Alde Comfort 2928 Instructions For Use Manual Download Page 20

20

laufenlassen. Überprüfen, ob Leitungen und Heizkörper
überall im Wagen warm werden.

Falls das Entlüften problematisch sein sollte,
kann man folgendermaßen vorgehen:

Umwälzpumpe stoppen. Caravan hinten hochbocken oder
auf einer Gefällstrecke parken (siehe Abb. 8). So einige
Minuten stehenlassen, damit die Luft im System nach
oben wandern kann. Entlüftungsschraube am höchsten
Punkt aufdrehen und solange offenlassen, bis die ganze
Luft ausgetreten ist. Dann den Caravan vorn hochbocken
(Abb. 9) und Vorgang wiederholen. Caravan wieder in
waagerechte Stellung bringen und Umwälzpumpe anstel-
len. Wenn Vorlauf- und Rücklaufleitung etwa gleich warm
sind, ist das System entlüftet. Beim Entlüften von
Wohnwägen ist es am einfachsten, wenn diese mit dem
Stützrad oder Stützbein hochgebockt und abgesenkt
werden.
Bei frisch gefüllten Systemen können sich kleine Luftblasen
im Ausdehnungsgefäß bilden. Umwälzpumpe einige Se-
kunden abschalten, dann verschwinden sie normalerweise
von selbst.
Abb. 8-9

A. Entlüftungsschraube

B. Luft

6:0 Was man über Flüssiggas

wissen sollte.

Bei Flüssiggas handelt es sich um ein Petroleumprodukt,
das die offizielle Bezeichnung ”kondensiertes Petroleum-
gas” trägt. Es besteht größtenteils aus den Gasen Pro-
pan und Butan. Propan hat den Vorteil, daß es bis zu -40
°C vergast, während Butan unter 10 °C nur noch schlecht
funktioniert. Daher wird fast ausschließlich Propan als Gas
verwendet.
In Flaschen gibt es Flüssiggas sowohl in flüssiger, als
auch in Gasform. Beim Abfüllen in Flaschen wird das
Flüssiggas durch die Kompression zu Flüssigkeit. Wenn
dann das Flaschenventil geöffnet wird, wird aus der
Flüssigkeit wieder Gas.
Bei der Verbrennung von Flüssiggas werden lediglich
Kohlendioxid (C0

2

)  und Wasserdampf freigesetzt, genau

wie in unserer verbrauchten Atemluft. Zur vollständigen
Verbrennung ist ausreichende Luftzufuhr erforderlich.
Flüssiggas ist sehr umweltfreundlich und rußt bei
vollständiger Verbrennung nicht. Es kann in Flaschen
unbegrenzt lange aufbewahrt werden, ohne Qualitäts-
einbußen.
Flüssiggas enthält keinerlei giftige Bestandteile. Allerdings
kann beim Einatmen von konzentriertem Flüssiggas ein
gewisser Narkoseeffekt entstehen, begleitet von Atemnot
und Erstickungssymptomen. Diese Symptome ver-
schwinden jedoch schnell wieder, wenn man normale Luft
oder Sauerstoff einatmet.
Die Gefahr bei der Verwendung von Gas ist, daß es
unbeabsichtig freigesetzt werden und sich entzünden kann
und explodiert. Da Flüssiggas selbst ungiftig ist, wurden
Schwefelverunreinigungen zugesetzt, die schon bei einer
Gaskonzentration von einem Fünftel der Explosionsgrenze
einen starken, beißenden Geruch absondern.
Der Flüssiggasbrenner arbeitet im Normalfall mit einem

Druck, der niedriger als der Flaschendruck ist. Der
Normaldruck ist Niederdruck (max. 5 kPa), der entsteht,
wenn das Flüssiggas ein Reduzierventil (Regler) passiert.
Anlagen, die mit Niedrigdruck arbeiten, sind normalerweise
leiser als Anlagen mit hohem Arbeitsdruck.

7:0 Fehlersuche

Im folgenden haben wir ein Fehlersuchprogramm
zusammengestellt, daß bei kleinen Funktionsstörungen
hilfreich sein kann.

Zündfunke kommt, aber der Kessel startet nicht.

1. Flüssiggas alle?
2. Ist der Haupthahn offen?
3. Wenn der Kessel länger nicht in Betrieb war oder die

Flüssiggasflasche ausgetauscht wurde, kann der
Zündvorgang etwas länger als normal dauern.

4. Das Bedienknopf muß beim Start ganz nach unten

gedrückt werden.

5. Ist keine Abhilfe möglich, setzen Sie sich bitte mit dem

Kundendienst in Verbindung.

Kein Zündfunke

1. Prüfen, ob 12 V Anschluß zum Kessel besteht.
2. Prüfen, ob die Kesselsicherung intakt ist.
3. Prüfen, ob die Leuchtanzeige für den Zündfunken blinkt.
4. Untere Verkleidung abnehmen. Prüfen, ob Kabel zum

Zündtransformator (kleiner schwarzer Kasten direkt
unter der Schalttafel) und Mikroschalter (unter dem
Bedienknopf) richtig festsitzen und die Anschluß-
klemmen nicht korrodiert sind.

5. Ist keine Abhilfe möglich, setzen Sie sich bitte mit dem

Kundendienst in Verbindung.

Der Kessel zündet, geht jedoch wieder aus,
sobald das Bedienknopf losgelassen wird.

1. Zündvorgang nach Anweisung in Kapitel 4:0 wiederholen

(vor dem wiederholten Zünden erst 3 Min. warten). Darauf
achten, daß das Bedienknopf ganz nach unten
gedrückt wird, und nach Erlöschen der Leuchtanzeige
noch etwa 20-30 Sek. so halten.

2. Prüfen, ob die Zündflamme bis an die Spitze des

Thermoelements (rechts vom Zündbrenner) reicht.

3. Ist keine Abhilfe möglich, setzen Sie sich bitte mit dem

Kundendienst in Verbindung.

Überhitzung des Kessels

1. Bedienknopf auf 1 (niedrigste Systemtemperatur)

drehen und überprüfen, ob die Hauptflamme ordnungs-
gemäß erlischt.

2. Prüfen, ob der Sensor an der richtigen Stelle montiert

ist. Er muß mit einer Federklemme am Kesselgehäuse
direkt unter der Schalttafel angebracht sein, dazwischen
muß Wärmeleitpaste vorhanden sein.

3. Ist keine Abhilfe möglicht, setzen Sie sich bitte mit dem

Kundendienst in Verbindung.

Vibrationen in der Umwälzpumpe (12 V)

1. Mutter zur Befestigung der Umwälzpumpe aufdrehen.
2. Pumpe etwas drehen und Mutter wieder anziehen.
3. Prüfen, ob die Gummiverbindung zwischen Motor und

Achse geradesitzt und sich bei Betrieb nicht verbiegt.

DE

Summary of Contents for Comfort 2928

Page 1: ...BRUKSANVISNING K YTT OHJE INSTRUCTIONS FOR USE BETRIEBSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS D EMPLOI SE 4 GB 13 DK 4 DE 17 NO 4 NL 22 FI 8 FR 26 COMFORT 2928...

Page 2: ...F Watergedeelte G Oververhittingsbeveiliging H Vlamvertrager I Ventilatiekanaal J Brander K Kijkglas L Bedieningspaneel M Expansievat N Circulatiepomp DE A Schornstein B Zuluftschlauch C Markierung d...

Page 3: ...3 B 2 3 4 5 6 7 1 8 9 1000 m 2000 m 3000 m C B A 1 2 3 1 2 3 55 C 35 C 75 C B A B A B A A B B B A D F G K L B C E I H J...

Page 4: ...Propan Butan Effekt 5 8 kW 6 7 kW Gasf rbrukning Max 420 g h Max 480 g h Gastryck I3 28 30 37 mbar I3B P 30 mbar V tskevolym glykolvatten i panna 2 6 liter V tskevolym glykolvatten i elpatron 1 0 lit...

Page 5: ...ustas med t ex en helt ckningsmatta s se till att mattan ej t cker f r insugningsh len till konvektorerna Lika viktigt r att kuddar och filtar ej t pper till luftcirkula tionen bakom ryggdynorna 2 5 I...

Page 6: ...systemet installerats Ett k nnetecken p att det r luft i systemet r n r v rmen bara g r ut n gon meter i r ren fr n pannan trots att cirkulationspumpen r ig ng Lufta s h r Pannan skall vara ig ng och...

Page 7: ...fast muttern igen 3 Kontrollera att gummikopplingen mellan motor och axel sitter rakt och inte kastar vid g ng 4 Kontrollera att det inte ligger n got iv gen f r pumpen i botten p expansionsk rlet 5...

Page 8: ...livesi pannussa 2 6litraa Nestetilavuus glykolivesi s hk patruunassa 1 0litraa J rjestelm l mp tilapannussa 35 75 C 2 0 Pannun toiminta Kun huonetermostaatti tarvitsee l mp kiertonestepump pu k ynnist...

Page 9: ...koiden alla ja selk tyynyjen takana Jos vaunu on varustettu esimerkiksi kokolattiamatolla niin on tarkistettava ett matto ei peit konvektoreihin johtavia imureiki Yht t rke on ett tyynyt ja huovat eiv...

Page 10: ...an Tarkista ett ilmaruuvit ja tyhjennyshana ovat suljettuina Ota pois ylempi etulevy katso kuva 7 ved sit yl sp in alareunaa ulosp in ja sitten alasp in Irrota pumppumutteri ja nosta pumppu yl s Pid g...

Page 11: ...in k rke oikealla ohjauspolttimesta 3 Jos t m ei auta ota yhteytt huoltopisteesen Pannu kiehuu 1 Kierr termostaatin ohjauspy r asentoon 1 alhaisin j rjestelm paine ja tarkista sammuuko p liekki mik se...

Page 12: ...akuu on voimassa yhden vuoden ajan toimitusp iv m r st lukien ja k sitt vain materiaali tai valmistus virheet sill edellytyksell ett t t ohjetta on noudatettu HUOM Varaosina saa k ytt ainoastaan Alden...

Page 13: ...and convected through the ventilation grille in the front panel out into the room 1 1 Technical data Gas Propane Butane Power 5 8 kW 6 7 kW Gas consumption Max 420 g h Max 480 g h Gas pressure I3 28 3...

Page 14: ...from the heating sys tem When the heating system is used at a high altitude the boiling point of the liquid mixture changes In this case the system temperature should be lowered as per fig 5 In order...

Page 15: ...regularly to ensure that connections and hoses are not leaking LPG hoses should be replaced every other year as they dry out and crack which may give rise to leakage Topping up with liquid Make sure...

Page 16: ...e boiler by a spring clip just under the control box with heat conducting putty in between 3 If this does not help contact your service workshop Vibrations in the circulation pump 12 volt 1 Release th...

Page 17: ...r geleitet Fl ssiggasautomatik und Brenner sind auf einen leicht abnehmbaren Blech in der Brennkammer unten im Kessel festgeschraubt ber der Brennkammer befindet sich der Wassermantel bestehend aus ei...

Page 18: ...en ACHTUNG Ein abgestellter Kessel darf erst nach 3 Min wieder neu gez ndet werden 2 4 Einstellung f r optimalen W rmekomfort Um optimalen W rmekomfort und Wirtschaftlichkeit zu erreichen mu man die r...

Page 19: ...ntl ftungsschraube Abb 6 c am Hei wasserbereiter aufdrehen So lassen bis der Wagen wieder benutzt wird 5 0 Pflege des Heizsystems Die Verbrennungsluftzuf hrung bzw Abgasabf hrungs ffnungen sind von Ze...

Page 20: ...bst ungiftig ist wurden Schwefelverunreinigungen zugesetzt die schon bei einer Gaskonzentration von einem F nftel der Explosionsgrenze einen starken bei enden Geruch absondern Der Fl ssiggasbrenner ar...

Page 21: ...gerade herausziehen 3 Rad herausnehmen und um so viel Grad nach oben bzw unten justieren wie das Thermometer falsch anzeigte dann das Rad wieder hereindr cken 4 Abdeckung wieder anbringen und pr fen o...

Page 22: ...lucht naar de ruimte rond het verbrandingsgedeelte van de ketel leidt Deze lucht wordt door de stralingswarmte verwarmd en komt door het ventilatierooster aan de voorkant van de ketel de kamer in 1 1...

Page 23: ...n met het aantal graden van de watertemperatuur in de ketel volgens de gegevens van fig 4 Bij koud weer kunnen de gasverwarming en de elektropatroon gelijktijdig in bedrijf worden gesteld Op deze mani...

Page 24: ...n automotoren wordt gebruikt geen dieselmotoren Indien de installatie aan tempera turen lager dan 25 C wordt blootgesteld moet het anti vriesgehalte worden verhoogd doch niet meer dan tot 50 Het anti...

Page 25: ...regen doordat het gas een reduceerventiel moet passeren Apparaten die met lage druk werken zijn meestal geruislozer dan apparaten die een hogere werk druk nodig hebben 7 0 Storingsschema Onderstaand s...

Page 26: ...er de kap van de kamerthermostaat druk het knopje aan de rechterkant in en trek het kapje recht naar voren 3 Trek de knop eruit en verzet deze op zo n manier dat het aantal graden correspondeert met d...

Page 27: ...ine l air dans la chaudi re mais en dehors de la partie combustion L air frais est r chauff par le corps de la chaudi re et ensuite amen dans la pi ce par la grille de ventilation sur la t le frontale...

Page 28: ...circulation marche 75 du temps environ Lors du r chauffage d une chaudi re bien refroidie il ne faut pas mettre le bouton r gulateur la temp rature maximale Il faut le mettre la position de milieu pe...

Page 29: ...ce qu il y a de l air dans le syst me est lorsque la chaleur arrive quelques m tres seulement dans les conduites de la chaudi re bien que la pompe de circulation soit en marche Veiller ce que les text...

Page 30: ...sth sique suffocation ou des sympt mes d touffement Ces sympt mes disparaissent rapidement si une on respire de l air frais ou de l oxyg ne Le risque avec le gaz est que si les fuites ventuelles prenn...

Page 31: ...r sultat contacter un atelier d entretien Le thermostat d ambiance n indique pas la temp rature correcte 1 Contr ler au moyen d un thermom tre correct la temp rature dans la caravane 2 Enlever la chap...

Page 32: ...Rev 758 500 ex Wrangels all 90 Box 11066 291 11 F rl v Kristianstad Sweden Tel 46 0 44 712 70 Fax 46 0 44 718 48 www alde se e mail info alde se AldeInternationalSystemsAB...

Reviews: