fr
Mise en service
22
477 275_a
ATTENTION!
En respectant les bonnes mesures,
faire en sorte qu'en cas de panne,
la pompe ne soit pas endommagée à
cause de l'inondation de locaux. Ceci
peut être évité, en installant, par ex-
emple, un dispositif d'alarme ou d'une
pompe d'urgence.
ATTENTION!
Immerger lentement la pompe dans
l'eau. Garder la pompe sur une posi-
tion légèrement oblique, afin de faire sor-
tir l'air qui serait éventuellement resté à
l'intérieur (évacuer l'air). Surveiller le ni-
veau de sécurité. En cas de sous-sol
boueux, sablonneux ou caillouteux, il est
préférable de mettre la pompe sur un
plan approprié, ou bien d'actionner la
pompe suspendue à une corde. Faire en
sorte qu'il y ait une distance suffisante
entre la pompe et la terre.
ATTENTION!
La pompe ne peut aspirer aucun corps
solide. Le sable ainsi que d'autres sub-
stances abrasives présentes dans l'eau
détruisent la pompe. Dans le cas de ci-
ternes, il est nécessaire de bien faire at-
tention aux dimensions qui doivent être
appropriées (voir figure B).
ATTENTION!
Ouvrir les citernes prudemment.
ATTENTION!
Après avoir retiré la pompe de la ci-
terne et avant de la remettre en fonc-
tionnement, veiller à ce que la condu-
ite de refoulement soit complètement vi-
dée – dans le cas contraire la pompe
ne purge pas automatiquement et risque
d’être endommagée.
ATTENTION!
Ne pas faire tourner la pompe avec le tu-
yau de refoulement fermé ou bloqué.
ADVICE
La tête de refoulement de la pompe est
munie d’un clapet de retenue (2) permet-
tant d’éviter que la conduite de refoule-
ment ne se vide lorsque la pompe est au
repos.
Mise en place de la hauteur de démarrage et
arrêt
Le câble de l'interrupteur à flotteur est bloqué sur
le corps de la pompe. Les niveaux de démar-
rage et d'arrêt peuvent être réglés en changeant
la position de blocage du câble de l'interrupteur à
flotteur sur la pompe. La longueur conseillée du
câble de l'interrupteur à flotteur est d'environ 120
mm.
ATTENTION!
Surveiller constamment la pompe au
cours du pompage de l'eau restante pour
éviter le fonctionnement à sec. Arrêter
la pompe en la déconnectant de la prise
quand le niveau de l’eau a atteint la pro-
fondeur d’immersion minimale.
ADVICE
Si le niveau d’eau est inférieur à la pro-
fondeur d’immersion minimale, la pompe
aspire de l'air. Dans ce cas, avant de
l'utiliser une nouvelle fois, la pompe doit
être vidée de l'air resté à l'intérieur du
corps de pompe. (Voir Démarrage).
Arrêt de la Pompe
1 Il suffit d'extraire la fiche de prise de courant.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Avant tous les travaux de montage et de
maintenance, débrancher l'appareil
Nettoyage de la pompe
ADVICE
Après un acheminement d'eau de pi-
scine à base de chlore ou de liquides
laissant des résidus dans l'appareil, la
pompe doit être nettoyée à l'eau claire.
1. Nettoyez, le cas échéant, l'orifice d'aspiration
du pied d'aspiration avec de l'eau claire.
STOCKAGE
ADVICE
En cas de risque de gel, le système doit
être intégralement vidé.
Summary of Contents for 113 036
Page 1: ...477 275_a I 09 2013 DIVE 5500 3 DIVE6300 4 Betriebsanleitung...
Page 3: ...477 275_a 3 8 2 8 8 min 450 x 450 mm min 450 mm Start Stop DIVE 5500 3 DIVE 6300 4 7 5 3 1 4 6...
Page 100: ...ru 100 477 275_a 100 100 101 101 101 102 103 103 103 103 104 105 ADVICE 1 2 3 4 5 6 7 8 8...
Page 101: ...477 275_a 101 35 15 20 30 DIN VDE 0100 737 738 702 10 A 10 30 1 5 2 ADVICE 1 10 2...
Page 102: ...ru 102 477 275_a 3 3 4 4 5 6 B ADVICE 2 120 ADVICE...
Page 103: ...477 275_a 103 1 ADVICE 1 ADVICE AL KO...
Page 105: ...477 275_a 105 xxx xxx x...
Page 106: ...uk 106 477 275_a 106 106 107 107 107 107 108 108 109 109 110 110 ADVICE 1 2 3 4 5 6 7 8 8 35 C...
Page 107: ...477 275_a 107 15 20 30 DIN VDE 0100 737 738 702 10 A 10 30 1 5 2 ADVICE 1 10 2 3 3 4 4 5 6...
Page 108: ...uk 108 477 275_a B ADVICE 2 120 ADVICE 1 ADVICE 1 ADVICE...
Page 109: ...477 275_a 109 AL KO...
Page 116: ...D DIVE 5500 3 116 DIVE 5500 3 DIVE 6300 4 DIVE 5500 3 Art Nr 113 036...
Page 118: ...D 118 DIVE 5500 3 DIVE 6300 4...
Page 119: ...477 275_a 119...
Page 120: ......