background image

8

 4.PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES • MAIN TECHNICAL PARAMETERS •  
TECHNISCHE DATEN • BELANGRIJKSTE TECHNISCHE PARAMETERS • 
PARAMETRI TECNICI PRINCIPALI • PRINCIPALES PARÁMETROS TÉCNICOS

Le Nano Air 50 est conçu pour une utilisation en intérieur, à une température ambiante comprise entre -20°C et +50°C, avec une 
humidité relative jusqu’à 80%. Il est considéré comme un appareil électrique de classe I. Son indice de protection contre les corps 
solides et liquides est IP24.

The Nano Air 50 is designed for indoor application with the ambient temperature ranging from -20°C up to +50°C and relative 
humidity up to 80%. The Nano Air 50 is classified as a class I electric appliance. Ingress Protection (IP) rating from solid objects and 
liquids IP 24.

Der Nano Air 50 ist in einem geschlossenen Raum bei Temperaturen von -20°C bis zu +50°C und bei relativer Feuchtigkeit 
bis höchstens 80% einsetzbar. Nano Air 50 gehört zu den elektrischen Nano Air 50 der Schutklasse I gegen Eindringen von 
Fremdkörpern und Schutz gegen Wasser - IP24.

De Nano Air 50 is ontworpen voor gebruik binnenshuis bij een omgevingstemperatuur die tussen -20 °C en +50 °C ligt en bij een 
relatieve vochtigheid van max. 80%. De Nano Air 50 is geclassificeerd als een klasse I elektrisch apparaat. Het systeem heeft de 
IP-codering IP24 (Ingress Protection, beschermingsgraad) tegen binnendringing van vaste stoffen of vloeistoffen.

Il Nano Air 50 è progettato per applicazione all’interno con una temperatura compresa tra i -20°C a +50°C e un umidità relativa 
inferiore all’80%. Il Nano Air 50 è classificato come un apparecchio elettrico di classe 1. Grado di protezione IP 24.

El Nano Air 50 está diseñado para una utilización en interior, a una temperatura ambiente comprendida entre -20°C y +50°C, 
con una humedad relativa de hasta 80%. Se le considera como un equipo eléctrico de clase I. Su índice de protección contra los 
cuerpos sólidos y líquidos es IP24.

 

4.1  Dimensions générales du Nano Air 50, en mm • Nano Air 50 overall dimensions, mm • 

Aussenabmessungen der Nano Air 50, mm • Algemene afmetingen in mm van de Nano Air 50 

• Dimensioni di ingombro, mm • Dimensiones generales del Nano Air 50, en mm 

Le Nano Air 50 est constitué du conduit télescopique, dont la longueur est définie par la position du conduit intérieur dans le conduit 
extérieur, de l’unité de ventilation et de la grille extérieure. Le conduit intérieur contient deux filtres et l’accumulateur de chaleur en céramique. 
Les filtres purifient l’air insufflé et empêchent la pénétration de corps étrangers dans l’accumulateur de chaleur et le Nano Air 50. 
Une alarme du Nano Air 50 rappelle tous les 90 jours qu’il est nécessaire de nettoyer ou de remplacer le filtre.
L’accumulateur de chaleur en céramique utilise l’énergie thermique de l’air extrait pour réchauffer le flux d’air insufflé. L’accumulateur de 
chaleur est équipé d’un cordon permettant de l’extraire facilement du Nano Air 50. Il est installé sur un matériau isolant servant également de 
joint d’étanchéité. L’unité de ventilation doit être installée sur la face intérieure du mur. Elle est équipée de volets automatiques condamnant 
le conduit lorsque le Nano Air 50 est en veille, afin d’empêcher les retours d’air.  La grille extérieure doit être installée sur la face extérieure 
du mur afin d’empêcher la pénétration d’eau et d’autres corps dans le Nano Air 50.

The Nano Air 50 consists of the telescopic air duct with adjustable length regulated by position of the inner air duct inside the outer air 
duct, the ventilation unit and the ventilation hood. Two filters and the ceramic regenerator are located inside the inner duct of the telescope.
The filters are designed to purify supply air and prevent foreign object ingress to the regenerator and the fan. The Nano Air 50 generates a 
sound alarm reminding to clean or replace the filter every 90 days. The ceramic regenerator uses extract air heat energy to warm up supply 
air flow. The regenerator is equipped with a pull cord inside to facilitate its withdrawal from the Nano Air 50. The regenerator is installed on 
an insulation material used as a sealant as well. The ventilation unit must be installed on inner side of the wall. The ventilation unit is equipped 
with automatic shutters that shut the air duct off during the Nano Air 50 standby and prevent air back draft. The ventilation hood must be 
installed on outer side of the wall to prevent ingress of water and other objects to the Nano Air 50.

Der Nano Air 50 besteht aus dem längenverstellbaren Teleskopgehäuse, das sich von der Position des Innenteils im Aussenteil, des Nano Air 50 und 

FR

EN

DE

NL

IT

ES

FR

EN

DE

Summary of Contents for NANO AIR 50

Page 1: ...www aldes com NANO AIR 50 Notice d installation FR Assembly instructions EN Montagehanleitung DE Montagehandleiding NL Istruzioni di montaggio IT Manual de instalaci n ES...

Page 2: ...ROS T CNICOS 8 4 1 Dimensions g n rales du Nano Air 50 en mm Nano Air 50 overall dimensions mm Aussenabmessungen der Nano Air 50 mm Algemene afmetingen in mm van de Nano Air 50 Dimensioni di ingombro...

Page 3: ...E DU NANO AIR 50 NANO AIR 50 CONTROL STEUERUNG DES NANO AIR 50 BEDIENING VAN DE NANO AIR 50 CONTROLLO NANO AIR 50 CONTROL DEL NANO AIR 50 26 8 1 Boutons de commande sur le caisson du Nano Air 50 Contr...

Page 4: ...carefully in order to ensure that your unit works correctly As the manufacturering quality we will not be responsible for any improper use poor maintenance or lack of maintenance of the unit nor in t...

Page 5: ...t ge nstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant L apparecchio va maneggiato e installato tenendo conto del suo peso e delle dimensioni La centrale va installata in un locale asciutto e...

Page 6: ...derdelen moet uitgevoerd worden door een vakman met de passende originele onderdelen van de fabrikant In caso di anomalia o malfunzionamento rivolgersi a personale qualificato Il sistema di condotti d...

Page 7: ...st Fernbedienung 1 st Betriebsanleitung 1 st Verpackung 1 st Ventilatiesysteem 1 stuk Bevestigingsset 1 stuk Afstandsbediening 1 stuk Gebruikershandleiding 1 stuk Verpakking 1 stuk Ventilatore 1 artic...

Page 8: ...eur est d finie par la position du conduit int rieur dans le conduit ext rieur de l unit de ventilation et de la grille ext rieure Le conduit int rieur contient deux filtres et l accumulateur de chale...

Page 9: ...gen in het systeem Il Nano Air 50 composto da un canale telescopico per l attraversamento della parete esterna e avente lunghezza regolabile Dall unit di ventilazione e dal controvento esterno all int...

Page 10: ...ussi re et de corps trangers dans le Nano Air 50 Pr vient l encrassement de l accumulateur de chaleur 6 Accumulateur de chaleur en c ramique R cup re la chaleur de l air extrait afin de r chauffer l a...

Page 11: ...entilator tegen tegen het binnendringen van vreemde stoffen De Nano Air 50 is uitgerust met automatische afschermkleppen die opengaan als het systeem werkt en dichtgaan als het systeem uitgeschakeld i...

Page 12: ...alimente le b timent en air neuf quelle que soit la position du cavalier CN7 Ventilation le Nano Air 50 fonctionne en mode alimentation permanente ou extraction la vitesse param tr e selon la position...

Page 13: ...mt De keramische warmtewisselaar wordt in 70 seconden opgewarmd en het systeem schakelt in de luchttoevoerfunctie Fase II Verse van buiten toegevoerde lucht stroomt door de warmtewisselaar en neemt er...

Page 14: ...en dergelijke om te verhinderen dat er zich stof vormt of opstapelt in de ruimte Gordijnen kunnen de normale luchtstroom in de ruimte blokkeren waardoor de Nano Air 50 niet doeltreffend werkt ATTENZIO...

Page 15: ...teek het luchtkanaal in de muur met de meegeleverde polystyreenwiggen en bevestig het met montageschuim Het uiteinde van het telescopische luchtkanaal moet de installatie van de buitenste ventilatieka...

Page 16: ...igen Montieren Sie die Montageplatte in umgekehrter Reihenfolge Verlegen Sie die Kabel vorsichtig NL Demonteer de vier bevestigingsschroeven om de montageplaat van de besturingskaart te verwijderen On...

Page 17: ...ur du conduit d air t lescopique EN Install the air flow rectifier the filter the ceramic regenerator one more filter and one more air flow rectifier inside the telescopic air duct DE Installieren Sie...

Page 18: ...atierooster en boor de gaten voor de pluggen van 6 x 40 mm Gebruik de achterkant van het ventilatierooster om de boorgaten te markeren IT ES Effettuare una marcatura dei fori per fissare il controvent...

Page 19: ...esso ai fori di fissaggio Desmontar la rejilla exterior para acceder a los orificios de fijaci n 4 FR Fixer la partie arri re de la grille ext rieure au mur l aide des vis 4x40 fournies EN Fix the bac...

Page 20: ...nt magn tique int gr au circuit de c blage fixe CAUTION Disconnect the Nano Air 50 from power mains prior to any electric installation operations Connect the Nano Air 50 to a correct installed socket...

Page 21: ...mentazione con spina collegato dal costruttore Prevedere una protezione con interruttore magnetotermico a monte del Nano Air 50 ATENCI N Desconectar el Nano Air 50 de la red el ctrica antes de cualqui...

Page 22: ...l f r den Betrieb im Wechselstromnetz mit der l nderspezifischen Nennspannung ausgelegt sein Beim Anschluss von der zweiten dritten usw Nano Air 50 das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen Bij pla...

Page 23: ...mode and an operating phase in Regeneration mode Example if the jumper at the first Nano Air 50 connects the contacts 2 and 3 and the jumper at the second Nano Air 50 connects the contacts 1 and 2 the...

Page 24: ...le 11e Nano Air 50 bornes L et N est aliment par le secteur et non par le Nano Air 50 pr c dent Les signaux de commande G et D provenant du 10e Nano Air 50 sont transmis via le c ble 2 0 5 mm Les Nano...

Page 25: ...la red el ctrica y no por el Nano Air 50 anterior Las se ales de control G y D procedentes del 10 o Nano Air 50 se transmiten mediante el cable 2 x 0 5 mm2 Los Nano Air 50 de 12 a 20 se conectan al Na...

Page 26: ...ngsm glichkeiten De Nano Air 50 wordt bediend met een afstandsbediening of met de knoppen op de behuizing De bedieningsknoppen op de Nano Air 50 hebben een beperkte functionaliteit u kunt de tweede en...

Page 27: ...ieb Dabei wird die W rmeenergie zur ckgewonnen 6 Zuluftbetrieb Bei der Reihenschaltung funktionieren alle Nano Air 50 im Zuluftbetrieb unabh ngig von der Position des Jumpers CN7 1 Derde snelheid De N...

Page 28: ...lle que soit la position du cavalier CN7 7 R cup ration Le Nano Air 50 alterne toutes les 70 secondes entre les modes Alimentation et Extraction avec r cup ration de chaleur 8 R glage du seuil d humid...

Page 29: ...neration De Nano Air 50 schakelt elke 70 seconden over tussen toevoer en afvoermodus via de warmtewisselaar 8 Instelling vochtigheidsdrempel IT 1 Nano Air 50 ON OFF 2 Modalit notte Durante la notte co...

Page 30: ...RR T du Nano Air 50 2 Turning the Nano Air 50 OFF Mise l ARR T du Nano Air 50 Turning the Nano Air 50 OFF DE NL 1 Einchalten des Nano Air 50 Einstellung der Geschwindigkeit 1 De Nano Air 50 aanschakel...

Page 31: ...me vitesse Third speed 4 Mode de fonctionnement 4 Operation mode Mode Alimentation d air naturel La pi ce est ventil e de mani re naturelle le Nano Air 50 est l arr t Natural air supply mode The room...

Page 32: ...ano Air 50 ist dabei aus Natuurlijke luchttoevoer De ruimte wordt op natuurlijke wijze geventileerd de ventilator is uitgeschakeld Zuluftbetrieb Die frische Luft wird dem Raum zugef hrt unabh ngig von...

Page 33: ...i ventilazione naturale La stanza ventilata in maniera naturale il Nano Air 50 spento Modo Admisi n de aire natural El cuarto se ventila de forma natural el Nano Air 50 est parado Modalit immissione a...

Page 34: ...regelmatig de oppervlakken afstoft en de filter reinigt of vervangt ATTENZIONE Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere l alimentazione elettrica dall unit La manutenzione del Nano Air...

Page 35: ...r jaar Manutenzione del recuperatore e dei filtri 4 volte l anno Mantenimiento del acumulador de calor y del filtro 4 veces al a o FR D poser le redresseur de d bit Retirer le filtre situ devant l acc...

Page 36: ...ha una durata di 3 anni Contattare il venditore per i filtri di ricambio Despu s de 90 d as de servicio el ventilador emite una se al sonora que recuerda sustituir o limpiar el filtro Esta se al se re...

Page 37: ...R La grille ext rieure peut tre obstru e par des feuilles ou d autres corps trangers ce qui risque d impacter les performances de l unit Contr ler la grille ext rieure deux fois par an et la nettoyer...

Page 38: ...ging Clean the blades Restart the ventilator Automatic switch tripping following the venti lator turning on Overcurrent resulted from short circuit in the electric circuit Turn the ventilator off Cont...

Page 39: ...ico Spegnere il ventilatore e contattare il servizio clienti Bassa portata d aria La ventola impostata a bassa velocit Impostare une velocit pi elevata Il filtro il recuperatore o la ventola sono spor...

Page 40: ...Die Bef rderung mit jeder Fahrzeugart ist zul ssig unter der Bedingung dass der Nano Air 50 Gegen mechanische Sch den und Witterungseinfl sse gesch tzt ist Umschlagarbeiten sorgf ltig durchf hren vor...

Page 41: ...41...

Page 42: ...tion 1 Typologie de r gulation Manual Control Taux de fuite externe maximal en d pression d clar pour SF et DF 2 7 Taux de fuite externe maximal en surpression d clar pour SF et DF 2 7 Taux de m lange...

Page 43: ...anual Control Maximum declared external leakage rate under negative pressure for UVU and BVU 2 7 Maximum declared external leakage rate under positive pressure for UVU and BVU 2 7 Mixing rate for stan...

Page 44: ...lfaktor 1 Regeltypologie Manual Control Maximale externe Leckrate bei Unterdruck f r SF und DF 2 7 Maximale externe Leckrate bei berdruck f r SF und DF 2 7 Mischrate der dezentralisierten Einheiten mi...

Page 45: ...ekkage bij onderdruk voor n en tweerichtings RVE 2 7 Aangegeven maximaal percentage voor externe lekkage bij overdruk voor n en tweerichtings RVE 2 7 Mengpercentage van tweerichtingsventilatie eenhede...

Page 46: ...trol Tasso di trafilamento esterno max in depressione dichiarato per SF e DF 2 7 Tasso di trafilamento esterno max in sovrapressione dichiarato per SF e DF 2 7 Tasso di miscela delle unit doppio fluss...

Page 47: ...dice m ximo declarado de fuga externa en depresi n para SF y DF 2 7 ndice m ximo declarado de fuga externa en sobrepresi n para SF y DF 2 7 ndice de mezcla de unidades doble flujo descentralizadas sin...

Page 48: ...www aldes com Aldes NanoAir50 Inst 11022987F 03 2021 RCS Lyon 956 506 828 mprim en France Printed in France...

Reviews: