background image

5

2.

FR

Raccorder le conduit de refoulement au bloc moteur.

EN

Connect the exhaust duct to the motor casing.

DE

 Schließen Sie die Fortluftleitung an die Motoreinheit an.

NL

 Sluit het afblaaskanaal aan op het motorgedeelte.

ES

Conectar el conducto de expulsión al bloque motor. 

6.  

FR

Veiller à ce que le groupe soit hors tension.

EN

Make sure the unit is powered off. 

DE

Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet ist.

NL

Geen spanning op de unit tijdens het inregelen.

ES

Asegurarse que el grupo está sin alimentación eléctrica.

FR

Pour des raisons de sécurité, tous les conduits doivent être raccordés au groupe avant branchement électrique
et mise en route.

EN

For safety reasons the ducts must be connected to the unit before connecting electricity supply and starting up.

DE

Aus Sicherheitsgründen mussen die Luftleitungen angeschlossen werden, bevor die Spannungsversorgung
hergestellt wird. 

NL

Om veiligheidsredenen dient de aansluiting van het afblaaskanaal op de ventilatiebox voor de elektrische 
aansluiting en opstarting.

ES

Por razones de seguridad, todos los conductos deben conectarse al grupo antes de realizar la conexión eléctrica 
y puesta en marcha.

FR

Ouvrir la trappe à l’aide d’un tournevis plat et 
régler les niveaux de pression du groupe sur la 
carte électronique. (Voir ci-après «Réglage de la 
pression»).

EN

Open the cap using a flat-headed screwdriver and 
adjust the unit’s pressure levels on the electronic 
card. (See below: «Adjusting the pressure»).

DE

Öffnen Sie die Kappe mit einem Schraubendreher 
und stellen die gewünschte Druckstufe ein (s. unten 
«Einstellen des Druckes»).

NL

Open het front met een brede schroevendraaier 
ais aangegeven. Stel de juiste druk in d.m.v. de 
dipswitches (zie «Inregelen»).

ES

Abrir la trampilla con un destornillador piano y 
ajustar los niveles de presion del grupo en la 
tarjeta electronica. (Ver a continuacion «Ajuste de 
la presion»).

Summary of Contents for 11033116

Page 1: ...www aldes com SFP 300 SP BAHIA MICRO WATT HP Notice d installation FR Installation instructions EN lnstallationsanleitung DE lnstallatie lnstructies NL Manual de instalaci n ES...

Page 2: ...g die beiliegenden Warnhinweise und Vorschrlftsma nahmen aufmerksam durchlesen Voor de installatie de ingebruikname en het onderhoud moet u aandachtig de bij dit product gevoegde fiche Waarschuwingen...

Page 3: ...ition au mur EN Fix the split distribution casing to the wall DE Befestigen Sie das Basisgeh use an der Wand NL Bevestigen van het basisgedeelte op de wand ES Fijar la caja de distribuci n en la pared...

Page 4: ...uits d aspiration au caisson de r partition EN Connect the extract ducts to the distribution casing DE Verbinden Sie die Abluftleitungen mit dem Basisgeh use NL Bevestig het afvoerkanaal op het motorg...

Page 5: ...ossen werden bevor die Spannungsversorgung hergestellt wird NL Om veiligheidsredenen dient de aansluiting van het afblaaskanaal op de ventilatiebox voor de elektrische aansluiting en opstarting ES Por...

Page 6: ...te H chstleistung ermitteln Schritt 2 Den Druckabfall der Anlage ermitteln Zur Berechnung des Druckabfalls nachstehende Druckwerte f r den Betrieb der Abluftventile ber cksichtigen 80 Pa f r Abluftven...

Page 7: ...ionnement standard vitesse constante ATTENTION mode obligatoire pour march fran ais selon AT 14 13 1909 Groupe Bahia micro watt HP EN Standard use constant speed DE Standardbetrieb Gleichbleibende Ges...

Page 8: ...o 7 speeds can be connected DE M glichkeit bis zu 7 Geschwindigkeitsstufen anzuschlie en NL Mogelijkheid om tot 7 snelheden aan te sluiten ES Posibilidad de conectar hasta 7 velocidades FR Raccordemen...

Page 9: ...falls die Einheit nach Abbildung 8 2 verdrahten Wanneer de groep uitgerust is met een elektrische kabel moet u deze in het stopcontact stoppen 8 1 Anders moet u de voeding aan de groep aansluiten volg...

Page 10: ...GELUIDSKENMERKEN CARACTER STICAS AER ULICAS Y AC STICAS 10 CONSOMMATION LECTRIQUE POWER CONSUMPTION STROMVERBRAUCH ELEKTRISCH VERBRUIK CONSUMO EL CTRICO 3 4 44 41 44 42 43 43 45 45 400 100 200 300 4...

Page 11: ...e lectrique pond r e en W Th C De 10 9 15 6 De 10 9 19 5 Nb max de sanitaires 6 6 Indications de mise en uvre Conduits exibles ou rigides Sortie a raulique 160mm Conduits exibles ou rigides Sortie a r...

Page 12: ...12...

Page 13: ...Typologie de r gulation Local Demand Control Local Demand Control Taux de fuite interne maximal en d pression d clar pour DF NA NA Taux de fuite externe maximal en d pression d clar pour SF et DF 3 4...

Page 14: ...Control Local Demand Control Maximum declared internal leakage rate under negative pressure for BVU NA NA Maximum declared external leakage rate under negative pressure for UVU and BVU 3 4 3 3 Maximum...

Page 15: ...faktor 0 65 0 65 Regeltypologie Local Demand Control Local Demand Control Maximale interne Leckrate bei Unterdruck f r DF NA NA Maximale externe Leckrate bei Unterdruck f r SF und DF 3 4 3 3 Maximale...

Page 16: ...r interne lekkage bij onderdruk voor tweerichtings RVE NA NA Aangegeven maximaal percentage voor externe lekkage bij onderdruk voor n en tweerichtings RVE 3 4 3 3 Aangegeven maximaal percentage voor i...

Page 17: ...ontrol Local Demand Control Tasso di tra lamento interno max in depressione dichiarato per DF NA NA Tasso di tra lamento esterno max in depressione dichiarato per SF e DF 3 4 3 3 Tasso di tra lamento...

Page 18: ...ontrol Local Demand Control ndice m ximo declarado de fuga externa en depresi n para DF NA NA ndice m ximo declarado de fuga externa en depresi n para SF y DF 3 4 3 3 ndice m ximo declarado de fuga ex...

Page 19: ...19...

Page 20: ...www aldes com 11033967 D 03 2016 Imprim en France Printed in France...

Reviews: