Alde Comfort 2928 Instructions For Use Manual Download Page 13

13

Page  Chapter

13

1:0

How the boiler is constructed

13

1:1

Technical data

13

2:0

How the boiler works

13

2:1

The functions of the control panel

14

2:2

Starting the LPG boiler

14

2:3

Shutting down the LPG boiler

14

2:4

Setting for maximum comfort

14

2:5

Setting the room temperature

14

2:6

Circulation pump

14

2:7

Electrical heating

14

3:0

External start

15

4:0

Water heater

15

5:0

Maintenance of the heating system

15

5:1

Bleeding the heating system

15

6:0

Useful facts about LPG

16

7:0

Troubleshooting

16

8:0

Guarantee

Read these instructions carefully before you use the boiler.
The instructions for use are approved in accordance with
CE no. 048 AO-0007 for LPG boiler type 2928.
Data plate and production number are located inside the
metal shell beside the expansion vessel.

1:0 How the boiler is constructed

The boiler operates with what is known as constant
temperature, i.e. there is always heated liquid in the boiler
to circulate in the system when the room thermostat calls
for heat. In other words there is no time lag when heat is
most needed.
From an air intake on the roof flue terminal, the combustion
air is passed through an aluminium hose into the
combustion chamber. The gas valve and the burner
assembly are attached to an easily removable plate
screwed to the combustion chamber at the bottom of the
boiler. The water jacket, which consists of an inner and
an outer pipe, is located above the combustion chamber.
The space between these pipes constitutes the reservoir.
Inside the inner pipe there is a flame damper which
consists of a folded sheet of metal. Its task is to convey
the hot exhaust gases from the burner out towards the
water jacket so that the water is heated. From the top of
the water jacket, a pipe goes up to the expansion vessel.
In the expansion vessel there is a 12-volt pump which
circulates the heated liquid in the system. On the front of
the boiler is the control panel with thermostat knob, cut-
out, power intake and changeover switch. At the top of
the boiler there is a terminal block for making the electri-
cal connection to the boiler. Beside the boiler, a ventila-
tion duct is attached that takes in fresh air from outside
and conveys it into the boiler but outside the combustion
part itself. The fresh air is heated by the body of the boiler
and convected through the ventilation grille in the front
panel out into the room.

1:1 Technical data

Gas:

Propane

Butane

Power:

5,8 kW

6.7 kW

Gas consumption: Max 420 g/h

Max 480 g/h

Gas pressure: I

3+

 28-30/37 mbar,  I

3B/P

 30 mbar.

Liquid volume (glycol water) in boiler: 2.6 l.
Liquid volume (glycol water) in immersion heater: 1.0 l.
System temperature in the boiler: 35-75 

°

C

2:0 How the boiler works

When the room thermostat calls for heat, the circulation
pump starts. The liquid in the system starts circulating,
and cold water comes into the boiler. The sensor on the
water jacket senses that the water is colder than the
temperature set on the boiler thermostat. The main bur-
ner ignites and heats up the water that circulates round
the system. When the heat inside the vehicle has reached
the temperature set on the room thermostat, the
circulation pump stops. The sensor on the boiler senses
that the water has reached the temperature set on the
boiler thermostat. It shuts off the main burner and goes
down to a pilot flame. When the water temperature has
fallen a few degrees in the boiler, the main flame is lit
again. In this way there is always heated water when the
room thermostat calls for heat.

2:1 The functions of the control panel

(fig 1)

A. Normal position for immersion heater. The heating ele-

ment is controlled by the room thermostat.

B. Constant position for the immersion heater. The heating

element is controlled by the immersion heater’s ther-
mostat. The changeover switch should be in this posi-
tion when the water heater is in use.

C. 1000 watts power on the immersion heater.
D. 2000 watts power on the immersion heater.
E. 240-volt circulation pump on the immersion heater.
F. 12-volt circulation pump on the boiler.
G. Normal position for 12 and 240-volt circulation pumps.

The selected pump starts and stops as indicated by
the room thermostat.

H. Constant position for 12 and 240-volt circulation pumps.

The pump runs constantly and the room temperature
is regulated by the boiler’s thermostat knob, in that the
boiler’s system temperature is adjustable. The constant
position uses for example when there are many per-
sons in the caravan. If one sits near the room thermo-
stat it can switch the circulation pump off, with cold
areas near the windows and floor as a result. In this
position the pump is constantly on and coldness is
avoided.

I. Cut-out 1 A fuse.
J. Power intake 12 V DC auxilary sockel (used for external

start etc. See chpt 3:0).

K. Warning light for ignition spark.
L. Thermostat knob.

GB

Summary of Contents for Comfort 2928

Page 1: ...BRUKSANVISNING K YTT OHJE INSTRUCTIONS FOR USE BETRIEBSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS D EMPLOI SE 4 GB 13 DK 4 DE 17 NO 4 NL 22 FI 8 FR 26 COMFORT 2928...

Page 2: ...F Watergedeelte G Oververhittingsbeveiliging H Vlamvertrager I Ventilatiekanaal J Brander K Kijkglas L Bedieningspaneel M Expansievat N Circulatiepomp DE A Schornstein B Zuluftschlauch C Markierung d...

Page 3: ...3 B 2 3 4 5 6 7 1 8 9 1000 m 2000 m 3000 m C B A 1 2 3 1 2 3 55 C 35 C 75 C B A B A B A A B B B A D F G K L B C E I H J...

Page 4: ...Propan Butan Effekt 5 8 kW 6 7 kW Gasf rbrukning Max 420 g h Max 480 g h Gastryck I3 28 30 37 mbar I3B P 30 mbar V tskevolym glykolvatten i panna 2 6 liter V tskevolym glykolvatten i elpatron 1 0 lit...

Page 5: ...ustas med t ex en helt ckningsmatta s se till att mattan ej t cker f r insugningsh len till konvektorerna Lika viktigt r att kuddar och filtar ej t pper till luftcirkula tionen bakom ryggdynorna 2 5 I...

Page 6: ...systemet installerats Ett k nnetecken p att det r luft i systemet r n r v rmen bara g r ut n gon meter i r ren fr n pannan trots att cirkulationspumpen r ig ng Lufta s h r Pannan skall vara ig ng och...

Page 7: ...fast muttern igen 3 Kontrollera att gummikopplingen mellan motor och axel sitter rakt och inte kastar vid g ng 4 Kontrollera att det inte ligger n got iv gen f r pumpen i botten p expansionsk rlet 5...

Page 8: ...livesi pannussa 2 6litraa Nestetilavuus glykolivesi s hk patruunassa 1 0litraa J rjestelm l mp tilapannussa 35 75 C 2 0 Pannun toiminta Kun huonetermostaatti tarvitsee l mp kiertonestepump pu k ynnist...

Page 9: ...koiden alla ja selk tyynyjen takana Jos vaunu on varustettu esimerkiksi kokolattiamatolla niin on tarkistettava ett matto ei peit konvektoreihin johtavia imureiki Yht t rke on ett tyynyt ja huovat eiv...

Page 10: ...an Tarkista ett ilmaruuvit ja tyhjennyshana ovat suljettuina Ota pois ylempi etulevy katso kuva 7 ved sit yl sp in alareunaa ulosp in ja sitten alasp in Irrota pumppumutteri ja nosta pumppu yl s Pid g...

Page 11: ...in k rke oikealla ohjauspolttimesta 3 Jos t m ei auta ota yhteytt huoltopisteesen Pannu kiehuu 1 Kierr termostaatin ohjauspy r asentoon 1 alhaisin j rjestelm paine ja tarkista sammuuko p liekki mik se...

Page 12: ...akuu on voimassa yhden vuoden ajan toimitusp iv m r st lukien ja k sitt vain materiaali tai valmistus virheet sill edellytyksell ett t t ohjetta on noudatettu HUOM Varaosina saa k ytt ainoastaan Alden...

Page 13: ...and convected through the ventilation grille in the front panel out into the room 1 1 Technical data Gas Propane Butane Power 5 8 kW 6 7 kW Gas consumption Max 420 g h Max 480 g h Gas pressure I3 28 3...

Page 14: ...from the heating sys tem When the heating system is used at a high altitude the boiling point of the liquid mixture changes In this case the system temperature should be lowered as per fig 5 In order...

Page 15: ...regularly to ensure that connections and hoses are not leaking LPG hoses should be replaced every other year as they dry out and crack which may give rise to leakage Topping up with liquid Make sure...

Page 16: ...e boiler by a spring clip just under the control box with heat conducting putty in between 3 If this does not help contact your service workshop Vibrations in the circulation pump 12 volt 1 Release th...

Page 17: ...r geleitet Fl ssiggasautomatik und Brenner sind auf einen leicht abnehmbaren Blech in der Brennkammer unten im Kessel festgeschraubt ber der Brennkammer befindet sich der Wassermantel bestehend aus ei...

Page 18: ...en ACHTUNG Ein abgestellter Kessel darf erst nach 3 Min wieder neu gez ndet werden 2 4 Einstellung f r optimalen W rmekomfort Um optimalen W rmekomfort und Wirtschaftlichkeit zu erreichen mu man die r...

Page 19: ...ntl ftungsschraube Abb 6 c am Hei wasserbereiter aufdrehen So lassen bis der Wagen wieder benutzt wird 5 0 Pflege des Heizsystems Die Verbrennungsluftzuf hrung bzw Abgasabf hrungs ffnungen sind von Ze...

Page 20: ...bst ungiftig ist wurden Schwefelverunreinigungen zugesetzt die schon bei einer Gaskonzentration von einem F nftel der Explosionsgrenze einen starken bei enden Geruch absondern Der Fl ssiggasbrenner ar...

Page 21: ...gerade herausziehen 3 Rad herausnehmen und um so viel Grad nach oben bzw unten justieren wie das Thermometer falsch anzeigte dann das Rad wieder hereindr cken 4 Abdeckung wieder anbringen und pr fen o...

Page 22: ...lucht naar de ruimte rond het verbrandingsgedeelte van de ketel leidt Deze lucht wordt door de stralingswarmte verwarmd en komt door het ventilatierooster aan de voorkant van de ketel de kamer in 1 1...

Page 23: ...n met het aantal graden van de watertemperatuur in de ketel volgens de gegevens van fig 4 Bij koud weer kunnen de gasverwarming en de elektropatroon gelijktijdig in bedrijf worden gesteld Op deze mani...

Page 24: ...n automotoren wordt gebruikt geen dieselmotoren Indien de installatie aan tempera turen lager dan 25 C wordt blootgesteld moet het anti vriesgehalte worden verhoogd doch niet meer dan tot 50 Het anti...

Page 25: ...regen doordat het gas een reduceerventiel moet passeren Apparaten die met lage druk werken zijn meestal geruislozer dan apparaten die een hogere werk druk nodig hebben 7 0 Storingsschema Onderstaand s...

Page 26: ...er de kap van de kamerthermostaat druk het knopje aan de rechterkant in en trek het kapje recht naar voren 3 Trek de knop eruit en verzet deze op zo n manier dat het aantal graden correspondeert met d...

Page 27: ...ine l air dans la chaudi re mais en dehors de la partie combustion L air frais est r chauff par le corps de la chaudi re et ensuite amen dans la pi ce par la grille de ventilation sur la t le frontale...

Page 28: ...circulation marche 75 du temps environ Lors du r chauffage d une chaudi re bien refroidie il ne faut pas mettre le bouton r gulateur la temp rature maximale Il faut le mettre la position de milieu pe...

Page 29: ...ce qu il y a de l air dans le syst me est lorsque la chaleur arrive quelques m tres seulement dans les conduites de la chaudi re bien que la pompe de circulation soit en marche Veiller ce que les text...

Page 30: ...sth sique suffocation ou des sympt mes d touffement Ces sympt mes disparaissent rapidement si une on respire de l air frais ou de l oxyg ne Le risque avec le gaz est que si les fuites ventuelles prenn...

Page 31: ...r sultat contacter un atelier d entretien Le thermostat d ambiance n indique pas la temp rature correcte 1 Contr ler au moyen d un thermom tre correct la temp rature dans la caravane 2 Enlever la chap...

Page 32: ...Rev 758 500 ex Wrangels all 90 Box 11066 291 11 F rl v Kristianstad Sweden Tel 46 0 44 712 70 Fax 46 0 44 718 48 www alde se e mail info alde se AldeInternationalSystemsAB...

Reviews: