background image

*      Vérifiez précisement le fonctionnement du système avant l’installation

       définitive.

*      Enlevez le bouchon de protection de l’objectif au dernier moment.

*      Les adaptateurs-réseau, le moniteur et le caméra se chauffent pendant leur

       utilisation. Prenez soin d’un écoulement naturel de cette chaleur et ne

       découvrez jamais les ouvertures de ventilation des adaptateurs, du moniteur

       et du caméra.

FONCTIONS

Moniteur (illust.1):

       POWER: 

commutateur marche/arrêt du moniteur.

       CHANNEL: 

bouton à sélectionner une des 4 chaînes.

       SCREEN: 

commutateur marche/arrêt afin de débrancher l’écran.

        

 

Le son se fait toujours entendre.

       VOL.:   

régulateur de volume pour le son enregistré par le micro

        

      

encastré dans le caméra..

       AUDIO OUT: 

sortie audio pour l’enregistrement par un magnétophone

        

 

ou un magnétoscope.

       VIDEO OUT: 

sortie vidéo pour l’enregistrement par un magnétoscope.

       DC-Jack  : 

branchement pour l’adaptateur-réseau 15 V DC/800mA.

       V-HOLD  : 

régler le “hold vertical”.

       BRIGHT  : 

régler la “visibilité”.

       CONTRAST: 

régler le “contraste”.

       ANTENNE  : 

antenne tournant.

Caméra (illust. 2):

       CCD-objectif:  

assure une image nette

       LED à infrarouge: 

ceux-ci éclairent les objets obscurs se trou-

vant tout près

        

         

du caméra.

       MIC.:   

microphone encastré

       POWER: 

commutateur marche/arrêt du caméra

       INFRA-RED:  

commutateur marche/arrêt afin de (dé)brancher les LED

        

 

à infrarouge

       CHANNEL: 

bouton à sélectionner une des 4 chaînes

       DC-Jack: 

branchement adaptateur 12 V DC/400mA

       ANTENNE: 

antenne tournant

8

Summary of Contents for DOS-150

Page 1: ...DOS 150 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ...

Page 2: ... Warrantycard 22 D Gebrauchsanweisung 15 Garantieschein 23 Technical specifications 19 2 NL Uitbreidingscamera verkrijgbaar onder typenummer Alecto DOS 152 FR Caméra pour l extension de vos système Alecto DOS 152 GB Extentioncamera for the DOS 150 Alecto DOS 152 D Drahtlose Erweiterungskamera Alecto DOS 152 ...

Page 3: ...e www alecto info Voor het gebruik van deze draadloze audio video zender heeft u geen vergun ning nodig Het systeem kan vrij in een huishoudelijke situatie toegepast worden Er kan echter geen garantie worden gegeven dat te allen tijde een storingsvrije signaaloverdracht mogelijk is cq dat een kanaal vrij is Lees voor het installeren of gebruiken van het systeem eerst zorgvuldig de vol gende voorzo...

Page 4: ... geluid dat de microfoon die in de camera ingebouwd is oppikt AUDIO OUT audio uitgang voor opname op een audio of videorecorder geluid VIDEO OUT video uitgang voor opname op een videorecorder beeld DC Jack aansluiting voor de voedingsadapter 15 V DC 800mA V HOLD instellen van de verticale hold BRIGHT instellen van de helderheid CONTRAST instellen van het contrast ANTENNE draaibare antenne Camera a...

Page 5: ...e locatie voor de monitor 2 Sluit de juiste adapter aan op de monitor 15 V DC 800mA en steek de stekker van de adapter in een 230 volt wandcontactdoos Indien de monitor mobiel gebruikt wordt of wordt gebruikt in een locatie waar geen 230V stopcontact voorhanden is kan de monitor gevoed worden door 10 stuks 1 5 Volt batterijen formaat C engelse staaf Let op deze batterijen wor den niet opgeladen vi...

Page 6: ...geven ONDERHOUD Maak de monitor en de camera alleen schoon met een licht vochtige doek Gebruik nooit agressieve chemische oplosmiddelen of agressieve schoon maakmiddelen voor het schoonmaken Plaats de monitor niet direct naast een magneet bijvoorbeeld een luid spreker Het beeld zal kromtrekken Ook de plaatsing van de camera en of monitor in een electro magnetisch veld van bijvoorbeeld een zender k...

Page 7: ...claration de conformité sur le website www alecto info Il ne vous faut pas de permis pour l utilisation de cet émetteur audio vidéo sans fils Le système est parfait pour l usage journalier Pourtant il est impossible de vous garantir de tout temps une réception impeccable ou l accès à un canal libre Lisez attentivement les mesures de précautions suivantes avant d installer ou d utiliser ce système ...

Page 8: ...gulateur de volume pour le son enregistré par le micro encastré dans le caméra AUDIO OUT sortie audio pour l enregistrement par un magnétophone ou un magnétoscope VIDEO OUT sortie vidéo pour l enregistrement par un magnétoscope DC Jack branchement pour l adaptateur réseau 15 V DC 800mA V HOLD régler le hold vertical BRIGHT régler la visibilité CONTRAST régler le contraste ANTENNE antenne tournant ...

Page 9: ... batteries ordinaires il n est pas possible d utiliser l adapteur d alimentation Enlevez les batteries de la caméra ou mettez des batteries rechargeables Moniteur 1 Déterminez l endroit pour le moniteur 2 Branchez l adaptateur sur le moniteur 15 V DC 800mA et mettez la fiche de l adaptateur dans une prise murale 230 volt ou 10 piles type C Si vous utilisez le moniteur de manière mobile ou dans un ...

Page 10: ...ra et pour le moniteur Balayer Appuyez la touche CHANNEL jusqu eá la petite lampe AUTO s éclaircit Le moniteur change successivement entre les canaux 1 2 3 et 4 ENTRETIEN Nettoyez le moniteur et la caméra seulement avec un chiffon légèrement humide N utilisez jamais de solvants agressifs et chimiques ou de produits d entretien agressifs Ne placez pas le moniteur à côté d un aimant p e un haut parl...

Page 11: ...reless audio video system is free of license It cannot be guaranteed that the transmission is without interference caused by other wireless systems or atmospheric disturbance Read the following precautions prior to install or use the system Do not let any light shine directly into the camera s lens Both the camera and the monitor are for indoor use only Never use the camera and or the monitor in w...

Page 12: ...UT video output terminal for recording on a VCR DC Jack power input connector 15V DC 800mA V HOLD vertical hold adjustment BRIGHT brightness adjustment CONTRAST contrast adjustment ANTENNA antenna revolving Camera fig 2 CCD Camera lens delivers sharp image to the CCD sensor Infrared LED s illuminates close objects in a dark surrounding Mic built in microphone POWER power switch of the camera INFRA...

Page 13: ...apter 15 V DC 800mA to the monitor and plug the adapter in a 230 Volt mains outlet You may also install 10 pcs C size batteries excl These batteries will not be charged through the power adapter At wish you may use normal or rechargeable batteries Rechargeable batteries must be recharged in a separate charger 3 You can connect the audio video output to a VCR to record the sound and the image USAGE...

Page 14: ...with a soft and moistures cloth Never use chemical cleansers Never locate the monitor close to a magnet loudspeakers the image will warp Avoid placing in a strong electromagnetic field or close to radio transmitters the audio and video quality might be disturbed Do not locate the camera and or monitor close to sensitive electronic equipment Do not place the camera and or monitor in direct sunlight...

Page 15: ... www a ecto info Für den Betrieb dieser kabellosen Audio Video Sender benötigen Sie keine Genehmigung Das System kann frei in einer Haushalts Situation verwendet werden Eine immer störungsfreie Signalübertragung und ein freier Kanal können jedoch nicht garantiert werden Lesen Sie sich vor der Installation oder Verwendung des Überwachungs systems erst die folgenden Hinweise gründlich durch Die Kame...

Page 16: ...schalter für den Bildschirm Der Ton bleibt eingeschaltet VOLUME Lautstärkeregler für das in der Kamera integrierte Mikrofon AUDIO OUT Audio Ausgang für die Aufnahme mittels Audio oder Videorecorder VIDEO OUT Video Ausgang für die Aufnahme mittels Videorecorder DC Jack Anschluß für Netzteil 15V DC 800mA V HOLD Einstellen der Senkrechte Hold BRIGHT Einstellen der Helligkeit CONTRAST Einstellen des K...

Page 17: ...ung des mitgelieferten Netzteils um den Batterieverbrauch zu verrin gern Wenn das Gerät mit Batterien nicht im Lieferumfang enthalten betrieben wird kann der Standort des Bildschirms leicht geändert werden Bildschirm 1 Bestimmen Sie den Standort der Kamera Die Kamera kann nach Wunsch mit dem Sockel festgeschraubt werden 2 Schließen Sie das zugehörige Netzteil am Bildschirm 12V DC 800mA an und stec...

Page 18: ...für Kamera und Monitor derselbe Kanal gewählt wird Scannen Drücken Sie die CHANNEL Taste bis dass AUTO LED leuchtet um die Scanfunktion einzuschalten Der Scanner zeigt jetzt die Kanäle 1 2 3 und 4 hintereinander an WARTUNG Reinigen Sie Bildschirm und Kamera nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch Verwenden Sie niemals aggressive chemische Mittel Stellen Sie den Bildschirm nicht neben Magneten z B...

Page 19: ...ra Microwave output power 5 10 dBm Modulation FM Maximum frequency deviation 20 MHz Audio Sub carrier frequency 6 0 MHz 6 5 MHz Auto Trigger level 50 dBa 60 dBa Infrared detection range 3 5 Meter Operation Current 100 mA DC MAX Power supply Battery 8 pcs size AA Adapter 12 V DC 400mA Monitor Receiver sensitivity 80 85 dBm Monitor mode B W Mon bright desc gradation 6 Mon center horizontal resolutio...

Page 20: ...ijke klachtomschrijving en een gedateerde aankoopbon bij uw leverancier inleveren Deze zal voor spoedige reparatie resp verzending naar de importeur zorgdragen DE GARANTIE VERVALT Bij ondeskundig gebruik foutieve aansluiting lekkende en of verkeerd geplaatste batterijen gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht vuur overstroming bliksemin...

Page 21: ...ppareil la carte de garantie et le bon d achat daté et prendra soin d un réparation rapide respectivement d un envoi à l importateur LA GARANTIE ECHOIT En cas d une utilisation ignorante d un branchement fautif d une utilisation des piles fuitantes et ou mal placées d une utilisation des pièces ou accessoires pas originaux et en cas des défauts dûs à un incendie à une inondation à un coup de foudr...

Page 22: ...ar description of your complaint He will collect the device together with this guarantee card and the dated purchase ticket and he will take care of a prompt repair respectively free sending to the importer THE GUARANTEE EXPIRES When used inexpert faulty connections use of unoriginal parts or accessories negligence and defects caused by fire flood stroke of lightning and natural disasters With unq...

Page 23: ... beheben dann wenden Sie sich an Ihren Händler DIE GARANTIE ENTFALLT Bei nicht fachgerechtem Gebrauch falschem Anschluß ausgelaufene und oder falsch installierte Batterien Verwendung von nicht originalen Unterteilen oder Zurbehör Vernachlässigung und Defekte die durch Feuer entsanden sind Überschwemmungen Blitzschlag und Naturkatastropfen Bei unbefugten Änderungen und oder Reparatur durch Dritte B...

Page 24: ...ver2 0 Dec 2003 0681 ...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 8 7 Afb 1 Illustr 1 Fig 1 Abb 1 Afb 2 Illustr 2 Fig 2 Abb 2 ...

Reviews: