background image

ITA 

 ENG 

 FRA 

 ESP 

 DEU 

 POR 

6-1624028       rev.6    05/07/2013 

                        12 / 22 

FRA 

• 

Ce manuel s'adresse aux installateurs qualifiés et non pas à l'ulisateur final. 
C'est la tâche de l'installateur d'expliquer à l'ulisateur comment fonconne 
l'automasme,  sur  les  éventuels  dangers  liés  et  la  nécessité  d'un  entreent  

périodique. 

• 

L'installaon  doit  être  effectuée  par  du  personnel  qualifié,  en  respectant  les 
normes  concernant  les  systèmes  de  fermeture  automaque.  Plus 
précisément, la conformité des installaons s’appels au respect de la direcve 

89/392 et des normes EN 12453 et EN 12445. 

• 

Vérifiez  absolument  l'alimentaon  avant  toutes  les  intervenons  sur 

l'appareil. 

• 

Le  câble  d'alimentaon  doit  être  raccordé  seulement  aux  lignes 
d'alimentaon  électrique  équipée  avec  une  protecon  adéquate;  un 
disjoncteur  doit  également  être  installé  pour  garanr  la  déconnexion  de 

toutes  les  phases  du  réseau  avec  une  distance  d'au  moins  3,5  mm  entre  les 
contacts. 

• 

Soyez parculièrement prudent lors de l'évaluaon des disposifs de sécurité 
à  installer  et  leur  emplacement.  Installez  toujours  un  disposif  d'arrêt 
d'urgence qui permera la déconnexion obligatoire de l’électricité en cas de 

nécessité. 

• 

Ulisez  des  composants  originaux.  Allmac  n'est  pas  responsable  des 

dommages causés par composants d’autres entreprises. 

• 

Ne pas travailler sur l'appareil si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides 
et ne pas laisser l’appareil à exposé aux intempéries. 

• 

Cet appareil doit être ulisé uniquement pour le fin il a été expressément 
conçu; il est donc interdit d’uliser le produit pour des buts différents de ceux 

prévus ou de la façon impropre. 

• 

Seulement  le  personnel  qualifié  peut  être  autorisé  au  service  de  l'unité, 
compris le changement de l'ampoule de courtoisie en cas de besoin. 

• 

Assurez-vous  que  la  structure  du  portail  est  solide,  bien  équilibré  et  apte  à 
être  motorisée.  Assurez-

vous  aussi  qu’il  n'y  a  pas  de  points  de  froement  

lorsque le portail est en mouvement. 

Aenon!

 

Summary of Contents for AX100 24V

Page 1: ...otoridu ore ele romeccanico per cancelli ba en Electromechanical gear motor for swing gates Motor ducteur lectrom canique pour portails ba ants Motorreductor electromec nico para puertas ba entes ITA...

Page 2: ...e la disconnessione unipolare dalla rete con una distanza tra i conta di almeno 3 5 mm Valutare con par colare a enzione i disposi vi di sicurezza da installare ed il luogo in cui devono essere posizi...

Page 3: ...100 24V Limi di impiego ANTA 1 m 1 5 m 1 8 m 2 m 250 kg 200 kg 150 kg 100 kg Da tecnici AX100 24V Alimentazione motore 24V Potenza assorbita mot W 100 Tempo di manovra 90 sec 15 20 Forza di spinta N 1...

Page 4: ...ioni di gura 1 POSIZIONE STAFFA ANTERIORE D B A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 8...

Page 5: ...ei tasselli ad espansione in caso di pilastro in muratura Fissaggio delle sta e al pilastro e al cancello Sta a ssata all ante Sta a ssata al pilastro A enzione il motore deve essere montato perfe ame...

Page 6: ...o per deficienza di lavorazione La garanzia non copre danni o difetti dovuti ad agenti esterni deficienza di manutenzione sovraccarico usura naturale scelta del tipo inesatto errore di montaggio o al...

Page 7: ...o be installed to guarantee the disconnec on of all the phases from the mains with a distance of at least 3 5 mm between the contacts Be par cularly careful when evalua ng the safety devices to instal...

Page 8: ...ons AX100 24V Limits of use WING 1 m 1 5 m 1 8 m 2 m 250 kg 200 kg 150 kg 100 kg Technical data AX100 24V Motor supply 24V Motor power W 100 Maneuvre me 90 sec 15 20 Thrust force N 1200 Working temper...

Page 9: ...ONT BRACKET POSITION D B A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 800 805 810 785 180 82...

Page 10: ...them or using expansion bolts on masonry posts Fixing the brackets to the post and gate Bracket xed to the gate Bracket xed to the post Caution The engine must be mounted perfectly horizontal FIGURE 2...

Page 11: ...e guarantee does not cover damage or defects caused by external agents faulty maintenance overloading natural wear and tear choice of incorrect product assembly errors or any other cause not imputable...

Page 12: ...seau avec une distance d au moins 3 5 mm entre les contacts Soyez par culi rement prudent lors de l valua on des disposi fs de s curit installer et leur emplacement Installez toujours un disposi f d a...

Page 13: ...d u lisa on BATTANT 1 m 1 5 m 1 8 m 2 m 250 kg 200 kg 150 kg 100 kg Donn es techniques AX100 24V Alimenta on du moteur 24V Puissance absorb par le mot W 100 Temps de man uvre 90 sec 15 20 Force de pou...

Page 14: ...95 POSITION FIXATION ANTERIEURE D B A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 800 805 810...

Page 15: ...u des boulons expansion dans le cas des piliers en ma onnerie Fixa on des supports au pilier e la porte Fixa on sur le ba ant Fixa on sur le pilier Attention Le moteur doit tre mont parfaitement horiz...

Page 16: ...de d faut d usinage La garantie ne couvre pas les dommages ou d fauts dus aux agents externes tout manque d entretien toute surtension usure naturelle tout choix inadapt du type de produit toute erre...

Page 17: ...aran zar la desconexi n de todas las fases de la red con una distancia de al menos 3 5 mm entre los contactos Tenga especial cuidado al evaluar los disposi vos de seguridad que enen que ser instalados...

Page 18: ...2 m 250 kg 200 kg 150 kg 100 kg Datos t cnicos AX100 24V Alimentaci n del motor 24V Absorci n del motor W 100 Tiempo de manovra 90 seg 15 20 Fuerza de empuje N 1200 Temperatura de trabajo C 20 60 Ser...

Page 19: ...80 95 95 200 95 POSICION FISAJE ANTERIOR D B A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 80...

Page 20: ...ernos de expansi n en pilares de mampos ter a Fijar los soportes al pilar y a la puerta Fijaci n en la hoja Fijaci n en el pilar Atenci n El motor debe ser montado en posici n perfectamente horizontal...

Page 21: ...ion La garantia no cubre danos o defectos debidos a agentes externos defectos de mantenimiento sobrecarga desgaste natural eleccion inexacta error de montaje u otras causas no imputables al fabricante...

Page 22: ...ALLMATIC S r l 32020 Lentiai Belluno Italy Via dell Artigiano n 1 Z A Tel 0437 751175 751163 r a Fax 0437 751065 http www allmatic com E mail info allmatic com...

Reviews: