100

 

120

 

140

 

160

 

180

 

200

 

220

 

240

 

260

 

100 

810 

846 

885 

920 

956 

951 

956 

956 

951 

961 

120 

832 

867 

907 

932 

957 

957 

957 

957 

 

 

140 

 

888 

918 

943 

958 

958 

958 

 

 

 

160 

 

905 

930 

955 

950 

 

 

 

 

 

180 

 

927 

947 

 

 

 

 

 

 

 

200 

 

950 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tope mecánica 
abertura 

Tope mecánico de 
cierre 

Cuidado:  para  un  correcto  funcionamiento  
del  motor  es  importante  usar  topes 
mecánicos  sea  en  abertura  que  en  el  cierre 
sin  usar  la  extensión  máxima  del  pistón 
como paro mecánico. El no respeto de estas 
indicaciones  puede  implicar  una  ruptura 
anticipada del motor. 

Summary of Contents for AX100 24V

Page 1: ...otoridu ore ele romeccanico per cancelli ba en Electromechanical gear motor for swing gates Motor ducteur lectrom canique pour portails ba ants Motorreductor electromec nico para puertas ba entes ITA...

Page 2: ...e la disconnessione unipolare dalla rete con una distanza tra i conta di almeno 3 5 mm Valutare con par colare a enzione i disposi vi di sicurezza da installare ed il luogo in cui devono essere posizi...

Page 3: ...100 24V Limi di impiego ANTA 1 m 1 5 m 1 8 m 2 m 250 kg 200 kg 150 kg 100 kg Da tecnici AX100 24V Alimentazione motore 24V Potenza assorbita mot W 100 Tempo di manovra 90 sec 15 20 Forza di spinta N 1...

Page 4: ...ioni di gura 1 POSIZIONE STAFFA ANTERIORE D B A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 8...

Page 5: ...ei tasselli ad espansione in caso di pilastro in muratura Fissaggio delle sta e al pilastro e al cancello Sta a ssata all ante Sta a ssata al pilastro A enzione il motore deve essere montato perfe ame...

Page 6: ...o per deficienza di lavorazione La garanzia non copre danni o difetti dovuti ad agenti esterni deficienza di manutenzione sovraccarico usura naturale scelta del tipo inesatto errore di montaggio o al...

Page 7: ...o be installed to guarantee the disconnec on of all the phases from the mains with a distance of at least 3 5 mm between the contacts Be par cularly careful when evalua ng the safety devices to instal...

Page 8: ...ons AX100 24V Limits of use WING 1 m 1 5 m 1 8 m 2 m 250 kg 200 kg 150 kg 100 kg Technical data AX100 24V Motor supply 24V Motor power W 100 Maneuvre me 90 sec 15 20 Thrust force N 1200 Working temper...

Page 9: ...ONT BRACKET POSITION D B A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 800 805 810 785 180 82...

Page 10: ...them or using expansion bolts on masonry posts Fixing the brackets to the post and gate Bracket xed to the gate Bracket xed to the post Caution The engine must be mounted perfectly horizontal FIGURE 2...

Page 11: ...e guarantee does not cover damage or defects caused by external agents faulty maintenance overloading natural wear and tear choice of incorrect product assembly errors or any other cause not imputable...

Page 12: ...seau avec une distance d au moins 3 5 mm entre les contacts Soyez par culi rement prudent lors de l valua on des disposi fs de s curit installer et leur emplacement Installez toujours un disposi f d a...

Page 13: ...d u lisa on BATTANT 1 m 1 5 m 1 8 m 2 m 250 kg 200 kg 150 kg 100 kg Donn es techniques AX100 24V Alimenta on du moteur 24V Puissance absorb par le mot W 100 Temps de man uvre 90 sec 15 20 Force de pou...

Page 14: ...95 POSITION FIXATION ANTERIEURE D B A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 800 805 810...

Page 15: ...u des boulons expansion dans le cas des piliers en ma onnerie Fixa on des supports au pilier e la porte Fixa on sur le ba ant Fixa on sur le pilier Attention Le moteur doit tre mont parfaitement horiz...

Page 16: ...de d faut d usinage La garantie ne couvre pas les dommages ou d fauts dus aux agents externes tout manque d entretien toute surtension usure naturelle tout choix inadapt du type de produit toute erre...

Page 17: ...aran zar la desconexi n de todas las fases de la red con una distancia de al menos 3 5 mm entre los contactos Tenga especial cuidado al evaluar los disposi vos de seguridad que enen que ser instalados...

Page 18: ...2 m 250 kg 200 kg 150 kg 100 kg Datos t cnicos AX100 24V Alimentaci n del motor 24V Absorci n del motor W 100 Tiempo de manovra 90 seg 15 20 Fuerza de empuje N 1200 Temperatura de trabajo C 20 60 Ser...

Page 19: ...80 95 95 200 95 POSICION FISAJE ANTERIOR D B A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 80...

Page 20: ...ernos de expansi n en pilares de mampos ter a Fijar los soportes al pilar y a la puerta Fijaci n en la hoja Fijaci n en el pilar Atenci n El motor debe ser montado en posici n perfectamente horizontal...

Page 21: ...ion La garantia no cubre danos o defectos debidos a agentes externos defectos de mantenimiento sobrecarga desgaste natural eleccion inexacta error de montaje u otras causas no imputables al fabricante...

Page 22: ...ALLMATIC S r l 32020 Lentiai Belluno Italy Via dell Artigiano n 1 Z A Tel 0437 751175 751163 r a Fax 0437 751065 http www allmatic com E mail info allmatic com...

Reviews: