ALFRA 03200SET.NG Manual Download Page 11

11

warnung!

Beim Biegen von stromschienen besteht durch schwenkende Bauteile die gefahr des 

abscherens bzw. Klemmens von Körperteilen.

• 

stellen sie sicher, dass sich keine Personen oder gegenstände im arbeitsbereich aufhalten.

• 

Drücken sie in einer gefahrensituation den roten not-halt-schalter am gerät oder alternativ 

den fußschalter über den ersten Druckpunkt hinaus, um den arbeitsvorgang zu stoppen!

!

• Den Wahlschalter des Geräts auf „Biegen“ stellen.

• Die Biegematritze (23) in die Werkzeugaufnahme des Lastkolbens einsetzen und mit der  

Feststellschraube (22) fixieren.

• Den elektronischen Winkelableser (24) in die halboffene Rundung des Grundkörpers einsetzen.

• Den Stecker (28) des Verbindungskabels in die Buchse (27) hinter dem Arbeitsblock stecken.

• Den gewünschten Biegewinkel an der Einstellschraube (25) mithilfe der Winkelskala (26) einstellen. 

Einstellschraube (25) handfest anziehen. 

• Biegelinie auf dem Werkstück markieren. 

• Alternativ kann auch der Längenanschlag am Gerät entsprechend eingestellt werden.

• Die Höhe des Grundkörpers mit dem Drehrad verstellen und Biegematrize mittig zum Werkstück ausrichten.

hinweis:

Beim Biegen von stromschienen kommt es zu einer plastischen (dauerhaften) und einer 

elastischen (zurückfedernden) Verformung des werkstücks. um den elastischen Biegeanteil 

und ein zurückfedern des Materials auszugleichen, sollte der Biegewinkel immer 1 - 3° über 

dem gewünschten winkel eingestellt werden.

Abb. 6: Ausrichten des Werkstücks

hinweis:

es besteht die gefahr, dass bei nicht-mittigem Biegen des Materials die Biegematrize bricht, 

sich verklemmt bzw. der grundkörper des geräts beschädigt wird. 

• 

stellen sie sicher, dass sie das Material für den Biegevorgang korrekt mittig einsetzen.

• Das Werkstück zwischen Biegematrize und Biegedorn einlegen. 

Das Material muss auf beiden Tischplatten eben aufliegen. Die Stromschiene ist so zu positionieren,  

dass die Mitte der Biegung mit dem Laserpunkt übereinstimmt oder die Seitenkante an dem eingestellten 

Anschlag ausgerichtet ist.

• Die Schutzhaube schließen.

hinweis:

Die schutzhaube ist mit einem internen sicherheitsschalter verbunden.  

Bei geöffneter schutzhaube kann der arbeitsvorgang nicht ausgelöst werden.  

es ist jederzeit möglich, die anwendung durch ein anheben der schutzhaube zu beenden.

Summary of Contents for 03200SET.NG

Page 1: ...enDIng anD PunchIng MachIne eN FR cIntreuse et PoInçonneuse De raIls De contact eS eQuIPo De DoBlaDo y PunzonaDo De rIeles De corrIente IT PIegatrIce e PunzonatrIce Per sBarre DI DIstrIBuzIone BeDIenungsanleItung user Manual MoDe D eMPloI Manual De InstruccIones Manuale DI IstruzIonI 03200SeT NG ...

Page 2: ...s 20 6 Available accessories 20 7 Unit description 20 21 8 Commissioning 21 23 9 Bending busbars 23 25 10 Punching holes in the busbars 25 27 11 Maintenance and inspection 27 12 Dismantling and disposal 28 13 EC Declaration of Conformity 29 Exploded drawing and spare parts list Busbar bending and punching machine 70 74 Lire le présent manuel d utilisation avant la mise en service et le conserver T...

Page 3: ...a el manual de uso antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas ÍNDICE 43 55 ES Leggere e conservare le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l apparecchio INDICE 56 68 IT 1 Marcatura CE 56 2 Avvertenze di sicurezza 56 58 3 Utilizzo previsto 58 4 Contenuto della fornitura 58 5 Specifiche tecniche 59 6 Accessori disponibili 59 7 Descrizione dell apparecchio 59 60 8 M...

Page 4: ...Situation die bei Nichtbeachtung des Hinweises zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann Vorsicht Gefährliche Situation die bei Nichtbeachtung des Hinweises zu leichten Verletzungen führen kann Hinweis Wichtige Hinweise und Kennzeichnung von Situationen die zu Sachschäden führen können Warnung vor Laserstrahlung Gefahr des Herausschleuderns kleinerer Partikel Quetsch und Schergefahr durch schwen...

Page 5: ... entfernen in den Arbeitsbereich der Werkzeuge oder den Schwenkbereich der Werkstücke greifen bewusst und direkt in das Laserlicht schauen unter Druck stehende Kupplungen öffnen unverbundene Schlauchkupplungen unter Druck setzen den maximalen Betriebsdruck überschreiten das Gerät unbeaufsichtigt in Betrieb lassen das Gerät mit ätzenden Stoffen in Verbindung bringen das Gerät benutzen sofern diese ...

Page 6: ...nicht zugelassenen Material oder aus zu dickem Material bearbeitet werden besteht die Gefahr dass die Werkzeuge beschädigt werden und Werkzeugteile absplittern Führen Sie nur Bearbeitungen an Materialien gemäß der bestimmungsgemäßen Verwendung vgl Abschnitt 3 Bestimmungsgemäße Verwendung und den technischen Daten vgl Abschnitt 5 Technische Daten durch Falls mit dem Gerät lange Schienen bearbeitet ...

Page 7: ...er befindet sich ein Wahlschalter 5 zum Einstellen der gewünschten Betriebsart Biegen Lochen Zusätzlich ist das Gerät mit einem Pause Taster 4 sowie einemStopp Taster 3 ausgestattet Dank des Drehrades 7 lässt sich die Höhe des Grundkörpers komfortabel entsprechend der Anzeige für die Höheneinstellung 8 einstellen Ein seitlicher Längenanschlag 10 mit Ableseskala 9 kann alternativ oder auch in Ergän...

Page 8: ...ehrad 8 Anzeige für Höheneinstellung 9 Ableseskala 10 Längenanschlag 11 Schutzhaube 12 ON OFF Schalter des Lasers 13 Lastkolben 14 Grundkörper 15 Anschlussbuchse 4 polig für Fußschalter 16 Buchse 7 polig für Steuerkabel 17 Hydraulikanschluss 18 Abdeckung für Hydraulikschlauch Abb 1 Vorder und Rückansicht Abb 2 Abmessungen ...

Page 9: ...aufgestellt wird eben und ausreichend tragfähig ist Hydraulikschlauch und Steuerkabel auf Quetschungen oder andere Beschädigungen prüfen Niemals beschädigte hydraulische oder elektrische Zuleitungen verwenden Hinweis Hydraulikschlauch und elektrisches Steuerkabel für das Tischgerät werden als Set in einem stabilen Sicherheitsschutzschlauch geliefert Der Hydraulikschlauch ist bei Lieferung mit Hydr...

Page 10: ...angeschlossenen Geräts aktiviert und führt sofort zum Stopp des Motors und zur Deaktivierung des integrierten Magnetventils 9 Stromschienen biegen Das Biegen von Kupfer oder Aluminiumschienen erfolgt mit einer Biegematrize 23 die das Werkstück mit beiden Schenkeln über einen Biegedorn biegt Abb 4 Freigabe des Fußschalters Hinweis Um die Lebensdauer des Lasers zu verlängern sollte dieser bei länger...

Page 11: ...rs mit dem Drehrad verstellen und Biegematrize mittig zum Werkstück ausrichten Hinweis Beim Biegen von Stromschienen kommt es zu einer plastischen dauerhaften und einer elastischen zurückfedernden Verformung des Werkstücks Um den elastischen Biegeanteil und ein Zurückfedern des Materials auszugleichen sollte der Biegewinkel immer 1 3 über dem gewünschten Winkel eingestellt werden Abb 6 Ausrichten ...

Page 12: ...r auf 0 stellen Hinweis Je nach Materialstärke und beschaffenheit muss die Winkeleinstellung am Gerät leicht angepasst werden um den gewünschten Biegewinkel der Stromschiene zu erreichen Ist der Winkel einmal korrekt eingestellt muss er nicht erneut eingestellt werden so lange dasselbe Material bearbeitet wird 10 Stromschienen lochstanzen Das Lochstanzen von Kupfer oder Aluminiumschienen erfolgt m...

Page 13: ... die korrekte Werkzeugkombination eingesetzt haben Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät die persönliche Schutzausrüstung vgl Abschnitt 2 4 Persönliche Schutzausrüstung Nun die gewünschten Lochpositionen auf der Stromschiene markieren und ankörnen Die Höhe des Grundkörpers mit dem Drehrad Abb 1 Pos 7 auf den Stanzmittelpunkt einstellen Abb 8 Stanzmittelpunkt einstellen Die Zentrierspitze des Stem...

Page 14: ... schläuche sowie den Fußschalter visuell auf Beschädigung prüfen alle elektrischen und hydraulischen Anschlussleitungen auf Beschädigungen kontrollieren den korrekten festen Sitz der Hydraulikkupplungen überprüfen die korrekte Funktion des Fußschalters überprüfen Wöchentlich das gesamte Gerät reinigen Hierzu keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden damit die Sicherheitshinweise auf dem Gerät n...

Page 15: ... Schutzausrüstung Den Netzschalter der Hydraulikpumpe auf 0 stellen um diese auszuschalten Die Belüftungsschraube entfernen und die Tanköffnung mit der Verschlussschraube verschließen um ein Auslaufen der Hydraulikflüssigkeit zu vermeiden Die Zuleitung des Fußschalters vom 4 poligen Anschluss abziehen Den Hydraulikschlauch vom Hydraulikanschluss und die elektrische Steuerleitung vom Elektroanschlu...

Page 16: ...006 42 EG Maschinenrichtlinie i d F vom 17 Mai 2006 2014 35 EU Niederspannungsrichtline i d F vom 26 02 2014 EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen EN 60204 1 Sicherheit Elektrische Ausrüstung von Maschinen eMV richtlinie 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit i d F vom 26 02 2014 Bevollmächtigt für die Zusammenstellung der Unterlagen Alfra GmbH 2 Industriestr 10 68766 Hockenheim Dr Marc Fle...

Page 17: ...nit Warning A hazardous situation which may lead to death or serious injury if the instructions are not followed Caution Hazardous situation which may lead to minor injuries if the instructions are not followed Note Important notices and indication of situations which may result in material damage Warning of laser radiation Risk of small particles being ejected Risk of being crushed or cut by swin...

Page 18: ...warning signs intervene in the work area of the tools or the swivel area of the workpieces look intentionally and directly at the laser light open couplings under pressure apply pressure to unconnected hose couplings exceed the maximum operating pressure operate the unit unattended subject the unit to corrosive materials deploy the unit unless the operating instructions have been read and understo...

Page 19: ...s busbars made of an impermissible material or from an excessively thick material there is the risk of the tools becoming damaged and tool parts splitting off Perform machining on materials only in accordance with the proper usage see section 3 Proper usage and the technical specifications see section 5 Technical specifications If long busbars are machined with the unit there is the risk that they...

Page 20: ... located above the emergency stop switch The unit is also equipped with a Pause push button 4 and a Stop push button 3 The rotary knob 7 allows the height of the body to be adjusted easily in accordance with the height setting display 8 A side mounted length stop 10 with read out scale 9 can be used alternatively or in addition to the laser for setting up and positioning the workpieces 5 Technical...

Page 21: ...top switch 7 Rotary knob 8 Display for height setting 9 Read out scale 10 Length stop 11 Protective hood 12 Laser ON OFF switch 13 Load piston 14 Body 15 Connection socket 4 pin for foot operated switch 16 Socket 7 pin for control cable 17 Hydraulic connection 18 Cover for hydraulic hose Fig 1 Front and rear view Fig 2 Dimensions ...

Page 22: ...le Inspect the hydraulic hose and the control cable for crushing and any other damage Never use damaged hydraulic supply lines or electrical supply cables Note The hydraulic hose and the electrical control cable for the table unit are supplied as set in a stable safety protection tube As supplied the hydraulic hose is filled with hydraulic oil HLP46 Inspect the mains cable and plug of the hydrauli...

Page 23: ...cted unit to stop the motor immediately and to deactivate the integrated magnetic valve 9 Bending busbars The copper or aluminium busbars are bent with a bending die 23 that bends the workpiece with both sides over a bending mandrel Fig 4 Releasing the foot operated switch Note To extend the service life of the laser it should be switched off for longer machining pauses 10 15 minutes The copper or...

Page 24: ... main body with a rotary knob and align the bending die centred with the workpiece Note When bending busbars a plastic permanent and an elastic spring back deformation of the workpiece occurs To compensate the elastic bending component and a spring back of the material the bending angle should always be set 1 3 greater than the desired angle Fig 6 Alignment of the workpiece Note There is the risk ...

Page 25: ...n the mains switch to the 0 position Note Depending on the material thickness and properties the angle setting on the unit may need to be adjusted slightly to achieve the desired bending angle of the busbar Once the angle has been set correctly it does not need to be readjusted provided the same material is machined 10 Punching holes in the busbars Holes are punched in the copper or aluminium busb...

Page 26: ...rect tool combination is deployed Wear your personal protective equipment for all work performed on the unit see section 2 4 Personal protective equipment Now mark and scratch the desired hole positions on the busbar Adjust the height of the main body with a rotary knob fig 1 item 7 to the punch centre Fig 8 Setting the punch centre Set the centring tip of the male die 32 directly at the centre ma...

Page 27: ...sually inspect the complete unit hydraulic pump and hoses as well as the foot operated switch for damage Check all electrical and hydraulic connection lines for damage Check the correct secure attachment of the hydraulic couplings Check the correct functioning of the foot operated switch Weekly Clean the complete unit To prevent damage to the safety instructions on the unit do not use any aggressi...

Page 28: ... hydraulic pump turn the mains switch to the 0 position Remove the ventilation screw and close the tank opening with the screw plug to prevent hydraulic fluid from escaping Disconnect the supply cable of the foot operated switch from the 4 pin connection Disconnect the hydraulic hose from the hydraulic connection and the electrical control cable from the electrical connection of the unit When the ...

Page 29: ...owing regulations 2006 42 EG Machine Directive dated 17th May 2006 2014 35 EU Low voltage directive dated 26th February 2014 EN ISO 12100 Machine safety EN 60204 1 Safety of machinery Electrical equipment of machines eMc Directive 2014 30 EU Electromagnetic compatibility dated vom 26 February 2014 Authorized for the compilation of the documents Alfra GmbH 2 Industriestr 10 68766 Hockenheim Hockenh...

Page 30: ...euse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non respect Prudence Situation dangereuse pouvant entraîner des blessures bénignes en cas de non respect Remarque Consignes et marquages importants signalant des situation pouvant entraîner des dégâts matériels Attention aux rayons laser Risques de projection de petites particules Risques d écrasement et de cisaillement par les pièce...

Page 31: ...a main dans la zone de travail des outils ni la zone de pivotement des pièces regarder intentionnellement et directement dans la lumière à laser ouvrir les couplages sous pression mettre les couplages de tuyaux non raccordés sous pression dépasser la pression de service maximale laisser l appareil en service sans surveillance mettre l appareil en contact avec des substances caustiques utiliser l a...

Page 32: ...atériau non autorisé ou trop épais sont usinés avec l appareil il y a un risque de détérioration des outils et de projection d éclats N usinez que des matériaux en accord avec l utilisation conforme voir paragraphe 3 Utilisation conforme et les caractéristiques techniques voir paragraphe 5 Caractéristiques techniques Si des rails longs sont usinés avec l appareil il y a un risque que ces rails bas...

Page 33: ...r régler le mode de fonctionnement souhaité cintrage poiçonnage En outre l appareil est équipé d un bouton pause 4 ainsi que d un bouton arrêt 3 La molette 7 permet de régler facilement la hauteur du corps de base en fonction de l affichage de réglagede la hauteur 8 Une butée de longueur latérale 10 avec échelle graduée 9 peut être utilisée alternativement ou en complément du laser pour le réglage...

Page 34: ...chage du réglage de la hauteur 9 Échelle graduée 10 Butée longitudinale 11 Capot de protection 12 Interrupteur ON OFF du laser 13 Piston de charge 14 Corps de base 15 Prise de raccordement 4 pôles pour commutateur de plancher 16 Prise 7 pôles pour le câble de commande 17 Raccord hydraulique 18 Couvercle pour le tuyau hydraulique Ill 1 Vue de devant et vue de derrière Ill 2 Dimensions ...

Page 35: ...e et suffisamment porteuse Vérifier que le tuyau hydraulique et le câble de commande ne sont pas écrasés ou ne présentent pas d autres dommages Ne jamais utiliser de conduites hydrauliques endommagées ou de câbles hydrauliques endommagés Remarque Le tuyau hydraulique et le câble de commande électrique pour l appareil de table sont livrés sous forme de set dans un tuyau de protection de sécurité Le...

Page 36: ... urgence de l appareil raccordé et entraîne un arrêt immédiat du moteur et la désactivation de l électrovanne intégrée 9 Cintrer les rails de contact Le cintrage des rails en cuivre ou en aluminium est effectué à l aide d une matrice de cintrage 23 qui cintre la pièce avec deux branches sur un mandrin de cintrage Ill 4 Déblocage du commutateur de plancher Remarque Afin de rallonger la durée de vie...

Page 37: ...eil en conséquence Régler la hauteur du corps de base avec la molette et aligner la matrice de cintrage au centre de la pièce Remarque Lors du pliage de rails de contact la pièce subit une déformation plastique durable et élastique à retour de ressort Afin de compenser la part élastique du pliage et un retour de ressort du matériau l angle de pliage doit toujours être réglé sur 1 à 3 de plus que l...

Page 38: ...erialstärke und beschaffenheit muss die Winkeleinstellung am Gerät leicht angepasst werden um den gewünschten Biegewinkel der Stromschiene zu erreichen Ist der Winkel einmal korrekt eingestellt muss er nicht erneut eingestellt werden so lange dasselbe Material bearbeitet wird 10 Poinçonner des rails de contact Le poinçonnage des rails en cuivre ou en aluminium est effectué à l aide d un poinçon 31...

Page 39: ...e Portez l équipement de protection individuelle lors de tous les travaux sur l appareil voir paragraphe 2 4 Équipement de protection individuelle Marquer et amorcer alors les positions de poinçonnage souhaitées sur le rail de contact Régler la hauteur du corps de base avec la molette ill 1 pos 7 sur le point central du poinçonnage Ill 8 Régler le point central du poinçonnage Placer la pointe de c...

Page 40: ...ifier que les câbles de raccord électriques et les conduites hydrauliques ne sont pas endommagés contrôler que les couplages hydrauliques sont correctement en place et bien serrée contrôler le bon fonctionnement du commutateur de plancher Une fois par semaine nettoyer intégralement l appareil Ne pas utiliser pour cela de produits nettoyants agressifs pour ne pas détériorer les consignes de sécurit...

Page 41: ...t de protection individuelle Placer l interrupteur de la pompe hydraulique sur 0 pour la désactiver Retirer la vis d aération et fermer l ouverture du réservoir avec la vis de fermeture pour éviter un écoulement du liquide hydraulique Retirer le câble du commutateur de plancher du raccord à 4 pôles Retirer le tuyau hydraulique du raccord hydraulique et le câble de commande électrique du raccord él...

Page 42: ...ie 2006 42 CE Directive relative aux machines du 17 mai 2006 2014 35 UE Directive basse tension du 26 02 2014 EN ISO 12100 Sécurité des machines EN 60204 1 Sécurité de l équipement électrique des machines Directive ceM 2014 30 UE Compatibilité électromagnétique du 26 02 2014 Plénipotentiaire pour l établissement des documentations Alfra GmbH 2 Industriestr 10 68766 Hockenheim Fait à Hockenheim le ...

Page 43: ...ligrosa que en caso de inobservancia de las indicaciones puede provocar la muerte o graves lesiones Precaución Situación peligrosa que en caso de inobservancia de las indicaciones puede provocar lesiones leves Nota Indicaciones importantes y marcado de situaciones que podrían provocar daños materiales Advertencia ante la radiación láser Riesgo de proyección de partículas pequeñas Riesgo de contusi...

Page 44: ...mbios en el equipo o retire los rótulos de advertencia Introduzca la mano en el área de trabajo de las herramientas ni el área de giro de las piezas de trabajo Mire hacia la luz láser de forma intencionada y directa Abra los acoplamientos presurizados Presurice los acoplamientos de manguera no conectados Supere la presión de servicio máxima Deje que el equipo funcione sin supervisión Exponga el eq...

Page 45: ...e materiales no permitidos o de un material demasiado grueso con el equipo hay riesgo de daños en las herramientas y las piezas de las herramientas podrían astillarse Efectúe el mecanizado de los materiales únicamente conforme al uso previsto v apartado 3 Uso conforme al fin previsto y los datos técnicos v apartado 5 Datos técnicos En caso de que se procesen rieles largos con el equipo existe el r...

Page 46: ...de parada de emergencia para seleccionar el modo de funcionamiento deseado doblado punzonado Además el equipo cuenta con un botón de pausa 4 y un botón de parada 3 Gracias al botón giratorio 7 la altura del cuerpo base se puede ajustar cómodamente de acuerdo con el indicador de ajuste de altura 8 Para configurar y ajustar la posición de las piezas de trabajo se puede utilizar un tope de longitud l...

Page 47: ...Indicador de ajuste de altura 9 Escala de lectura 10 Tope de longitud 11 Cubierta protectora 12 Interruptor de encendido y apagado del láser 13 Pistón de carga 14 Cuerpo base 15 Toma de conexión 4 clavijas para interruptor de pie 16 Toma 7 clavijas para cable de control 17 Conexión hidráulica 18 Cubierta para manguera hidráulica Fig 1 Vista frontal y vista posterior Fig 2 Dimensiones ...

Page 48: ... de soporte Compruebe que la manguera hidráulica y el cable de control no estén aplastados ni presenten otros daños No use nunca líneas de suministro hidráulicas o eléctricas dañadas Nota La manguera hidráulica y el cable eléctrico de control del equipo de sobremesa se suministran como un conjunto en una manguera protectora de seguridad La manguera hidráulica está llena con aceite hidráulico HLP 4...

Page 49: ...y provoca inmediatamente la parada del motor y la desactivación de la electroválvula integrada 9 Doblado de los rieles de corriente El doblado de rieles de cobre o aluminio se realiza con una matriz de doblado 23 que dobla la pieza de trabajo con ambas patas sobre un mandril de doblado Fig 4 Activación del interruptor de pie Nota Para prolongar la vida útil del láser debe apagarlo durante pausas p...

Page 50: ... equipo Ajuste la altura del cuerpo base con el botón giratorio y centre la matriz de doblado con respecto a la pieza de trabajo Nota Al doblar los rieles de corriente se produce una deformación plástica duradera y una elástica retráctil de la pieza Para compensar la parte elástica de la flexión y la retracción del material se debe ajustar siempre el ángulo de doblado 1 3 por encima del ángulo des...

Page 51: ...osor y las propiedades del material el ajuste del ángulo en el equipo debe adaptarse ligeramente para lograr el ángulo de doblado deseado del riel de corriente Una vez que el ángulo se haya ajustado correctamente no es necesario volver a ajustarlo mientras se mecanice el mismo material 10 Perforación de los rieles de corriente El punzonado de los rieles de cobre o aluminio se realiza con un punzón...

Page 52: ...ese de que ha insertado la combinación correcta de herramientas Utilice el equipo de protección personal durante todos los trabajos en el equipo v el apartado 2 4 Equipo de protección personal A continuación marque las posiciones de los orificios deseados en el riel de corriente y granetéelos Ajuste la altura del cuerpo base al centro del punzón con el botón giratorio fig 1 pos 7 Fig 8 Ajuste del ...

Page 53: ... para descartar posibles daños Compruebe que no haya daños en ninguno de los cables eléctricos ni conductos hidráulicos Compruebe el asiento correcto y firme de los acoplamientos hidráulicos Compruebe que el interruptor de pie funcione correctamente Semanalmente Limpie el equipo por completo Para ello no emplee productos de limpieza agresivos para que no se dañen las indicaciones de seguridad que ...

Page 54: ...l interruptor de alimentación eléctrica de la bomba hidráulica a la posición 0 para apagarla Retire el tornillo de ventilación y cierre la abertura del tanque con el tapón roscado de cierre para evitar que se escape el líquido hidráulico Desconecte el cable del interruptor de pie del conector de 4 clavijas Desconecte la manguera hidráulica de la conexión hidráulica y el cable eléctrico de control ...

Page 55: ...inas en la versión del 17 de mayo de 2006 2014 35 UE Directiva de baja tensión en la versión del 26 de febrero de 2014 EN ISO 12100 Seguridad de las máquinas EN 60204 1 Seguridad de las máquinas Equipo eléctrico de las máquinas Directiva ceM 2014 30 UE Directiva de compatibilidad electromagnética en la versión del 26 de febrero de 2014 Persona autorizada para la compilación de los documentos Alfra...

Page 56: ...re la morte o gravi lesioni Cautela Situazione pericolosa che in caso di inosservanza delle istruzioni fornite può comportare lesioni di lieve entità Nota indica note importanti relative a situazioni specifiche che se non osservate potrebbero causare danni a cose Pericolo per presenza di radiazioni laser Pericolo di proiezione all esterno di piccole particelle Pericolo di schiacciamento e cesoiame...

Page 57: ... le mani nell area di lavoro degli utensili o nel raggio di rotazione dei pezzi in lavorazione Rivolgere intenzionalmente e direttamente lo sguardo verso la luce laser Aprire i raccordi sotto pressione Pressurizzare raccordi di tubi flessibili non collegati Superare la pressione di esercizio massima Lasciare incustodito l apparecchio in funzione Porre l apparecchio a contatto con sostanze corrosiv...

Page 58: ...iti per le persone In caso di lavorazione di sbarre di materiale non omologato o troppo spesso vi è il pericolo di danneggiamento o scheggiatura degli utensili Eseguire lavorazioni solo su materiali conformi all utilizzo previsto cfr paragrafo 3 Utilizzo previsto e alle specifiche tecniche cfr paragrafo 5 Specifiche tecniche In caso di lavorazione di sbarre lunghe vi è il pericolo che queste si ri...

Page 59: ...egolazione della modalità operativa desiderata piegatura punzonatura L unità è inoltre dotata di un pulsante di pausa 4 e di un pulsante d arresto 3 Tramite il volantino 7 si può comodamente regolare l altezza del corpo di base a seconda di quanto indicato sul display per la regolazione dell altezza 8 Una battuta longitudinale laterale 10 con scala di lettura 9 può essere utilizzata in alternativa...

Page 60: ...golazione altezza 9 Scala di lettura 10 Battuta longitudinale 11 Cuffia di protezione 12 Interruttore accensione e spegnimento ON OFF del laser 13 Pistone di carico 14 Corpo di base 15 Presa quadripolare per interruttore a pedale 16 Presa 7 poli per cavo di comando 17 Attacco idraulico 18 Copertura per tubo flessibile idraulico Fig 1 Vista frontale e posteriore Fig 2 Dimensioni ...

Page 61: ...ato sia piana e sufficientemente resistente Controllare che il tubo flessibile idraulico e il cavo di comando non presentino ammaccature o altri segni di danneggiamento Non utilizzare mai linee di alimentazione idrauliche o elettriche danneggiate Nota Il tubo flessibile idraulico e il cavo di comando per l apparecchio da banco sono forniti in set in un tubo protettivo di sicurezza Il tubo idraulic...

Page 62: ...to tramite l interruttore d emergenza dell apparecchio collegato e determina l arresto immediato del motore e la disattivazione dell elettrovalvola integrata 9 Piegatura delle sbarre La piegatura delle sbarre di rame o alluminio avviene con una matrice 23 che piega il pezzo con entrambi i lati su un mandrino di piegatura Fig 4 Sblocco dell interruttore a pedale Nota Per prolungare la durata del la...

Page 63: ...are l altezza del corpo principale con il volantino e allineare la matrice di piegatura al centro del pezzo Nota Durante la piegatura delle sbarre di distribuzione si determina una deformazione plastica permanente ed una elastica per ritorno elastico del pezzo in lavorazione Per controbilanciare la componente elastica di piegatura e il ritorno elastico del materiale la regolazione dell angolo di p...

Page 64: ...a regolare l interruttore di alimentazione su 0 Nota A seconda dello spessore e delle proprietà del materiale in lavorazione potrebbe essere necessario aggiustare l impostazione dell angolo sull unità per ottenere l angolo di piegatura desiderato Una volta raggiunta la corretta impostazione l angolo non dovrà più essere regolato fintanto che il materiale in lavorazione non cambia 10 Punzonatura de...

Page 65: ...corretta Per effettuare qualsiasi intervento sull apparecchio indossare i dispositivi di protezione individuale cfr paragrafo 2 4 Dispositivi di protezione individuale Segnare e marcare con un punzone le posizioni di foratura desiderate sulla sbarra Regolare l altezza del corpo di base con il volantino fig 1 pos 7 sul centro di punzonatura Fig 8 Impostazione del centro di punzonatura Posizionare l...

Page 66: ...i Controllare tutte le linee di allacciamento elettriche e idrauliche per escludere che siano danneggiate Verificare il corretto accoppiamento dei raccordi idraulici Controllare che l interruttore a pedale funzioni correttamente Ogni settimana Pulire l intero apparecchio Per farlo non utilizzare detergenti aggressivi per non danneggiare le avvertenze di sicurezza riportate sull apparecchio Lubrifi...

Page 67: ...tivi di protezione individuale Regolare l interruttore di alimentazione della pompa idraulica su 0 Rimuovere la vite di sfiato e chiudere il bocchettone del serbatoio con il tappo a vite per impedire la fuoriuscita del fluido idraulico Scollegare il cavo di alimentazione dell interruttore a pedale dalla presa quadripolare Scollegare il tubo idraulico dall attacco idraulico e il cavo di comando dal...

Page 68: ...oni 2006 42 CE Direttiva Macchine nella versione del 17 maggio 2006 2014 35 CE Direttiva Bassa Tensione nella versione del 26 02 2014 EN ISO 12100 Sicurezza del macchinario EN 60204 1 Sicurezza del Macchinario Equipaggiamento Elettrico del Macchinario Direttiva eMc 2014 30 UE Compatibilità elettromagnetica nella versione del 26 02 2014 Autorizzato alla redazione della documentazione Alfra GmbH 2 I...

Page 69: ...en Biege und Lochstanzgerät Busbar bending and punching machine Cintreuse et poinçonneuse de rails de contact Equipo de doblado y punzonado de rieles de corriente Piegatrice e punzonatrice per sbarre di distribuzione ...

Page 70: ...1 29 1 30 1 31 1 32 1 33 1 34 1 35 1 36 1 37 1 38 1 39 2 40 12 41 2 42 1 43 1 44 1 45 2 46 1 47 1 48 6 49 1 50 1 51 2 52 1 53 1 54 2 55 1 56 1 57 1 58 3 59 1 60 3 61 1 62 1 63 1 64 1 65 2 66 1 67 2 68 1 69 4 70 1 71 1 72 1 73 1 74 1 75 1 76 1 77 1 03200SET NG Geprüft von Checked by Blatt Sheet 1 von of 1 Material nicht festgelegt am at Gezeichnet von Drawn by 18 11 2021 Benennung Description Geneh...

Page 71: ...55mm zuschneiden Steel rule 300mm cut to 5 255mm Poteau en acier 300 mm découpe 5 255 mm Regla de acero de 300 mm corte de 5 255 mm Righello acciaio 300 mm rifilatura 5 255 mm 16 1 03200 001 Deckplatte geschliffen groß Cover plate polished large Plaque de recou vrement poncée grand format Placa de cubierta pulida grande Lastra di copertura rettificata grande 17 10 DIN965 M6x12 A4 Senkkopfschraube ...

Page 72: ...ff Bow shaped handle Poignée à étrier Asa Maniglia a U 52 1 03200 161 RAL9003 Frontplatte RAL9003 Front plate RAL9003 Plaque frontale RAL9003 Placa frontal RAL9003 Frontalino RAL9003 53 1 03200 189 Aufkleber Frontplatte Alfra 650x48mm Alfra front plate sticker 650x48mm Autocollant de la paroi frontale Alfra 650x48 mm Etiqueta adhesiva para placa frontal Alfra 650 x 48 mm Adesivo parete anteriore A...

Page 73: ... 3 DIN7991 M3x6 8 8 A2R Senkschraube Countersunk screw Vis à tête fraisée Tornillo avellanado Vite esagonale 88 2 DIN84 M6x30 PA6 6 Kunststoffschraube Plastic screw Vis en plastique Tornillo de plástico Vite di plastica 89 2 DIN934 M6 8 A2K Sechskantmutter Hexagon nut Écrou à six pans Tuerca hexagonal Dado esagonale 90 2 03200 117A Einnietmutter Ø8 9x16 0 M6 Rivet nut Ø8 9x16 0 M6 Écrou goupillé Ø...

Page 74: ... de cabeza cilíndrica Vite cilindrica 130 1 01453 Verschlussnippel mit Innengewinde G 1 4 Self sealing cou pling with female thread G 1 4 Raccord de ferme ture avec filetage intérieur G 1 4 Racor de cierre con rosca interna G 1 4 Nipplo di chiusura con filettatura interna G 1 4 131 1 03980 113 Gerader Einschraubstecker Straight screw in connector Connecteur à vis droit Conector de rosca recto Conn...

Page 75: ...ato con smusso M10 156 1 4055730 178 Zylinderschraube bearbeitet Cylinder screw machined Vis cylindrique usinée Tornillo de cabeza cilíndrica mecanizado Vite a testa cilindrica lavorata 157 2 DIN913 M6x6 45H Gewindestifte mit Kegelkuppe Grub screw with flat end Goujon fileté avec embout chanfreiné Pasadores roscados con punta cónica Perni filettati con estremità smussata 158 1 03980 030 Gerader Ei...

Page 76: ...11 21 Alfra GmbH 2 Industriestraße 10 D 68766 Hockenheim www alfra de info alfra de Tel 49 0 6205 3051 0 Fax 49 0 6205 3051 150 Fax International 49 0 6205 3051 135 ...

Reviews: