IMPORTANTE INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
Desconecte el cable del teléfono de la salida de la pared
antes de instalar o reemplazar las pilas.
No instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
No toque los cables y terminales no aislados a menos que la línea telefónica esté
desconectada de la interfaz de red.
Tenga cuidado al instalar o modificar las líneas telefónicas.
No instale los tomas de teléfono en lugares húmedos a menos que el toma esté
diseñado para lugares húmedos.
•
•
•
•
= HI – El sonido estará alto.
= LOW – El sonido estará bajo.
= OFF – El teléfono no sonará.
DESCRIPCIÓN DEL MICROTELÉFONO
CONFIGURAR EL MENÚ DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
IMPORTANTE: No enchufe el teléfono en el toma de la pared mientras configure el
menú del Identificador de Llamadas ya que una llamada entrante podría invalidar
la información que no haya guardado todavía.
Coloque el microteléfono en la base.
Pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1 DATE en el visor.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) para desplazarse a través de las 5 pantallas del menú,
que son las siguientes:
SET 1 DATE
SET 2 CODE (el predeterminado es ----)
SET 3 T-P
SET 4 FLASH (el predeterminado es 600)
SET 5 LCD (el predeterminado es 3)
1.
2.
3.
NOTA:
Puede pulsar el botón DELETE en cualquier momento para salir del menú de
configuración. Si no pulsa ningún botón durante 20 segundos, el teléfono saldrá
automáticamente del menú de configuración y regresará a la pantalla de resumen
que lee NO CALLS.
NOTA:
El teléfono regresará al modo inactivo si no pulsa ningún botón durante 20
segundos o si pulsa el botón DELETE antes de finalizar la operación actual y no
cambiará la hora actual.
CONFIGURAR EL CÓDIGO DE ÁREA LOCAL
La unidad de Identificador de Llamadas utiliza el código de área programado para
determinar el formato de número para mostrar cuando se recibe una señal válida de
Identificador de Llamadas.
Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1
DATE en el visor.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) hasta que se muestre SET 2 CODE en el visor.
Pulse el botón OPTIONS para mostrar el código de área local actual. El código
predeterminado es ----. El primer dígito parpadeará, indicando que está listo para
aceptar el ingreso del código de área.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) para seleccionar 0-9 para el primer dígito.
Cuando el número deseado parpadee, pulse el botón OPTIONS para pasar al
siguiente dígito.
Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya ingresado todos los dígitos correctos de su
código de área.
Pulse el botón OPTIONS otra vez para guardar el código de área local.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
NOTA:
Si cometió un error, puede repetir simplemente los pesos anteriores hasta que
el código de área quede configurado.
CONFIGURAR EL MODO DE MARCADO
Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1
DATE en el visor.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) hasta que se muestre SET 3 T-P en el visor.
Pulse el botón OPTIONS para mostrar (TONE).
Pulse el botón
▲
(+) y
▼
(-) para cambiar al modo de pulsos (PULSE).
Pulse el botón OPTIONS otra vez para guardar la configuración.
1.
2.
3.
4.
5.
CONFIGURAR EL TIEMPO DE FLASH
Puede configurar el tiempo de FLASH desde 100ms / 300ms / 600ms.
Le permitirá ajustar el tiempo de flash. La configuración predeterminada es de 600ms.
Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1
DATE en el visor.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) hasta que se muestre SET 4 FLASH en el visor.
Pulse el botón OPTIONS para mostrar FLASH 600 (configuración predeterminada).
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) para cambiar el valor (600ms, 300ms o 100ms).
Pulse el botón OPTIONS para guardar el valor seleccionado.
1.
2.
3.
4.
5.
CONFIGURAR EL CONTRASTE DEL VISOR LCD
Este ajuste le permitirá configurar el contraste y el ángulo de visión del visor.
Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1
DATE en el visor.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) hasta que se muestre SET 5 LCD en el visor.
Pulse el botón OPTIONS para mostrar la configuración actual de contraste. Hay
cinco niveles de contraste y el valor predeterminado es 3.
Para disminuir el contraste, pulse el botón
▼
(-). Para incrementar el contraste,
pulse el botón
▲
(+).
Pulse el botón OPTIONS otra vez para guardar la configuración de contraste.
1.
2.
3.
4.
5.
INFORMACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO
AJUSTAR EL VOLUMEN
Puede controlar el nivel de audición con el interruptor VOLUME, que tiene tres niveles (HI,
MI,LO). Permanecerá en el último nivel configurado hasta que usted lo modifique.
RELLAMAR A UN NÚMERO
Si desea llamar al último número que marcó (hasta 32 dígitos), utilice la función de
rellamada (REDIAL).
1. Tome el microteléfono.
2. Pulse el botón REDIAL.
3. Se marcará automáticamente el último número al que llamó.
MEMORIA
Antes de guardar un número de teléfono en la memoria, asegúrese de que el modo
de marcado esté correctamente configurado con el tipo de servicio que usted posee.
El modo de marcado predeterminado es por tonos (digital), por lo tanto, si posee
servicio por pulsos (rotativo), primero cambie el modo de marcado. Consulte la sección
“Configurar el modo de marcado”. Los siguientes botones se pueden almacenar en
cualquier ubicación de la memoria: 0-9.
ALMACENAR NÚMEROS A LOS QUE LLAMA
FRECUENTEMENTE
Tome el microteléfono.
Pulse el botón STORE.
Utilice los botones numéricos del microteléfono para ingresar el número de
teléfono (hasta 16 dígitos).
Pulse el botón STORE.
Pulse el botón de la ubicación deseada en la memoria y pulse el botón STORE.
Cuelgue el microteléfono.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NOTA:
Si comete un error, utilice el botón DELETE para borrar los dígitos incorrectos.
CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO
Repita la secuencia de almacenamiento anterior. Los nuevos números reemplazarán los
números viejos en la ubicación de la memoria.
BORRAR UN NÚMERO ALMACENADO
Pulse el botón DIAL.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) para seleccionar la ubicación en la memoria que desea
borrar.
Pulse el botón DELETE y el visor mostrará la leyenda “DELETE”. Pulse el botón
DELETE para confirmar.
MARCAR NÚMEROS A LOS QUE LLAMA FRECUENTEMENTE
Tome el microteléfono y pulse el botón MEM o pulse el botón DIAL.
Pulse un botón del 0 al 9 para la ubicación en la memoria. El número se marcará
automáticamente.
O
Pulse el botón DIAL con el microteléfono en la base.
Pulse el botón REVIEW para la ubicación deseada de la memoria, tome el
microteléfono y el número se marcará automáticamente.
REVISAR NÚMEROS ALMACENADOS EN LA MEMORIA
Pulse el botón DIAL.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) para la ubicación de la memoria. El número se mostrará
en el visor.
COPIAR LA MEMORIA DEL IDENTIFICADOR DE LAMADAS A
LA MEMORIA DEL USUARIO
Tome el microteléfono.
Pulse el botón STORE.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) para mostrar el número que desea copiar.
Pulse el botón STORE.
Pulse un botón de 0 a 9 para la ubicación en la memoria. El visor parpadeará si la
ubicación de la memoria está ocupada.
Pulse el botón STORE para guardar.
Pulse el interruptor para colgar para salir.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
CARÁCTERÍSTICAS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(CID)
PANTALLA DE RESUMEN
La pantalla de resumen muestra la hora actual, la fecha actual, la cantidad de nuevas
llamadas para revisar. Se muestra hasta que pulsa cualquier botón. Dentro de los
siguientes 60 segundos de recibida una llamada, se mostrará la pantalla de resumen.
RECIBIR Y ALMACENAR REGISTROS DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
Esta unidad reciba y muestra información del Identificador de Llamadas transmitida por
su empresa de teléfonos local. Esta información puede incluir el número de teléfono, la
fecha y la hora. La unidad almacena registros de llamadas para una revisión posterior.
Cuando la memoria está llena, un nuevo registro de llamada automáticamente reempla-
za al registro más antiguo. Se mostrará NEW en el visor para los registros recibidos que
no han sido revisados.
REVISAR LOS REGISTROS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) para ver el registro de llamada más nuevo.
Pulse el botón
▼
(-) para desplazarse a través del os registros de llamada desde la
más reciente hasta la más antigua.
Pulse el botón
▲
(+) para desplazarse a través de los registros de llamada desde el
más antiguo hasta el más nuevo.
Cuando se han revisado todos los mensajes del registro del Identificador de
llamadas, se mostrará --End—en el visor.
BORRAR REGISTROS DE LLAMADAS
BORRAR UNA SOLA LLAMADA
Cuando revisa las llamadas, puede borrar una sola llamada pulsando el botón DELETE
una vez. El visor mostrará “DEL ONE”. Pulse el botón DELETE otra vez para confirmar el
borrado.
•
•
•
•
INTRODUCCIÓN
Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica,
provista por su empresa de teléfonos local, a los subscriptores del servicio de Identificación
de Llamadas o un servicio similar. Su teléfono con Identificador de Llamadas le permite:
identificar a la persona que llama antes de contestar el teléfono;
ver la hora y la fecha de cada llamada entrante;
saber quién llamó mientras estaba ausente;
almacenar hasta 60 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia.
Para obtener lo máximo de tu teléfono, le sugerimos que se tome unos minutos para leer
esta guía de usuario.
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su embalaje contenga lo siguiente:
•
•
•
•
REQUISITOS DE TOMA DE TELÉFONOS
Para utilizar este teléfono, necesitará tener instalado en su
hogar un toma de teléfonos modular tipo RJ11C, que puede
verse similar al de la figura. Si no posee un toma de teléfonos
modular, comuníquese con su empresa de teléfonos local para
averiguar cómo instalar uno.
Base Microteléfono
Placa de
pared
Toma de
teléfonos
Compartimiento de
las pilas
Número del identificador
de llamadas
Nuevas llamadas
Fecha actual
Hora actual
Indicador visual de mensaje en espera
INSTALAR LAS PILAS
IMPORTANTE:
Tendrá aproximadamente 60 segundos para reemplazar las pilas
antes de que se pierdan todas las memorias almacenadas en el microteléfono. Por
favor, lea las instrucciones antes de reemplazar las pilas y tenga las pilas listas para
colocarlas. Como precaución, puede anotar toda la información almacenada que no
desee borrar.
Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza 3 pilas AA alcalinas para recibir y
almacenar los registros del Identificador de Llamadas y los números que utiliza para
marcar desde la memoria.
Si ambos cables, el plano y el enroscado, ya están conectados, desconéctelos de
la unidad base. Aparte el microteléfono.
Utilice un bolígrafo de punta u otra herramienta para abrir la tapa del
compartimiento de las pilas.
Inserte 3 pilas AA alcalinas (no incluidas) según se muestra en el diagrama
dentro del compartimiento.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
Vuelva a conectar los cables de línea a la unidad y verifique las ubicaciones
de la memoria. Si la instalación de las pilas tarda más de 60 segundos, deberá
reconfigurar las ubicaciones de la memoria.
1.
2.
3.
4.
5.
IMPORTANTE:
Si no utilizará el teléfono por más de 30 días, retire las pilas ya que
podrían tener pérdidas y así dañar la unidad.
INSTALAR EL TELÉFONO
Elija la mejor ubicación para instalar su teléfono. Deberá colocarlo sobre una superficie
nivelada, tal como un escritorio o una mesada o puede colocarlo en la pared.
Enchufe el cable enroscado en el toma del microteléfono.
Enchufe el cable plano largo en un toma de teléfonos modular de la pared.
Coloque el interruptor RINGER de la base en la posición HI.
Coloque el microteléfono en la base.
1.
2.
3.
4.
CONECTAR LA LÍNEA TELEFÓNICA
NOTA:
La unidad estará correctamente instalada si toma el microteléfono y oye el
tono de marcado. Si no es así, verifique los pasos de instalación.
COLOCAR EL TELÉFONO EN LA PARED
Puede colocar su teléfono en la pared (placa de pared no incluida).
NOTA:
Para evitar que el microteléfono se caiga de la base mientras el teléfono está
colgando en la pared, deberá revertir la posición del interruptor para colgar (ubicado
en la base).
Presione el interruptor para colgar hacia arriba y
hacia afuera con su dedo, gírelo y vuelva a colocar
en la ranura de la base.
Inserte el cable a través de la guía que se encuentra
en la parte inferior de la base.
Inserte el cable de línea telefónica en la guía
opuesta y enchufe el extremo en el toma de
teléfonos modular.
Deslice los orificios para colgar (en la parte inferior
de la base) sobre los ganchos de la placa de pared
y deslice la unidad hacia abajo hasta que encastre
por completo.
1.
2.
3.
4.
Botón STORE
Botón MEM
Botón FLASH
Botón REDIAL
Botón DELETE
Botón DIAL
Botones de flechas
Botón
OPTIONS
Visor
Interruptor
VOLUME
CONFIGURAR FECHA / HORA
Esto ajustará la fecha / hora del Identificador de Llamadas.
Para ingresar al menú de opciones, pulse el botón OPTIONS. Se mostrará SET 1
DATE en el visor
Pulse el botón OPTIONS para mostrar la configuración actual del año.
Pulse el botón
▲
(+) o
▼
(-) para ajustar el primer dígito y luego pulse el botón
OPTIONS para pasar al siguiente dígito.
Después de determinar el año, pulse el botón OPTIONS para determinar el mes.
Si está configurando el mes 1 al 9, pulse el botón OPTIONS después del ajuste del
año. Si está configurando el mes del 10 al 12 (dos dígitos), primero pulse el botón
▼
(-) (después del ajuste del año) y el primer dígito del mes 10 o 12 se mostrará
parpadeando. Luego, configure el segundo dígito con el botón
▲
(+) o
▼
(-).
Repita los pasos 3 y 4 para configurar el día, la hora y los minutos.
Pulse el botón OPTIONS otra vez para guardar el valor.
Se actualizarán la fecha y la hora cada vez que se reciba un mensaje del Identificador
de Llamadas FSK.
Si se recibe un mensaje del Identificador de Llamadas DTMF, obtendrá la fecha y la hora
del reloj del sistema del teléfono.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ALMACENAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA
El botón REDIAL tiene doble función. Se convierte en un botón de pausa so se pulsa
primero el botón STORE. Solo es válido cuando está almacenando un número en la
memoria. Utilice el botón REDIAL para insertar una pausa cuando necesita un espacio
en una secuencia de marcado automático. Por ejemplo, cuando debe marcar 9 para
obtener línea externa o cuando tiene que ingresar códigos para acceder a su empresa
de larga distancia.
Es posible que necesite ajustar la duración de la pausa. Puede ser de 1 a 9 segundos. La
configuración predeterminada es 4 segundos.
Tome el microteléfono Pickup the handset.
Pulse el botón STORE.
Pulse el botón REDIAL.
Pulse un botón del 1 al 9 (1 = 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc.).
Pulse el botón STORE otra vez.
Pulse el botón FLASH o el interruptor para colgar para salir.
UTILIZAR LA FUNCIÓN FLASH
Esta función se utiliza para activar los servicios de llamadas del cliente disponibles a
través de su empresa de teléfonos local, tales como Llamada en espera. Si se subscribe
a alguno de estos servicios, por favor consulte las instrucciones de su empresa de
teléfonos acerca de cómo utilizar la función FLASH.
Para contestar una llamada entrante mientras está manteniendo una conversación:
Después de oír el tono de Llamada en espera, pulse el botón FLASH. La primera
llamada se colocará en espera mientras contesta la segunda llamada.
Para regresar a su primera llamada y colocar la segunda llamada en espera:
Pulse el botón FLASH otra vez. Podrá continuar con la primera llamada mientras
coloca la segunda llamada en espera.
UTILIZAR EL TONO TEMPORARIO
Si posee servicio por pulsos, puede cambiar temporariamente de pulsos a tonos.
Después de marcar el número de teléfono, pulse el botón TONE en el teléfono. Esto
le permitirá acceder a los servicios que requieren de servicio por tonos, tales como
servicios bancarios y de larga distancia. Después de colgar el microteléfono, el teléfono
regresará automáticamente al servicio por pulsos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
BORRAR TODAS LAS LLAMADAS
Cuando revisa las llamadas, puede borrar todas las llamadas pulsando y
1.
SI PROGRAMÓ EL CÓDIGO DE ÁREA LOCAL EN EL MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
Utilice el botón
▲
(+) y
▼
(-) para desplazarse a través de los números que desea
marcar.
Si ve un número con 7 dígitos, (por ejemplo, 555-1234), entonces la llamada fue
realizada desde su código de área. Sin embargo, esto no garantiza que la llamada
haya sido una llamada local.
Si ve un número con 11 dígitos, (por ejemplo, 1-234-555-1234), entonces la
llamada no fue realizada desde su código de área.
Pulse el botón DIAL. Comenzará un cronómetro de 10 segundos en el
extreme superior derecho del visor para permitirle saber el tiempo restante
antes de que la unidad regrese a la pantalla de resumen. Si ajusta el
número que desea marcar, el cronómetro se reiniciará automáticamente.
Para ajustar el número de teléfono.
Para marcar el número que se muestra, tome el microteléfono antes de
que el cronómetro llegue a 0.
SI NO PROGRAMÓ SU CÓDIGO DE ÁREA LOCA EN EL MENÚ
DE CONFIGURACIÓN
Utilice el botón
▲
(+) y
▼
(-) para desplazarse a través de los números que desea
marcar. Solo verá los números de los dígitos (por ejemplo, 234-555-1234).
Consulte los pasos 2 a 4 de la sección anterior para completar la secuencia de
devolución de llamadas.
1.
•
•
2.
3.
4.
1.
2.
NOTA: Si
se muestra la leyenda PICKUP PHONE en el visor, no se pueden realizar
más cambios al número de teléfono. La información enviada desde su empresa de
teléfonos local es un número válido para llamar (disponible solo en áreas limitadas).
Una vez que tome el microteléfono, el número se marcará automáticamente.
INDICADOR VISUAL DE MENSAJE EN ESPERA
Cuando tiene un mensaje en el sistema de correo de voz centralizado, este indicador se
iluminará. Necesitará contactar al proveedor del servicio para obtener más detalles.
MENSAJES DEL VISOR DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
Los siguientes mensajes especiales indican e estado de un mensaje o de la unidad.
El nivel de batería está bajo. Por favor, reemplace las pilas tan pronto sea posible
para mantener el funcionamiento del Identificador de Llamadas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NO HAY TONO DE MARCADO
Verifique el cableado para asegurarse de que todas las conexiones son correctas
y no están dañadas.
Verifique el interruptor para colgar. ¿Se extiende por completo cuando se toma el
microteléfono?
NO SE MEUSTRA NADA EN EL VISOR
Reemplace las pilas.
Asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas.
NO SE MUESTRA NINGUNA INFORMACIÓN DESPUÉS DE QUE SUENA EL TELÉFONO
Para recibir registros del Identificador de Llamadas, deberá subscribirse al servicio
estándar de Identificación de Llamadas de número y nombre, disponible a través
de su empresa de teléfonos local.
Asegúrese de esperar hasta que suene por segunda vez antes de contestar la
llamada.
EL TELÉFONO NO SUENA
Asegúrese de que el interruptor RINGER esté en la posición HI.
Es posible que tenga demasiadas extensiones en su línea. Desenchufe algunas de
las extensiones.
Verifique el tono de marcado. Si no hay tono de marcado, consulte las soluciones
para “No hay tono de marcado”.
LA OTRA PERSONA NO ME ESCUCHA
Asegúrese de que el cable del teléfono esté bien enchufado.
Asegúrese de que las extensiones están colgadas al mismo tiempo que usted está
utilizando el teléfono. Es normal que baje el volumen cuando se están utilizando
teléfonos adicionales al mismo tiempo.
NO SE PUEDE MARCAR
Asegúrese de que el modo de marcado T/P esté de acuerdo con el tipo de servicio
telefónico al que usted está suscripto.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El equipo usado deberá eliminarse de acuerdo con las reglamentaciones de
protección ambiental actuales. Deberá regresar la unidad al revendedor o
desecharlo en un centro de reciclado aprobado.
manteniendo pulsado el botón DELETE por más de 4 segundos. El visor mostrará
DEL ALL?.
Pulse el botón DELETE otra vez para confirmar.
DEVOL VER UNA LLAMADA
Cuando revisa las llamadas, puede llamar a los números de teléfono que se muestran
en el visor pulsando el botón DIAL.
2.
Teléfono
Guía de usuario
Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel and used under license by Thomson Telecom.
Modelo Temporis 05-EX
00030413 (Rev.2 E/S)
12-29
Impreso en China
ATLINKS
22 quai Gallieni
92150 Suresnes
France
www.atlinks.com