background image

5

RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y 

COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ 

DE 

CLS

 POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE 

GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À 

LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION 

DE PRODUITS 

CLS

, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT 

DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT 

CLS

 FAISANT L’OBJET 

DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE  MAIN-

D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.

Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler 

CLS

, au 1 800 334 6871, 

en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à 

ConsumerProducts@

cooperlighting.com

 et fournir les renseignements ci-après :

a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de 

CLS

Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à consumerproducts@

cooperlighting.com

.

 

Imprimé au Chine

INSTALACIÓN

Panel solar
1.

Monte el soporte de montaje del panel solar (Fig. 2):

- Identifique la junta de fricción (H) y colóquela 

sobre el soporte de montaje (E)

- Coloque la base de montaje (D) sobre una super 

ficie plana y dura.  Inserte el soporte de montaje 

(E) en la base (D) hasta que escuche y sienta 

un clic.

- Alinee la flecha en el soporte de montaje (E) con 

la flecha sobre la placa (I), mediante la inserción 

del pasador (F) a través de ambos para asegurarlos 

juntos (Fig. 3).

- Empuje la tapa del pasador de montaje (G) en el

extremo abierto de dicho pasador (F). El borde 

interior de la tapa del pasador (G) debe estar al 

ras con la placa de montaje (I).

2.

Seleccione una ubicación para montar el panel solar
(B), mientras se asegura que el cable de extensión 

del panel solar (M) alcanzará el sistema de ilumi 

nación.  Para obtener los mejores resultados del 

panel solar debe apuntarlo hacia el sur y debe 

alejarle obstrucciones que puedan impedirle la 

exposición a la luz solar. El soporte proporciona casi 

360° de rotación y 120° de inclinación.

3.

Monte el soporte ensamblado sobre una superficie 
sólida, 

usando cuatro de los tornillos de montaje (J) 

(Fig. 4).

4.

Deslice el panel solar (B) sobre la placa de montaje 

(I) hasta que sienta y escuche un clic 

sonoro (Fig. 5). Haga los ajustes finales al 

panel para optimizar la exposición a la luz solar.

Sistema de iluminación
1. 

Antes de la instalación, compruebe que el cable de 
extensión del panel solar incluido (M) alcance 

la entrada del panel solar en la tapa de extremo 

(Fig. 6). 

2. 

Monte el sistema de iluminación mediante la 

elección de uno de tres métodos: Montaje directo, 

Anillo en D o Soporte de montaje.

Montaje directo: 

Con 4 de los tornillos de montaje proporcionados (J), 

una el sistema de iluminación directamente a una pared 

o cielo raso utilizando los puntos de fijación situados en 

las esquinas (Fig. 7).  Si necesita anclajes (K), es decir, 

para la instalación en placas de yeso, utilice una broca 

de 3/16” para crear orificios piloto y fijar los anclajes en 

su lugar con un martillo.

Anillos en D: 

Su sistema de iluminación puede colgarse o suspender 
con uno o ambos anillos en D. Solo tiene que girar uno o 

ambos anillos hacia fuera del alojamiento, asegurar que 

el método de soporte usado está fijado de forma segura 

a la superficie de montaje y colocar el sistema en su 
posición (Fig. 8).

Soporte de montaje:  

Fije los dos soportes incluidos (C) a una pared o 
cielo raso con los elementos de fijación proporciona-

dos.  Asegúrese de que los soportes esté paralelos y 

alineados entre sí, posicionado a no más de 9 pulgadas 

(22,86 cm) de distancia (Fig. 9).  Localice las ranuras 

en los lados largos de la luminaria, girando y fijando a 

presión dicha luminaria en los soportes.  Retire presion-

ando hacia abajo las lengüetas en los soportes.  

Instalación al aire libre:

  

Este sistema está diseñado para resistir la lluvia y 
puede instalarse y utilizarse al aire libre; sin embargo, 
se deben cumplir las siguientes pautas:
• Solo el puerto del panel solar se puede utilizar cuando 

el sistema esté expuesto a la humedad.  Los puertos 

USB no están diseñados para su uso en condiciones 

de humedad.

• Todos los puertos que no estén en uso deben tener 

sus cubiertas colocadas firmemente en su lugar en 

todo momento para evitar que el ingreso de agua.

• Los puertos (en una orientación vertical) o lado de

control en una orientación horizontal) del sistema

ELEMENTOS NECESARIOS

 

(Se compran por separado)

• Destornillador Phillips
• Broca de 3/16” (para anclajes)
• Martillo (para anclajes)

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

Este sistema de iluminación está diseñado para el funcionamiento fuera de la red eléctrica, 

mediante la utilización de un paquete de batería de iones de litio integrado recargable y 

control mediante atenuador para períodos de uso entre cargas más extendidos.  El paquete 

de baterías se puede cargar tanto con el panel solar incluido, que convierte la luz solar en 

energía, o con una fuente de alimentación externa mediante conexión por USB (se vende por 

separado).  Este sistema cuenta con un sensor de movimiento de 360° de alcance integrado 

que enciende la luz automáticamente cuando se detecta movimiento en la noche o en la 

oscuridad, y también puede utilizarse sin el sensor de movimiento, lo que permite que la luz 

permanezca encendida independientemente de los eventos de movimiento o niveles de luz 

ambiental .  

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

INSTRUCCIONES CON RESPECTO AL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES FÍSICAS:
Para reducir el riesgo de incendio o lesiones físicas, lea y siga estas instrucciones:

NO

 desmonte el sistema de iluminación, el alojamiento o los componentes

NO

 deseche este producto en el fuego. Las baterías que se encuentran dentro de este 

producto pueden explotar o tener pérdidas.

NO

 perfore, manipule indebidamente o intente modificar el paquete de baterías.

NO

 instale ni utilice este sistema cerca de fuentes de calor excesivo

• Las baterías de ión de litio deben desecharse de conformidad con las ordenanzas y normas 

locales sobre disposición de desechos.

NO 

ponga en funcionamiento esta luminaria si le falta la lente o está dañada.

NO 

corte, manipule indebidamente o intente modificar el cable de alimentación o cable para 

conexión USB del panel solar. 

• Para uso en interiores y exteriores.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

PARA MEJORES RESULTADOS

• Deje que la luminaria reciba tres días completos la 

luz solar antes de usar.

• Ubique el panel solar en un área que recibirá la 

cantidad máxima de luz solar durante las horas 

de luz diurna.  El panel solar debe recibir, al menos, 

entre 3 a 4 horas 

de luz solar directa a diario.

• Una vez cargado, pruebe el sistema antes de 

instalarlo de forma permanente.

• Coloque el sensor de movimiento de modo que el 

movimiento pase a través del 

área de detección (Fig. 1).

• Mantenga alejados del panel solar aquellos objetos que bloquearán la luz del sol. 

Será necesario limpiar periódicamente el panel solar con un paño suave y húmedo.

ESPAÑOL

Fig. 1

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

9 pulg. (22,86 cm)

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

E ---

H ---
D ---

CLICK

J

B--

--I

Fig. 6

--B

--M

G

I

F

D ---

E

I

• Nom, adresse et numéro de téléphone

• Date et lieu de l’achat

• Numéro de catalogue et quantité achetée

• Description détaillée du problème

Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisa tion de retour de produit fourni par

l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accom-

pagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. CLS n’est 

pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés 

ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au 

moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit 

être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit 

être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans 

l’autorisation préalable par écrit de CLS.

Summary of Contents for WPS2040M

Page 1: ...or with an external USB power supply purchased separately This system features an integrated 360 motion sensor that turns the light on automatically when motion is detected at night or in the dark an...

Page 2: ...d Dimming Level Full Dimming Half Dimming No Dimming Light Output 10 50 100 Run Time 18 Hours 9 Hours 90 minutes Initial Lumen Output 200 1200 2400 Wattage Equivalent 15W 75W 180W B M C CHARGING This...

Page 3: ...e recevoir trois jours complets de lumi re solaire avant de l utiliser FRAN AIS Fig 1 Placez le panneau solaire dans un endroit o il sera expos au maximum la lumi re du soleil pendant les heures de cl...

Page 4: ...OMMAGES SP CIAUX INDIRECTS ACCESSOIRES ET CONS CUTIFS QUELLE QUE SOIT LA RAISON M ME SI CETTE Installation l ext rieur Comme ce syst me est con u pour supporter la pluie il peut tre install et utilis...

Page 5: ...ibre Este sistema est dise ado para resistir la lluvia y puede instalarse y utilizarse al aire libre sin embargo se deben cumplir las siguientes pautas Solo el puerto del panel solar se puede utilizar...

Page 6: ...rgada el indicador se mantendr de un color verde fijo Carga mediante el panel de solar Conecte el cable de panel solar directamente en el puerto de entrada para panel solar en la luminaria Fig 10 el u...

Page 7: ...ES FAIT SUITE LA PR SENTE GARANTIE OU EST LI E AUX MODALIT S DES PR SENTES LA FABRICATION LA VENTE LA LIVRAISON L UTILISATION L ENTRETIEN LA R PARATION OU LA MODIFICATION DE PRODUITS CLS OU LA FOURNIT...

Reviews: