www.allmand.com
38
Modelos domésticos
ADVERTENCIA:
El
incumplimiento de las
advertencias, las instrucciones
y el manual del operador podría
redundar en lesiones graves o
incluso la muerte. Lea y siga el
Manual del operador antes de
hacer funcionar este equipo o
realizarle mantenimiento.
ADVERTENCIA:
El escape
del motor contiene monóxido
de carbono, un gas tóxico que
podría causar lesiones graves o
la muerte. Opere el equipo lejos
de ventanas, puertas y conductos
de ventilación. No opere el equipo
en interiores o en espacios
parcialmente cerrados.
ADVERTENCIA:
El arranque
inesperado del motor puede
provocar lesiones graves o la
muerte. Lea y siga el Manual del
operador del panel de control
antes de hacer funcionar este
equipo o realizarle mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Los materiales
humeantes, las llamas
descubiertas u otros tipos de
ignición cerca de la batería podrían
causar una explosión y provocar
lesionas graves o la muerte.
Mantenga los materiales para
fumar, las llamas descubiertas u
otros tipos de ignición alejados de
la batería.
ADVERTENCIA:
La exposición
a materiales corrosivos podría
causar lesiones graves o la
muerte. Use guantes de protección
al manipular la batería.
ADVERTENCIA:
El contacto
con gases de escape y piezas
calientes podría provocar lesiones
graves o la muerte. Evite los gases
calientes del escape. Mantenga
las manos y los materiales
combustibles alejados de las
piezas calientes.
N.º de pieza 118163
Wear protective gloves
when handling battery.
Porter des gants de
protection en
manipulant la batterie.
Smoking materials, open
flames, or other forms of
ignition near the battery could
cause explosion resulting in
death or serious injury.
Keep smoking materials, open flames,
and other forms of ignition away from
the battery.
Tenir les articles de fumeur, les flammes
nues ou les autres formes d’allumage à
l’écart de la batterie.
Les articles de fumeur, les
flammes nues ou d’autres
formes d’allumage près de la
batterie pourraient causer une
explosion, causant la mort ou
des blessures graves.
Engine exhaust contains
carbon monoxide, a
poisonous gas that could
cause death or serious
injury.
Run equipment far from
windows, doors and vents.
Do not run equipment
indoors or in partially
enclosed spaces.
Le moteur contient du
monoxyde de carbone, un
gaz toxique pouvant
provoquer la mort ou de
graves blessures.
Faites tourner à l’extérieur,
loin des fenêtres, des
portes et des évents. Ne
faites pas fonctionner à
l’intérieur ni dans un
espace partiellement fermé.
Le démarrage inattendu du
moteur pourrait provoquer
la mort ou des blessures
graves.
Lire et suivre le manuel
d’utilisation du contrôleur
électronique avant d’utiliser
ou de réparer cet
équipement.
AUTO
Unexpected start of engine
could result in death or
serious injury.
Read and follow electronic
controller operator’s manual
before operating or
servicing this equipment.
L’omission de respecter les
avertissements, les
instructions et le manuel de
l’utilisateur pourrait
entraîner des blessures
graves ou la mort.
Failure to follow warnings,
instructions, and operator’s
manual could result in
death or serious injury.
Read and follow operator’s
manual before operating or
servicing this equipment.
Lire et suivre le manuel
d’utilisation avant de faire
fonctionner ou de faire
l’entretien de cet
équipement.
118163
Contact with hot
exhaust gases and parts
could cause serious
injury.
Tout contact avec les
pièces et les gaz
d’échappement chauds
pourrait causer la mort
ou des blessures
graves.
Éviter les gaz
d’échappement chauds.
Tenir les mains et les
produits inflammables à
l’écart des pièces
chaudes.
Avoid hot exhaust
gases. Keep hands and
combustible materials
away from hot parts.
Exposure to corrosive
material could result in
death or serious injury.
Toute exposition à des
produits corrosifs
pourrait causer la mort
ou des blessures
graves.
Información eléctrica
N.º de pieza 118227
120°F/49°C
Hz/RPM
V
A
kW
PHASE
INS. CLASS
PF
H
120
25
3.0
1
1.0
MAX AMB
118227
60/3600
PRECAUCIÓN:
La nieve y el hielo
podrían causar una condición
de pérdida de control en el
cabrestante y provocar lesiones
leves a moderadas. Asegúrese
de que el gatillo se enganche en
el engranaje. Aplique silicona al
gatillo de trinquete y al espaciador.
N.º de pieza 118078
Snow and ice could cause an
uncontrolled condition in
winch that could result in
minor to moderate injury.
Make sure pawl engages
gear. Apply silicone to ratchet
pawl and spacer.
CAUTION
ATTENTION
La neige et la glace
pourraient causer une
condition incontrôlée du treuil
qui pourrait entraîner une
blessure mineure à moyenne.
S’assurer que le cliquet
embraye dans l’engrenage.
Appliquer du silicone sur le
cliquet et la butée
d’espacement.
118078
Modelos domésticos
PELIGRO:
El contacto con las
líneas de alta tensión al subir la
torre de iluminación provocará
lesiones graves o la muerte.
Mantenga la torre de iluminación
lejos de las líneas de alta tensión.
ADVERTENCIA:
Subir la torre
de iluminación sin posicionar los
balancines y los gatos de bajada
podría causar primero el vuelco
de la máquina y provocar lesiones
graves o la muerte. Coloque los
balancines y los gatos inferiores
en una superficie estable antes de
elevar la torre de iluminación.
N.º de pieza 118075
118075
WARNING
AVERTISSEMENT
Le fait de soulever la tour
d’éclairage avant de
positionner correctement les
longerons et sans baisser les
vérins pourrait entraîner le
basculement de la machine et
provoquer des blessures
graves ou la mort.
Il faut positionner les
longerons et abaisser les
vérins sur une surface stable
avant de lever la tour
d’éclairage.
Le contact avec une ligne
électrique lorsque la tour
d’éclairage est levée
entraînera des blessures
graves ou la mort.
Tenir la tour d’éclairage
éloignée des lignes
électriques.
Raising light tower prior to
positioning outriggers and
lowering jacks could cause
machine rollover resulting in
death or serious injury.
Position outriggers and lower
jacks on a stable surface
before raising light tower.
DANGER
DANGER
Contacting power lines when
raising light tower will result in
death or serious injury.
Keep light tower far away
from power lines.
ADVERTENCIA:
Respirar los
gases de escape del motor diésel
lo expone a sustancias químicas
que, de acuerdo con el estado de
California, causan cáncer, defectos
de nacimiento u otros problemas
reproductivos.
•
Siempre arranque y haga
funcionar el motor en un área
bien ventilada.
•
Si se encuentra en un área
cerrada, oriente el escape
hacia el exterior.
•
No modifique ni altere el
sistema de escape.
•
No deje el motor inactivo, a
menos que sea necesario.
Para obtener más información,
visite www.P65warnings.ca.gov/
diesel.
N.º de pieza 118102
118102
WARNING
AVERTISSEMENT
For more information go to
www.P65warnings.ca.gov/diesel
L’inspiration de gaz d’échappement du moteur
vous exposeà des produits chimiques connus
selon l’État de Californie pour causer le cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres effets
nuisibles à la reproduction.
• Toujours démarrer et faire fonctionner le
moteur dans un endroit bien ventilé.
• Si le moteur est utilisé dans un espace fermé,
ventiler les gaz d’échappement à l’extérieur.
• Ne pas modifier ni altérer le système
d’échappement.
• Ne pas mettre le moteur au ralenti sauf en
cas de nécessité.
Breathing diesel engine exhaust exposes you
to chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
• Always start and operate the engine in a well-
ventilated area.
• If in an enclosed area, vent the exhaust to the
outside.
• Do not modify or tamper with the exhaust
system.
• Do not idle the engine except as necessary.
Pour obtenir de plus amples renseignements,
visitez le site www.P65Warnings.ca.gov/diesel.
ADVERTENCIA:
El exceso de
velocidad de remolque podría
provocar lesiones graves o la
muerte. No exceda las 65 mi/h
(105 km/h) cuando arrastre el
remolque.
N.º de pieza 118108
Excessive towing speed could
result in death or serious injury.
Do not exceed 65mph
(105km/h) when towing trailer.
Une vitesse de remorquage
excessive pourrait entraîner la
mort ou de graves blessures.
Ne pas dépasser 105 km/h
(65 mi/h) lors du remorquage.
118108
ADVERTENCIA:
Si no se baja la
torre a una posición segura antes
de remolcarla, se podría producir
la muerte o lesiones graves. Baje
la torre a una posición segura
antes de remolcarla.
N.º de pieza 118165
Failure to lower tower into a
secured position before towing
could result in death or serious
injury.
Lower tower to a secured
position before towing.
118165
Ne pas abaisser la tour
d’éclairage en position sécurisée
au préalable peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Abaisser la tour en position
sécurisée avant le remorquage.
Summary of Contents for NIGHT-LITE GR Series
Page 33: ...en English 33...
Page 102: ...www allmand com 102...
Page 103: ...103...
Page 104: ......