background image

IMPORTANTE INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN: 

Desconecte el cable del teléfono de la salida de la pared 

antes de instalar o reemplazar las pilas.

 

No instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica. 

No toque los cables y terminales no aislados a menos que la línea telefónica esté 

desconectada de la interfaz de red.

Tenga cuidado al instalar o modificar las líneas telefónicas. 

No instale los tomas de teléfono en lugares húmedos a menos que el toma esté 
diseñado para lugares húmedos.

= HI – El sonido estará alto.
= LOW – El sonido estará bajo.
= OFF – El teléfono no sonará.

DESCRIPCIÓN DEL MICROTELÉFONO

CONFIGURAR EL MENÚ DEL IDENTIFICADOR DE 

LLAMADAS

IMPORTANTE: No enchufe el teléfono en el toma de  la pared mientras configure el 

menú del Identificador de Llamadas ya que una llamada entrante podría invalidar 

la información que no haya guardado todavía.

Coloque el microteléfono en la base. 

Pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1 DATE en el visor.

Pulse el botón 

(+) o 

(-) para desplazarse a través de las 5 pantallas del menú, 

que son las siguientes: 

SET 1 DATE

SET 2 CODE (el predeterminado es ----)

SET 3 T-P

SET 4 FLASH (el predeterminado es 600)

SET 5 LCD (el predeterminado es 3)

1.

2.

3.

NOTA: 

Puede pulsar el botón DELETE en cualquier momento para salir del menú de 

configuración. Si no pulsa ningún botón durante 20 segundos, el teléfono saldrá 

automáticamente del menú de configuración y regresará a la pantalla de resumen 

que lee NO CALLS.

NOTA: 

El teléfono regresará al modo inactivo si no pulsa ningún botón durante 20 

segundos o si pulsa el botón DELETE antes de finalizar la operación actual  y no 

cambiará la hora actual.

CONFIGURAR EL CÓDIGO DE ÁREA LOCAL

La unidad de Identificador de Llamadas utiliza el código de área programado para 

determinar el formato de número para mostrar cuando se recibe una señal válida de 

Identificador de Llamadas. 

Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1 

DATE en el visor. 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) hasta que se muestre SET 2 CODE en el visor. 

Pulse el botón OPTIONS para mostrar el código de área local actual. El código 

predeterminado es ----. El primer dígito parpadeará, indicando que está listo para 

aceptar el ingreso del código de área. 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) para seleccionar 0-9 para el primer dígito. 

Cuando el número deseado parpadee, pulse el botón OPTIONS para pasar al 

siguiente dígito. 

Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya ingresado todos los dígitos correctos de su 

código de área. 

Pulse el botón OPTIONS otra vez para guardar el código de área local. 

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

NOTA: 

Si cometió un error, puede repetir simplemente los pesos anteriores hasta que 

el código de área quede configurado.

CONFIGURAR EL MODO DE MARCADO

Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1 

DATE en el visor. 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) hasta que se muestre SET 3 T-P en el visor. 

Pulse el botón OPTIONS para mostrar (TONE).

Pulse el botón 

(+) y 

(-) para cambiar al modo de pulsos (PULSE). 

Pulse el botón OPTIONS otra vez para guardar la configuración.

1.

2.

3.

4.

5.

CONFIGURAR EL TIEMPO DE FLASH

 

Puede configurar el tiempo de FLASH desde 100ms / 300ms / 600ms.

Le permitirá ajustar el tiempo de flash. La configuración predeterminada es de 600ms.

Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1 

DATE en el visor. 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) hasta que se muestre SET 4 FLASH en el visor. 

Pulse el botón OPTIONS para mostrar FLASH 600 (configuración predeterminada). 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) para cambiar el valor (600ms, 300ms o 100ms).

Pulse el botón OPTIONS para guardar el valor seleccionado.

1.

2.

3.

4.

5.

CONFIGURAR EL CONTRASTE DEL VISOR LCD

Este ajuste le permitirá configurar el contraste y el ángulo de visión del visor. 

Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1 

DATE en el visor. 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) hasta que se muestre SET 5 LCD en el visor. 

Pulse el botón OPTIONS para mostrar la configuración actual de contraste. Hay 

cinco niveles de contraste y el valor predeterminado es 3. 

Para disminuir el contraste, pulse el botón 

(-). Para incrementar el contraste, 

pulse el botón 

(+).

Pulse el botón OPTIONS otra vez para guardar la configuración de contraste.

1.

2.

3.

4.

5.

INFORMACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO 
AJUSTAR EL VOLUMEN

Puede controlar el nivel de audición con el interruptor VOLUME, que tiene tres niveles (HI, 

MI,LO). Permanecerá en el último nivel configurado hasta que usted lo modifique. 

RELLAMAR A UN NÚMERO

 

Si desea llamar al último número que marcó (hasta 32 dígitos), utilice la función de 

rellamada (REDIAL). 

1.  Tome el microteléfono. 

2.  Pulse el botón REDIAL.

3.  Se marcará automáticamente el último número al que llamó.

MEMORIA

Antes de guardar un número de teléfono en la memoria, asegúrese de que el modo 

de marcado esté correctamente configurado con el tipo de servicio que usted posee. 

El modo de marcado predeterminado es por tonos (digital), por lo tanto, si posee 

servicio por pulsos (rotativo), primero cambie el modo de marcado. Consulte la sección 

“Configurar el modo de marcado”. Los siguientes botones se pueden almacenar en 

cualquier ubicación de la memoria: 0-9. 

ALMACENAR NÚMEROS A LOS QUE LLAMA 

FRECUENTEMENTE

Tome el microteléfono. 

Pulse el botón STORE. 

Utilice los botones numéricos del microteléfono para ingresar el número de 

teléfono (hasta 16 dígitos). 

Pulse el botón STORE. 

Pulse el botón de la ubicación deseada en la memoria y pulse el botón STORE. 

Cuelgue el microteléfono.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

NOTA: 

Si comete un error, utilice el botón DELETE para borrar los dígitos incorrectos.

CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO

Repita la secuencia de almacenamiento anterior. Los nuevos números reemplazarán los 

números viejos en la ubicación de la memoria.

 

BORRAR UN NÚMERO ALMACENADO 

Pulse el botón DIAL. 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) para seleccionar la ubicación en la memoria que desea 

borrar. 

Pulse el botón DELETE y el visor mostrará la leyenda “DELETE”. Pulse el botón 

DELETE para confirmar. 

MARCAR NÚMEROS A LOS QUE LLAMA FRECUENTEMENTE 

Tome el microteléfono y pulse el botón MEM o pulse el botón DIAL. 

Pulse un botón del 0 al 9 para la ubicación en la memoria. El número se marcará 

automáticamente. 

                O

Pulse el botón DIAL con el microteléfono en la base. 

Pulse el botón REVIEW para la ubicación deseada de la memoria, tome el 

microteléfono y el número se marcará automáticamente.

 

REVISAR NÚMEROS ALMACENADOS EN LA MEMORIA 

Pulse el botón DIAL. 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) para la ubicación de la memoria. El número se mostrará 

en el visor.

 

COPIAR LA MEMORIA DEL IDENTIFICADOR DE LAMADAS A 

LA MEMORIA DEL USUARIO 

Tome el microteléfono. 

Pulse el botón STORE. 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) para mostrar el número que desea copiar. 

Pulse el botón STORE. 

Pulse un botón de 0 a 9 para la ubicación en la memoria. El visor parpadeará si la 

ubicación de la memoria está ocupada. 

Pulse el botón STORE para guardar. 

Pulse el interruptor para colgar para salir.

1.

2.

3.

1.

2.

1.

2.

1.

2.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

CARÁCTERÍSTICAS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS 

(CID)

PANTALLA DE RESUMEN

La pantalla de resumen muestra la hora actual, la fecha actual, la cantidad de nuevas 

llamadas para revisar. Se muestra hasta que pulsa cualquier botón. Dentro de los 

siguientes 60 segundos de recibida una llamada, se mostrará la pantalla de resumen.

RECIBIR Y ALMACENAR REGISTROS DEL IDENTIFICADOR DE 

LLAMADAS 

Esta unidad reciba y muestra información del Identificador de Llamadas transmitida por 

su empresa de teléfonos local. Esta información puede incluir el número de teléfono, la 

fecha y la hora. La unidad almacena registros de llamadas para una revisión posterior. 

Cuando la memoria está llena, un nuevo registro de llamada automáticamente reempla-

za al registro más antiguo. Se mostrará NEW en el visor para los registros recibidos que 

no han sido revisados.

REVISAR LOS REGISTROS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

Pulse el botón 

(+) o 

(-) para ver el registro de llamada más nuevo. 

Pulse el botón 

(-) para desplazarse a través del os registros de llamada desde la 

más reciente hasta la más antigua. 
Pulse el botón 

(+) para desplazarse a través de los registros de llamada desde el 

más antiguo hasta el más nuevo. 

Cuando se han revisado todos los mensajes del registro del Identificador de 

llamadas, se mostrará --End—en el visor.

BORRAR REGISTROS DE LLAMADAS 

BORRAR UNA SOLA LLAMADA

Cuando revisa las llamadas, puede borrar una sola llamada pulsando el botón DELETE 

una vez. El visor mostrará “DEL ONE”. Pulse el botón DELETE otra vez para confirmar el 

borrado. 


INTRODUCCIÓN

Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, 
provista por su empresa de teléfonos local, a los subscriptores del servicio de Identificación 
de Llamadas o un servicio similar. Su teléfono con Identificador de Llamadas le permite:

identificar a la persona que llama antes de contestar el teléfono;
ver la hora y la fecha de cada llamada entrante; 
saber quién llamó mientras estaba ausente; 
almacenar hasta 60 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia.

Para obtener lo máximo de tu teléfono, le sugerimos que se tome unos minutos para leer 
esta guía de usuario.

ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES

Asegúrese de que su embalaje contenga lo siguiente:




REQUISITOS DE TOMA DE TELÉFONOS

Para utilizar este teléfono, necesitará tener instalado en su 
hogar un toma de teléfonos modular tipo RJ11C, que puede 

verse similar al de la figura. Si no posee un toma de teléfonos 

modular, comuníquese con su empresa de teléfonos local para 
averiguar cómo instalar uno.

Base                      Microteléfono

Placa de 

pared

Toma de 

teléfonos

Compartimiento de 
las pilas

Número del identificador 

de llamadas

Nuevas llamadas

Fecha actual

Hora actual

Indicador visual de mensaje en espera

INSTALAR LAS PILAS

IMPORTANTE: 

Tendrá aproximadamente 60 segundos para reemplazar las pilas 

antes de que se pierdan todas las memorias almacenadas en el microteléfono. Por 

favor, lea las instrucciones antes de reemplazar las pilas y tenga las pilas listas para 

colocarlas. Como precaución, puede anotar toda la información almacenada que no 

desee borrar.

Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza 3 pilas AA alcalinas para recibir y 

almacenar los registros del Identificador de Llamadas y los números que utiliza para 

marcar desde la memoria. 

Si ambos cables, el plano y el enroscado, ya están conectados, desconéctelos de 

la unidad base. Aparte el microteléfono. 

Utilice un bolígrafo de punta u otra herramienta para abrir la tapa del 

compartimiento de las pilas.

Inserte 3 pilas AA alcalinas (no incluidas) según se muestra en el diagrama 

dentro del compartimiento.

Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. 

Vuelva a conectar los cables de línea a la unidad y verifique las ubicaciones 

de la memoria. Si la instalación de las pilas tarda más de 60 segundos, deberá 

reconfigurar las ubicaciones de la memoria.

1.

2.

3.

4.

5.

IMPORTANTE: 

Si no utilizará el teléfono por más de 30 días, retire las pilas ya que 

podrían tener pérdidas y así dañar la unidad.

INSTALAR EL TELÉFONO

Elija la mejor ubicación para instalar su teléfono. Deberá colocarlo sobre una superficie 

nivelada, tal como un escritorio o una mesada o puede colocarlo en la pared.

Enchufe el cable enroscado en el toma del microteléfono. 

Enchufe el cable plano largo en un toma de teléfonos modular de la pared. 

Coloque el interruptor RINGER de la base en la posición HI. 

Coloque el microteléfono en la base. 

1.

2.

3.

4.

CONECTAR LA LÍNEA TELEFÓNICA

NOTA:

 La unidad estará correctamente instalada si toma el microteléfono y oye el 

tono de marcado. Si no es así, verifique los pasos de instalación.

COLOCAR EL TELÉFONO EN LA PARED

Puede colocar su teléfono en la pared (placa de pared no incluida).

NOTA:

 Para evitar que el microteléfono se caiga de la base mientras el teléfono está 

colgando en la pared, deberá revertir la posición del interruptor para colgar (ubicado 

en la base).

Presione el interruptor para colgar hacia arriba y 

hacia afuera con su dedo, gírelo y vuelva a colocar 

en la ranura de la base.

Inserte el cable a través de la guía que se encuentra 

en la parte inferior de la base. 

Inserte el cable de línea telefónica en la guía 

opuesta y enchufe el extremo en el toma de 

teléfonos modular. 

Deslice los orificios para colgar (en la parte inferior 

de la base) sobre los ganchos de la placa de pared 

y deslice la unidad hacia abajo hasta que encastre 

por completo.

1.

2.

3.

4.

Botón STORE

Botón MEM

Botón FLASH

Botón REDIAL

Botón DELETE

Botón DIAL

Botones de flechas

Botón 

OPTIONS

Visor

Interruptor 

VOLUME

CONFIGURAR FECHA / HORA

Esto ajustará la fecha / hora del Identificador de Llamadas. 

Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1 

DATE en el visor

Pulse el botón OPTIONS para mostrar la configuración actual del año. 

Pulse el botón 

(+) o 

(-) para ajustar el primer dígito y luego pulse el botón 

OPTIONS para pasar al siguiente dígito.

Después de determinar el año, pulse el botón OPTIONS para determinar el mes.

Si está configurando el mes 1 al 9, pulse el botón OPTIONS después del ajuste del 

año. Si está configurando el mes del 10 al 12 (dos dígitos), primero pulse el botón 

(-) (después del ajuste del año) y el primer dígito del mes 10 o 12 se mostrará 

parpadeando. Luego, configure el segundo dígito con el botón 

(+) o 

(-). 

Repita los pasos 3 y 4 para configurar el día, la hora y los minutos. 

Pulse el botón OPTIONS otra vez para guardar el valor. 

Se actualizarán la fecha y la hora cada vez que se reciba un mensaje del Identificador 

de Llamadas FSK. 

Si se recibe un mensaje del Identificador de Llamadas DTMF, obtendrá la fecha y la hora 

del reloj del sistema del teléfono. 

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

ALMACENAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA

El botón REDIAL tiene doble función. Se convierte en un botón de pausa so se pulsa 

primero el botón STORE. Solo es válido cuando está almacenando un número en la 

memoria. Utilice el botón REDIAL para insertar una pausa cuando necesita un espacio 

en una secuencia de marcado automático. Por ejemplo, cuando debe marcar 9 para 

obtener línea externa o cuando tiene que ingresar códigos para acceder a su empresa 

de larga distancia.
Es posible que necesite ajustar la duración de la pausa. Puede ser de 1 a 9 segundos. La 

configuración predeterminada es 4 segundos.

Tome el microteléfono Pickup the handset.

Pulse el botón STORE. 

Pulse el botón REDIAL. 

Pulse un botón del 1 al 9 (1 = 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc.). 

Pulse el botón STORE otra vez. 

Pulse el botón FLASH o el interruptor para colgar para salir.

UTILIZAR LA FUNCIÓN FLASH

Esta función se utiliza para activar los servicios de llamadas del cliente disponibles a 

través de su empresa de teléfonos local, tales como Llamada en espera. Si se subscribe 

a alguno de estos servicios, por favor consulte las instrucciones de su empresa de 

teléfonos acerca de cómo utilizar la función FLASH.

 

Para contestar una llamada entrante mientras está manteniendo una conversación: 

Después de oír el tono de Llamada en espera, pulse el botón FLASH. La primera 

llamada se colocará en espera mientras contesta la segunda llamada. 

Para regresar a su primera llamada y colocar la segunda llamada en espera: 

Pulse el botón FLASH otra vez. Podrá continuar con la primera llamada mientras 

coloca la segunda llamada en espera. 

UTILIZAR EL TONO TEMPORARIO 

Si posee servicio por pulsos, puede cambiar temporariamente de pulsos a tonos. 

Después de marcar el número de teléfono, pulse el botón TONE en el teléfono. Esto 

le permitirá acceder a los servicios que requieren de servicio por tonos, tales como 

servicios bancarios y de larga distancia. Después de colgar el microteléfono, el teléfono 

regresará automáticamente al servicio por pulsos.

 

1.

2.

3.

4.

5.

6.

BORRAR TODAS LAS LLAMADAS

Cuando revisa las llamadas, puede borrar todas las llamadas pulsando y  

1.

SI PROGRAMÓ EL CÓDIGO DE ÁREA LOCAL EN EL MENÚ DE 

CONFIGURACIÓN

 

Utilice el botón 

(+) y 

(-) para desplazarse a través de los números que desea 

marcar. 

Si ve un número con 7 dígitos, (por ejemplo, 555-1234), entonces la llamada fue 

realizada desde su código de área. Sin embargo, esto no garantiza que la llamada 

haya sido una llamada local. 

Si ve un número con 11 dígitos, (por ejemplo, 1-234-555-1234), entonces la 

llamada no fue realizada desde su código de área. 

Pulse el botón DIAL. Comenzará un cronómetro de 10 segundos en el 
extreme superior derecho del visor para permitirle saber el tiempo restante 
antes de que la unidad regrese a la pantalla de resumen. Si ajusta el 
número que desea marcar, el cronómetro se reiniciará automáticamente. 
Para ajustar el número de teléfono. 
Para marcar el número que se muestra, tome el microteléfono antes de 
que el cronómetro llegue a 0.

SI NO PROGRAMÓ SU CÓDIGO DE ÁREA LOCA EN EL MENÚ 

DE CONFIGURACIÓN

 

Utilice el botón 

(+) y 

(-) para desplazarse a través de los números que desea 

marcar. Solo verá los números de los dígitos (por ejemplo,  234-555-1234).
Consulte los pasos 2 a 4 de la sección anterior para completar la secuencia de 

devolución de llamadas.

1.

2.

3.
4.

1.

2.

NOTA: Si

 se muestra la leyenda PICKUP PHONE en el visor, no se pueden realizar 

más cambios al número de teléfono. La información enviada desde su empresa de 

teléfonos local es un número válido para llamar (disponible solo en áreas limitadas). 

Una vez que tome el microteléfono, el número se marcará automáticamente.

INDICADOR VISUAL DE MENSAJE EN ESPERA 

Cuando tiene un mensaje en el sistema de correo de voz centralizado, este indicador se 

iluminará. Necesitará contactar al proveedor del servicio para obtener más detalles. 

MENSAJES DEL VISOR DEL IDENTIFICADOR DE 

LLAMADAS 

Los siguientes mensajes especiales indican e estado de un mensaje o de la unidad.

El nivel de batería está bajo. Por favor, reemplace las pilas tan pronto sea posible 

para mantener el funcionamiento del Identificador de Llamadas.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NO HAY TONO DE MARCADO

 

Verifique el cableado para asegurarse de que todas las conexiones son correctas 

y no están dañadas. 

Verifique el interruptor para colgar. ¿Se extiende por completo cuando se toma el 

microteléfono? 

NO SE MEUSTRA NADA EN EL VISOR

 

Reemplace las pilas. 

Asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas.

NO SE MUESTRA NINGUNA INFORMACIÓN DESPUÉS DE QUE SUENA EL TELÉFONO

 

Para recibir registros del Identificador de Llamadas, deberá subscribirse al servicio 

estándar de Identificación de Llamadas de número y nombre, disponible a través 

de su empresa de teléfonos local. 

Asegúrese de esperar hasta que suene por segunda vez antes de contestar la 

llamada.

EL TELÉFONO NO SUENA

Asegúrese de que el interruptor RINGER esté en la posición HI. 

Es posible que tenga demasiadas extensiones en su línea. Desenchufe algunas de 

las extensiones. 

Verifique el tono de marcado. Si no hay tono de marcado, consulte las soluciones 

para “No hay tono de marcado”.

LA OTRA PERSONA NO ME ESCUCHA

 

Asegúrese de que el cable del teléfono esté bien enchufado. 

Asegúrese de que las extensiones están colgadas al mismo tiempo que usted está 

utilizando el teléfono. Es normal que baje el volumen cuando se están utilizando 

teléfonos adicionales al mismo tiempo.

NO SE PUEDE MARCAR

 

Asegúrese de que el modo de marcado T/P esté de acuerdo con el tipo de servicio 

telefónico al que usted está suscripto.

El equipo usado deberá eliminarse de acuerdo con las reglamentaciones de 

protección ambiental actuales. Deberá regresar la unidad al revendedor o 

desecharlo en un centro de reciclado aprobado.

manteniendo pulsado el botón DELETE por más de 4 segundos. El visor mostrará 

DEL ALL?. 

Pulse el botón DELETE otra vez para confirmar. 

DEVOL VER UNA LLAMADA

Cuando revisa las llamadas, puede llamar a los números de teléfono que se muestran 

en el visor pulsando el botón DIAL.

2.

Teléfono

Guía de usuario

Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel and used under license by Thomson Telecom.

Modelo Temporis 05-EX

00030413 (Rev.2 E/S)

12-29

Impreso en China

ATLINKS

22 quai Gallieni
92150 Suresnes
France

www.atlinks.com

 

Reviews: