background image

Lorem ipsum

Lorem ipsum

A.

B.

C.

  

  

  

  

  

  

  

  

 

FRANÇAIS - PAGE 1

AVERTISSEMENT : 

 Les vélos ou porte-vélos qui tombent sur la route peuvent causer des accidents graves entraînant des blessures corporelles. 

N’utilisez pas le porte-vélo sur un véhicule sur lequel il ne peut pas être correctement monté comme décrit dans cette feuille d’instructions.

• Les crochets supérieurs doivent être complètement accrochés sur les bords métalliques solides situés en haut/à l’avant du hayon du coffre ou de 

la porte arrière. N’accrochez jamais le porte-vélo aux gouttières, à la galerie, aux vitres verticales ni aux moulures en caoutchouc ou en plastique.

• Montez le porte-vélo uniquement avec les pieds inférieurs reposant sur une surface rigide de la voiture (jamais sur une vitre) et avec l’ensemble 

des pieds inférieurs complètement déployé. N’utilisez jamais le porte-vélo sur des remorques ou à l’avant des véhicules.

• Ne transportez jamais plus de 3 vélos 

(CAPACITÉ MAXIMALE : 31,75 kg ou 100 lb)

. Pas de tandems, de cyclomoteurs ni de vélos couchés. Les feux 

arrière de la voiture doivent rester visibles. Les vélos doivent être solidement attachés au porte-vélo. Utilisez des attaches de vélo ou des sangles 

supplémentaires si nécessaire.

• Conduisez prudemment, en particulier sur les bosses. N’utilisez jamais l’équipement hors route.

• N’utilisez pas le porte-vélo si une de ses parties est endommagée, usée ou manquante. Contactez R.A. Allen Co., Inc. pour obtenir les pièces de rechange.

MISE EN GARDE :

 N’utilisez le 103DN d’Allen que conformément aux 

réglementations locales relatives aux véhicules à moteur et à la circulation.

• Pour éviter d’endommager la porte arrière ou le coffre, n’ouvrez pas le 

coffre ou la porte arrière lorsque des crochets ou le porte-vélo sont en place.

• Installez le porte-vélo et chargez les vélos uniquement à une distance sûre 

de la circulation.

• Seuls les pieds en caoutchouc et les crochets du porte-vélo doivent entrer en 

contact avec le véhicule.

• Assurez-vous que les porte-vélos et les vélos sont tous maintenus à une 

distance sûre de la route et des gaz d’échappement chauds.

• Retirez le porte-vélo de la voiture lorsque vous ne l’utilisez pas.

LES CROCHETS SUPÉRIEURS DOIVENT ÊTRE COMPLÈTEMENT ACCROCHÉS SUR DES 
BORDS MÉTALLIQUES SITUÉS SUR LE HAUT DU COFFRE. PORTE ARRIÈRE. OU DU 
BICORPS. N’ACCROCHEZ JAMAIS LE PORTE-VÉLO AUX GOUTTIÈRES DE PLUIE. 
GALERIES. MOULURES VERTICALES EN VERRE OU EN PLASTIQUE. OUVREZ 
LÉGÈREMENT LE COFFRE/HAYON POUR UNE FIXATION PLUS FACILE DES CROCHETS. 

VEILLEZ À CE QUE LES CROCHETS NE SE PLIENT PAS LORSQUE LE COFFRE/HAYON 

EST OUVERT. DES CROCHETS PLIÉS ENDOMMAGERONT LE VÉHICULE.

FIXATION DES CROCHETS SUPÉRIEURS SUR LES VÉHICULES SANS DÉGAGEMENT 
ADÉQUAT AU BORD SUPÉRIEUR DU COFFRE/HAYON ARRIÈRE : DÉSENFILEZ LES 
SANGLES SUPÉRIEURES DES BOUCLES MÉTALLIQUES ET OUVREZ LE 
COFFRE/HAYON ARRIÈRE. PLACEZ LES CROCHETS SUPÉRIEURS À L’INTÉRIEUR DU 
VÉHICULE (JUSTE À L’INTÉRIEUR DU BORD SUPÉRIEUR DU COFFRE/HAYON 
ARRIÈRE). FERMEZ 

SOIGNEUSEMENT

 LE COFFRE/HAYON ARRIÈRE SUR LES 

SANGLES SUPÉRIEURES. ASSUREZ-VOUS QUE LES CROCHETS NE SE PLIENT PAS 
ENTRE LE CADRE ET LA PORTE ARRIÈRE. 

IMPORTANT :

 AVEC LA PORTE ARRIÈRE 

FERMÉE. TIREZ LES SANGLES SUPÉRIEURES POUR FAIRE VENIR LES CROCHETS 
CONTRE L’INTÉRIEUR DU COFFRE. RÉENFILEZ LES SANGLES SUPÉRIEURES COMME 
ILLUSTRÉ DANS LA 

SECTION B

. MONTAGE DU PORTE-VÉLO SUR LE VÉHICULE.

2. 

RÉGLEZ LA LONGUEUR DES SANGLES SUPÉRIEURES POUR POSITIONNER LE 

PORTE-VÉLO AVEC SES BRAS DE TRANSPORT INCLINÉS LÉGÈREMENT VERS LE 
HAUT. ET ASSEZ HAUT POUR GARDER LES VÉLOS À L’ÉCART DE LA ROUTE ET DES 
GAZ D’ÉCHAPPEMENT.

3.

 UNE FOIS QUE LA LONGUEUR DES SANGLES SUPÉRIEURES EST RÉGLÉE. L’ENSEMBLE DES 

PIEDS INFÉRIEURS DOIT ÊTRE TENU CONTRE LE VÉHICULE EN POSITION COMPLÈTEMENT 
OUVERTE. IL EST IMPORTANT QUE LES PLAQUETTES INFÉRIEURES EN CAOUTCHOUC GRIS 
SOIENT INSTALLÉES SUR LE VÉHICULE À UN ENDROIT OÙ IL Y A UN SOUTIEN ADÉQUAT. 
LES PIEDS INFÉRIEURS NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE INSTALLÉS SUR DU VERRE.

4. 

ASSUREZ-VOUS QUE LES SANGLES INFÉRIEURES SONT BIEN ENFILÉES À TRAVERS 

LES BOUCLES EN PLASTIQUE.

5. 

ACCROCHEZ COMPLÈTEMENT LES CROCHETS INFÉRIEURS À UN BORD MÉTALLIQUE 

SOUS LE PARE-CHOCS. OU EN BAS DU COFFRE OU DE LA PORTE ARRIÈRE. S’IL N’Y A PAS 
DE BORD MÉTALLIQUE SOUS LE PARE-CHOCS. REPORTEZ-VOUS À LA PAGE SUIVANTE 
POUR UNE MÉTHODE ALTERNATIVE DE FIXATION DES CROCHETS INFÉRIEURS.

6. 

SERREZ COMPLÈTEMENT LES SANGLES INFÉRIEURES EN TIRANT SUR L’EXTRÉMITÉ 

LIBRE DES SANGLES JUSQU’À CE QUE LA PORTION ÉLASTIQUE DES SANGLES SOIT 
COMPLÈTEMENT TENDUE.

7. 

UNE FOIS QUE LA SANGLE INFÉRIEURE EST EN PLACE. VOUS DEVEZ INSTALLER LES SANGLES LATÉRALES GAUCHE ET DROITE. D’ABORD, IL EST IMPORTANT 

DE VOUS ASSURER D’UTILISER LES BONNES SANGLES. LES SANGLES LATÉRALES SONT LES SANGLES AVEC LES PETITS CROCHETS MÉTALLIQUES QUI PORTE 
L’ÉTIQUETTE « SIDE STRAPS ». LES CROCHETS DE CES SANGLES DOIVENT ÊTRE FIXÉS AUX CÔTÉS GAUCHE ET DROIT DU COFFRE/DE LA PORTE ARRIÈRE. UNE 
FOIS QUE LES CROCHETS SONT EN PLACE. SERREZ COMPLÈTEMENT LES SANGLES EN TIRANT SUR L’EXTRÉMITÉ LIBRE DES SANGLES.

INSTALLATION DU PORTE-VÉLO :

1.

AVANT D’INSTALLER LE PORTE-VÉLO :

INSTALLATION DU PORTE-VÉLO SUR LE VÉHICULE :

DÉPLIEZ L’ENSEMBLE PIED 

SUPÉRIEUR/BRAS DE TRANSPORT.

1.

2.

3.

INSÉREZ LES 

GOUPILLES AUX 

EXTRÉMITÉS DES 

STRUCTURES DE FIL 

DANS LES TROUS DE 

L’ENSEMBLE DES 

PIEDS SUPÉRIEURS

DÉPLIEZ COMPLÈTEMENT 

L’ENSEMBLE DES PIEDS 

INFÉRIEURS.

1. DÉPLIEZ LE PORTE-VÉLO ET POSEZ-LE 

SUR UN CÔTÉ AVEC LES BRAS DE 
TRANSPORT PERPENDICULAIRES 
À LA SECTION MOYENNE

2. TIREZ SUR LA GOUPILLE D’INSTALLA-

TION POUR INSTALLER DANS LE TROU 
DU BRAS DE TRANSPORT 

(REMARQUE : 

VEILLEZ À NE PAS VOUS PINCER 

LES DOIGTS)

3. RETOURNEZ LE PORTE-VÉLO ET RÉPÉTEZ 

L’OPÉRATION DE L’AUTRE CÔTÉ.

1. ASSUREZ-VOUS QUE LES SURFACES DE CONTACT ENTRE LA 

VOITURE ET LES PIEDS EN CAOUTCHOUC SONT BIEN PROPRES ET 

SANS SALETÉ. ET QUE TOUS LES PIEDS EN CAOUTCHOUC SONT 

CORRECTEMENT ESPACÉS.

2. ASSUREZ-VOUS QUE LES 

BOUCLES SUPÉRIEURES SONT 

ENFILÉES COMME ILLUSTRÉ À 

GAUCHE. PAS COMME ILLUSTRÉ 

À DROITE.

3. INSPECTEZ TOUTES LES SANGLES 

POUR VOUS ASSURER QU’ELLES NE 

SONT PAS USÉES OU ENDOMMAGÉES 

DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

ASSUREZ-VOUS D’ENREGISTRER VOTRE ACHAT SUR 
https://allen.bike/pages/register-your-product POUR 
ACTIVER LA GARANTIE PRODUIT ET RECEVOIR DES 
NOTIFICATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU PRODUIT

INSTRUCTIONS POUR 

LE MODÈLE 103DN 

POUR INSÉRER EN TOUTE SÉCURITÉ LES 

GOUPILLES D’INSTALLATION :

A.2

Summary of Contents for 103DN

Page 1: ...OF VEHICLE RE THREAD TOP STRAPS AS SHOWN IN SECTION B MOUNT RACK TO VEHICLE SET LENGTH OF TOP STRAPS TO POSITION RACK WITH ITS CARRY ARMS INCLINED SLIGHTLY UPWARDS AND HIGH ENOUGH TO KEEP BIKES AWAY...

Page 2: ...T OF REAR WINDOW MAY BE RESTRICTED USE SIDE MIRRORS ACCORDINGLY WHEN BACKING UP SPECIAL NOTE ON INSTALLING WOMEN S STYLE FRAMES PLACE ONE CARRY ARM UNDER FRONT TOP TUBE WITH THE OTHER CARRY ARM ROTATE...

Page 3: ...E VORSICHTIG DAMIT SICH DIE HAKEN NICHT VERKLEMMEN WENN DER KOFFERRAUM DIE HECKKLAPPE GE FFNET WIRD EINGEKLEMMTE HAKEN BESCH DIGEN DAS FAHRZEUG BEFESTIGEN DER OBEREN HAKEN AN FAHRZEUGEN OHNE ANGEMESSE...

Page 4: ...BESCHRIEBEN F DELN SIE DIE UNTEREN GURTE EIN UND ZIEHEN SIE SIE FEST MODELL 103DN ANWEISUNGEN DEUTSCH SEITE 2 FAHRR DER AUF DEM FAHRRADTR GER BEFESTIGEN 1 ENTFERNEN SIE ALLE LOSEN TEILE VON DEN FAHRR...

Page 5: ...E LAS SUPERFICIES DE CONTACTO ENTRE EL COCHE Y LAS BASES DE GOMA EST N COMPLETAMENTE LIMPIOS Y SIN SUCIEDAD Y QUE TODAS LAS BASES DE GOMA EST N CORRECTAMENTE ESPACIADAS 2 ASEG RESE DE QUE LAS HEBILLAS...

Page 6: ...RIMERA BICICLETA EN LA PRIMERA POSICI N DE AMARRE LA M S CERCANA AL VEH CULO CON LA CADENA Y LOS ENGRANAJES HACIA AFUERA DEL PORTABICICLETAS ASEG RESE DE QUE LAS BICICLETAS NO ENTREN EN CONTACTO CON E...

Page 7: ...PORTE ARRI RE IMPORTANT AVEC LA PORTE ARRI RE FERM E TIREZ LES SANGLES SUP RIEURES POUR FAIRE VENIR LES CROCHETS CONTRE L INT RIEUR DU COFFRE R ENFILEZ LES SANGLES SUP RIEURES COMME ILLUSTR DANS LA S...

Page 8: ...SANGLE INF RIEURE SUPPL MENTAIRE OU DES SANGLES SUPPL MENTAIRES POUR VITER QUE LA ROUE N ENTRE EN CONTACT AVEC LE V HICULE 1 PLACEZ LE V LO DANS LE BERCEAU 2 ENFILEZ LES SANGLES 3 TIREZ LA SANGLE POUR...

Page 9: ...VETTURA EI PIEDI IN GOMMA SIANO ACCURATAMENTE PULITE E PRIVE DI SPORCO E CHE TUTTI I PIEDI IN GOMMA SIANO CORRETTAMENTE SPAZIATI 2 ASSICURARSI CHE LE FIBBIE SUPERIORI SIANO INFILATE COME INDICATO A S...

Page 10: ...O STRETTI 2 CARICARE LA PRIMA BICICLETTA NELLA PRIMA POSIZIONE DI BLOCCAGGIO QUELLA PI VICINA AL VEICOLO CON LA CATENA E GLI INGRANAGGI LONTANI DALLA RASTRELLIERA ASSICURARSI CHE LE BICICLETTE NON VEN...

Reviews: