AL-KO MAMMUT M Installation Instructions Manual Download Page 11

Montage Chassis M

693 301_g

11

19.Align the Mammut drive horizontally.
20.Now tighten all the screws with a torque of 86 Nm.

1.3.3

Only for chassis with variable axle support

ADVICE

Please note: With chassis with variable axle support (3AV), the shearing cams must be shimmed

by installing the supplied 7 mm washers in the shearing cams.

1. With 3AV chassis, fit the washers on the two bolts on the wheel side after the spacers 

(fig. 5)

.

Smaller diameter (13) - top
Larger diameter (12) - bottom

2. Insert the cable of the Mammut drive through the rubber sleeve.
3. Insert the Mammut drive with the bolts through the available mounting holes in the frame and fasten it

with one nut 

(fig. 6)

.

4. Fit the third washer to compensate for the shearing cam embossment on the inside of the frame bet-

ween the frame and the crossmember connecting piece 

(fig. 7)

.

5. Continue with 

step 11

.

1.4

Electrical Installation

1. Determine a suitable location for installing the Mammut supply battery*.
2. Make a large enough hole in the floor of the caravan for the cable to the battery*.

Make sure that there are no electrical installations or structural members in the area of the hole!

3. Feed the positive cable and earth cable together with the data cable of both drives through this

opening into the interior of the caravan.

4. Mount the enabling sensor on the tow bar.

CAUTION!
Danger of a break!

 Nuts from enabling sensor only hand tighten! No wrench for plastic nuts to use!

For vehicles with a plastic tow bar cover

 (fig. 11)

Drill the required holes and mount the sensor.

For vehicles without a tow bar cover

 (fig. 12)

Slightly slacken the existing screw and attach the supplied mounting housing.
Mount the sensor.
Retighten the screw with 86 Nm.

5. Route the cables along the crossbeam within the frame so that they cannot chafe, and fasten the

cables with the supplied accessories.

Ensure sufficient freedom of movement of the cables on the drive!

6. Connect the data cable with the supplied connecting cable set 

(fig. 13)

.

When using an AL-KO Power Pack

(not available in all countries), 

you can proceed to install the

external mounting instructions.

 Without Power Pack continue with item 7:

7. Plug the plus cable connectors into the fuse holder until they click audibly into place 

(fig. 14 -a)

.

The flat blade fuses must not be plugged in!

8. Push the contact retainers into the fuse holder until they click audibly into place 

(fig. 14 -b)

.

Once these are snapped in, the cables can no longer slip out of the fuse holder.

9. Connect the earth cable to the battery terminal 

(fig. 15 -a_b)

.

Summary of Contents for MAMMUT M

Page 1: ...693 301_g I 11 2012 AL KO MAMMUT Montageanleitung Chassis M Chassis mit Montagebohrungen...

Page 2: ...28 FI Asennusohjeet 33 FR Les instructions d installation 38 ES Instrucciones de montaje 43 PT Instru es de montagem 48 IT Istruzioni per l installazione 53 SL Navodila za namestitev 58 PL Instrukcji...

Page 3: ...chkeit und Handhabung 1 1 2 Sicherheitshinweise GEFAHR Achtung Lebensgefahr Arbeiten unter dem Fahrzeug ohne geeignete Abst tz und Sicherheitsma nahmen sind lebens gef hrlich Verwenden Sie immer eine...

Page 4: ...x Schlossschraube M12x85 14 6x Scheibe 30x13x4 7 6x Schlossschraube M12x55 15 8x Unterlegscheibe 13 mm 8 4x Sechskant Schraube M12x30 16 Werkzeuge nicht im Lieferumfang HINWEIS Wir empfehlen alle Mont...

Page 5: ...distanzeinlage 10mm 6 Setzen Sie die passenden Schlossschrauben in das F hrungsprofil Abb 4 a Schraubenl nge h ngt von den verwendeten Distanzst cken ab bis 25 mm Distanz 12x55 ab 30 mm Distanz 12x85...

Page 6: ...enpr gung auf der Rahmenin nenseite zwischen Rahmen und Traversenanschluss auf Abb 7 5 Weiter mit Punkt 11 1 4 Elektrische Installation 1 Bestimmen Sie einen geeigneten Einbauort f r die Batterie der...

Page 7: ...er Batterieklemme Abb 15 a_b 10 Rasten Sie das Befestigungst ck am Sicherungshalter h rbar ein Abb 16 a und schrauben Sie den Halter an eine geeignete Stelle nicht an der Batterie an Abb 15 b 11 Monti...

Page 8: ...improved handling 1 1 2 Safety instructions DANGER Caution Danger to life and limb Working under the vehicle without suitable supports and safety precautions constitutes a danger to life and limb Alw...

Page 9: ...riage bolt 14 6x Washer 30x13x4 7 6x M12x55 carriage bolt 15 8x 13 mm washer 8 4x M12x30 hexagon screw 16 Tools not supplied ADVICE We recommend having all installation work carried out only by compet...

Page 10: ...depends on the spacers used up to 25 mm spacing 12x55 from 30 mm spacing 12x85 7 Thread the required spacers onto the carriage bolts fig 4 b 8 For chassis with a variable axle support 3AV continue wit...

Page 11: ...ive cable and earth cable together with the data cable of both drives through this opening into the interior of the caravan 4 Mount the enabling sensor on the tow bar CAUTION Danger of a break Nuts fr...

Page 12: ...p or come loose after installation 12 Connect the positive pole red cable and then the negative pole black cable to the battery fig 16 c_d 13 Plug in the flat fuses fig 16 e 14 Seal the cable aperture...

Page 13: ...voor een beter begrip en gebruik 1 1 2 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR Attentie levensgevaar Werkzaamheden onder het voertuig zonder de juiste stut en veiligheidsmaatregelen zijn levens gevaarlijk Geb...

Page 14: ...chijf 30x13x4 6x 7 Slotschroef M12x55 6x 15 Onderlegschijf 13 mm 8x 8 Zeskantschroef M12x30 4x 16 Gereedschap niet bij levering inbegrepen ADVICE Wij adviseren alle montagewerkzaamheden uitsluitend do...

Page 15: ...t 10mm 6 Plaats de juiste slotschroeven in het geleideprofiel fig 4 a Schroeflengte hangt af van de gebruikte vulstukken tot 25mm afstand 12x55 vanaf 30mm afstand 12x85 7 Plaats de benodigde vulplaten...

Page 16: ...Elektrische installatie 1 Bepaal een geschikte montageplaats voor de accu van de Mammut voeding 2 Maak een opening in de bodem van de caravan die groot genoeg is voor de kabel naar de accu Controleer...

Page 17: ...an de zekeringhouder fig 16 a uen schroef de houder op een geschikte plaats niet aan de accu vast fig 15 b 11 Monteer de accu voor de Mammut voedingsspanning zo dat deze na de montage niet kan losrake...

Page 18: ...for bedre forst else og h ndtering 1 1 2 Sikkerhedsanvisninger FARE Vigtigt livsfare Arbejde under k ret jet uden egnede afstivnings und sikkerhedsforanstaltninger er livsfarligt Anvend altid en l fte...

Page 19: ...seskrue M12x85 6x 14 Skive 30x13x4 6x 7 L seskrue M12x55 6x 15 Underlagsskive 13 mm 8x 8 Sekskantskrue M12x30 4x 16 V rkt j ikke indeholdt i leveringen ADVICE Vi anbefaler kun at lade monteringsarbej...

Page 20: ...el ngden afh nger af de anvendte afstandsstykker op til 25 mm afstand 12x55 fra 30 mm afstand 12x85 7 S t de n dvendige afstandsstykker p l seskruerne fig 4 b 8 For chassiser med indstillelig akselkon...

Page 21: ...ngen ikke befinder sig installationer og eller b rende dele 3 F r plus og stelforbindelsen samt datakablet til begge drev igennem denne bning og ind i camping vognen 4 Mont r frigivelsessensoren p p l...

Page 22: ...riet til mammut forsyningssp ndingen s ledes at denne efter monteringen hverken kan l sne eller bev ge sig 12 Tilslut pluspolen r dt kabel og derefter minuspolen sort kabel til batteriet fig 16 c_d 13...

Page 23: ...truktioner f r b ttre f rst else och anv ndning 1 1 2 S kerhetsinstruktioner FARA Varning livsfara Arbete under fordonet utan l mpliga st d och s kerhets tg rder medf r livsfara Anv nd alltid en pelar...

Page 24: ...2x85 6x 14 Bricka 30x13x4 6x 7 Vagnsbult M12x55 6x 15 Underl ggsbricka 13 mm 8x 8 Sexkantskruv M12x30 4x 16 Verktyg ing r inte i satsen ADVICE Vi rekommenderar att du l ter auktoriserade verkst der ut...

Page 25: ...av distansstyckena som anv nds upp till 25 mm distans 12x55 fr n 30mm distans 12x85 7 S tt erforderliga distansinl gg p l sskruvarna fig 4 b 8 F r chassi med variabel axelbock 3 AV forts tt med punkt...

Page 26: ...nde delar befinner sig i omr det runt genom g ngen 3 Dra plus och jordkablarna samt canbusledningen f r b da drivenheterna genom denna ppning till husvagnens insida 4 Montera aktiveringskontakten p dr...

Page 27: ...ningssp nning s att det inte kan lossna eller tippa efter monteringen 12 Anslut pluspolen r d kabel och d refter minuspolen svart kabel till batteriet fig 16 c_d 13 Stick i flats kringarna fig 16 e 14...

Page 28: ...ader ADVICE Spesielle henvisninger for bedre forst elighet og h ndtering 1 1 2 Sikkerhetsanvisninger FARE Obs Livsfare Arbeid under kj ret yet uten egnede sikkerhetstiltak og fallsikring er livsfarlig...

Page 29: ...x 6 L seskrue M12x85 6x 14 Skive 30x13x4 6x 7 L seskrue M12x55 6x 15 Underlagsskive 13 mm 8x 8 Sekskantskrue M12x30 4x 16 Verkt y medf lger ikke ADVICE Vi anbefaler at alt monteringsarbeid bare gjenno...

Page 30: ...elengden avhenger av distansestykkene som brukes inntil 25 mm avstand 12x55 fra 30 mm avstand 12x85 7 Sett de p krevde distanseinnleggene p l seskruene fig 4 b 8 Ved chassis med variabel akselst tte 3...

Page 31: ...n og jordkabelen samt dataledningen for begge motorene gjennom denne pningen inn i campingvognen 4 Monter aktiveringssensoren p trekkstangen OBS Fare for brudd Mutrene p aktiveringssensoren m kun trek...

Page 32: ...forsyningsspenningen slik at det ikke kan l sne eller velte etter monte ringen 12 Koble f rst plusspolen r d kabel og deretter minuspolen sort kabel til batteriet fig 16 c_d 13 Sett inn flatsikringene...

Page 33: ...ita jotka auttavat ymm rt m n ja k sittelem n laitetta paremmin 1 1 2 Turvaohjeet VAARA Huomio Hengenvaara Ty skentely ajoneuvon alla ilman sopivia tuki ja turvatoimenpiteit on hengenvaarallista K yt...

Page 34: ...Lukkoruuvi M12x85 6 x 14 Levy 30 x 13 x 4 6 x 7 Lukkoruuvi M12x55 6 x 15 Aluslevy 13 mm 8 x 8 Kuusioruuvi M12x30 4 x 16 Ty kalut eiv t sis lly toimitukseen ADVICE Suosittelemme ett asennusty t anneta...

Page 35: ......

Page 36: ...a b 1 3 4 2 6 7 8 5 3 1 4 2 5...

Page 37: ...9 1 12 10 14 15 16 13 1 min 20mm max 35mm a Klick Klick a c a e d b Klick 2x Klick a b b...

Page 38: ......

Page 39: ...in pituus m r ytyy k ytetyn asennussovit teen mukaan et isyys enint n 25 mm 12x55 yli 30 mm 12x85 7 Sijoita tarvittavat asennussovitteet lukkoruuvien p lle Kuv 4 b 8 Jos alustassa on muunneltava aksel...

Page 40: ...lus ja maadoitusjohto sek kummankin k ytt laitteen tietojohto rei st matkailuvaunun sis puolelle 4 Asenna aktivointianturi vetoaisaan HUOMIO Murtumisvaara Aktivointianturin mutterit saa kirist vain k...

Page 41: ...p se irtoamaan tai kallistumaan 12 Kytke ensin akun plusnapa punainen johto ja sitten miinusnapa musta johto kuva 16 c_d 13 Kiinnit lattasulakkeet paikoilleen kuva 16 e 14 Tiivist johdon sis nmenoaukk...

Page 42: ...2 Consignes de s curit DANGER Attention danger de mort Effectuer des travaux sous le v hicule sans mesures de soutien et de s curit est tr s dangereux et met la personne concern e en danger de mort Ut...

Page 43: ...x4 6x 7 Boulon tige carr e M12x55 6x 15 Rondelle de 13 mm 8x 8 Vis t te hexagonale M12x30 4x 16 Outils non compris dans la fourniture ADVICE Nous conseillons de ne faire effectuer tous les travaux de...

Page 44: ...Pi ce entretoise minimum 10 mm 6 Ins rez les boulons tige carr e correspondants dans le profil de guidage fig 4 a La longueur des vis d pend des pi ces entretoises utilis es jusqu 25 mm de distance 1...

Page 45: ...2 Desserrer l g rement la vis existante et monter le bo tier de montage ci joint Monter le capteur Serrer nouveau la vis avec un couple de serrage de 86 Nm 5 Posez les c bles le long de la traverse tr...

Page 46: ...ouverture de c ble avec un mat riau d tanch ification l int rieur et l ext rieur 15 Pour terminer contr lez votre montage pas inclus ADVICE Vous devez lire le manuel avant la mise en service Observez...

Page 47: ...si n y manejo 1 1 2 Advertencias de seguridad PELIGRO Atenci n peligro de muerte Cualquier trabajo debajo del veh culo sin utilizar medidas adecuadas de soporte o seguridad implica peligro de muerte U...

Page 48: ...cuadrada M12x85 6x 14 Arandela 30x13x4 6x 7 Tornillo con cabeza cuadrada M12x55 6x 15 Arandela de 13 mm 8x 8 Tornillo de cabeza hexagonal M12x30 4x 16 Herramientas no incluidas en el volumen de sumini...

Page 49: ...tornillos con cabeza cuadrada adecuados en el perfil gu a fig 4 a La longitud de los tornillos depende de las piezas distanciadoras utilizadas hasta 25 mm de distancia 12x55 a partir de 30 mm de dist...

Page 50: ...lamiento en el lado interior del bastidor entre ste y la uni n del travesa o fig 7 5 Contin e en el punto 11 1 4 Instalaci n el ctrica 1 Seleccione un lugar de montaje adecuado para la bater a de alim...

Page 51: ...borne de la bater a fig 15 a_b 10 Encaje el la pieza de sujeci n en el portafusibles de forma audible fig 16 a y atornille el soporte en un punto adecuado no a la bater a fig 15 b 11 Monte la bater a...

Page 52: ...o manuseamento 1 1 2 Indica es de seguran a PERIGO Aten o Perigo de morte Os trabalhos a realizar sob o ve culo sem utiliza o de medidas de apoio e de seguran a ade quadas s o potencialmente perigosos...

Page 53: ...5 6x 14 Anilha 30x13x4 6x 7 Parafuso de reigada quadrada M12x55 6x 15 Arruela 13 mm 8x 8 Parafuso sextavado M12x30 4x 16 Ferramentas n o fornecidas com o equipa mento ADVICE Recomendamos que todos os...

Page 54: ...m nimo 10mm 6 Colocar os parafusos de reigada quadrada adequados no perfil guia fig 4 a O comprimento do par afuso depende dos distanciadores utilizados at uma dist ncia de 25 mm 12x55 a partir de um...

Page 55: ...s no interior da arma o entre a arma o e o encaixe da travessa fig 7 5 Prosseguir com ponto 11 1 4 Instala o El trica 1 Determinar um local de montagem adequado para a bateria da alimenta o Mammut 2 G...

Page 56: ...bateria fig 15 a_b 10 Engatar a pe a de fixa o no porta fus veis de forma aud vel fig 16 a e aparafusar o porta fus veis em local adequado n o na bateria fig 15 b 11 Montar a bateria da tens o de alim...

Page 57: ...it d uso 1 1 2 Indicazioni di sicurezza PERICOLO Attenzione Pericolo di morte pericolosissimo eseguire lavori sotto il veicolo senza dispositivi di sostegno e provvedimenti per la sicurezza adatti Uti...

Page 58: ...M12x85 6x 14 Rondella 30x13x4 6x 7 Bullone a testa tonda M12x55 6x 15 Rondella da 13 mm 8x 8 Vite a testa esagonale M12x30 4x 16 Utensili non compresi nel volume di fornitura ADVICE Si consiglia di f...

Page 59: ...fig 4 a La lunghezza dei bulloni dipende dai distanziatori utilizzati per una distanza di max 25 mm 12x55 a partire da una distanza di 30 mm 12x85 7 Applicare gli spessori distanziali necessari sui bu...

Page 60: ...ntemente grande nel pavimento del caravan Accertarsi che nella zona di passaggio non vi siano installazioni e o parti portanti 3 Introdurre all interno del caravan il cavo positivo il cavo di massa e...

Page 61: ...batteria per l alimentazione elettrica del Mammut in modo che in seguito non possa stac carsi o capovolgersi 12 Collegare alla batteria prima il polo positivo cavo rosso e poi quello negativo cavo ne...

Page 62: ...sebna navodila za bolj e razumevanje in rokovanje 1 1 2 Varnostna opozorila NEVARNOST Pozor nevarno Dela pod vozilom brez podpornih in varnostnih sistemov so ivljenjsko nevarna Vedno uporabljajte dvi...

Page 63: ...x 15 Podlo ka 13 mm 8x 8 6 robni vijak M12x30 4x 16 Orodja ni del dobave ADVICE Priporo amo da monta o izvajajo le poobla ene strokovne delavnice ali na a servisna slu ba AL KO 1 3 Monta a 1 3 1 Zahte...

Page 64: ...jake z nizko polokroglo glavo s tirirobim nastavkom sliko 4 b 8 BPri podvozju s spremenljivo podporno osjo 3AV nadaljujte s to ko 21 9 Kabel pogona Mammut speljite skozi gumijasti nastavek Pri asiji t...

Page 65: ...za sprostitev POZOR Nevarnost prekinitve Matice iz senzorja samo sprostitev roko Za plasti ne matice ne uporablja jte izvija a Pri vozilih s pokrovom vle nega droga iz umetne mase sliko 11 Izvrtajte u...

Page 66: ...najprej priklju ite pozitivni pol rde kabel in nato e negativni pol rni kabel sliko 16 c_d 13 Vstavite varovalke sliko 16 e 14 Odprtino na notranji in zunanji strani kablov skrbno zatesnite z ustrezn...

Page 67: ...umienia i obs ugi 1 1 2 Wskaz wki bezpiecze stwa NIEBEZPIECZE STWO Uwaga zagro enie dla ycia Wykonywanie prac pod samochodem bez odpowiednich zamocowa i zabezpiecze mo e powo dowa zagro enie dla ycia...

Page 68: ...uba sze ciok tna M12x30 4x 16 Narz dzia nie nale do zakresu dostawy ADVICE Zalecamy aby prace monta owe by y przeprowadzane wy cznie przez serwis AL KO lub punkty serwisowe posiadaj ce odpowiednie kwa...

Page 69: ...owe na ruby zamkowe ilustr 4 b 8 W przypadku podwozi ze zmiennym wspornikiem osi 3AV kontynuowa od punktu 21 9 Kabel nale y poprowadzi od systemu Mammut poprzez gumow przelotk W przypadku podwozia inn...

Page 70: ...rzew d dodatni i przew d masy a tak e przew d danych obu nap d w przez ten otw r do wn trza przyczepy 4 Zamontowa czujnik zezwolenia na dyszlu UWAGA Niebezpiecze stwo z amania Nakr tki czujnika zezwol...

Page 71: ...nia napi ciowego systemu Mammut w taki spos b aby po monta u nie m g si poluzowa ani przechyli 12 Pod czy biegun dodatni czerwony przew d a nast pnie biegun ujemny czarny przew d do aku mulatora rysun...

Page 72: ...elefon Fax...

Reviews: