AL-KO 112 588 User Manual Download Page 10

10

SRS 850 

Introduction

Lire la totalité de la présente documentation avant 

 

„

la  mise  en  service.  Ceci  constitue  une  condition 

préalable indispensable pour garantir un travail sûr 

et un maniement facile.
Observer  les  instructions  de  sécurité  et  les 

 

„

avertissements figurant dans cette documentation.
Cette  documentation  fait  partie  intégrante  du 

 

„

produit décrit et doit être remise à l’acheteur lors 

de la vente.

Instructions de sécurité

N’utiliser  que  des  appareils  techniquement 

 

„

impeccables.
Ne  pas  mettre  hors  service  les  équipements  de 

 

„

sécurité ou de protection.
Ne  pas  manipuler  l’appareil  sous  l’influence  de 

 

„

l’alcool, de drogues ou de médicaments. 
Les  enfants  ou  autres  personnes  n‘ayant  pas 

 

„

connaissance  du  mode  d‘emploi  ne  peuvent  pas 
utiliser l‘appareil.
Observer  les  dispositions  locales  relatives  à  l’âge 

 

„

minimum de l’opérateur.
Respecter  les  dispositions  nationales  en  vigueur 

 

„

sur le temps de fonctionnement. 
Toujours suivre les consignes du mode d‘emploi.

 

„

Utilisation conforme aux dispositions

Les  lames  chasse-neige  sont  adaptées  uniquement 
pour  le  montage  sur  une  motofaucheuse  ou  sur  la 
machine combinée.

Lame  chasse-neige  réf.  art.  112  588  pour 

 

„

motofaucheuses BM 870 et BM 875
Lame chasse-neige réf. art. 112 465 pour machine 

 

„

combinée BF 5002-R 

Toute  autre  application  est  considérée  comme  non 
conforme aux dispositions.

Explication des signes

Avertissement !

Le respect de ces avertissements permet d’éviter
tout dommage aux personnes et/ou matériel.

Notes  particulières  d’explication  pour  une 
bonne manipulation.

Contenu de la livraison :

1

Lame chasse-neige

1

Levier de positionnement

1

Tôle de protection

1

Bague Ø 25,5 x Ø 35 x 2,5 mm

1

Rondelle Ø 25 x Ø 35 x 1 mm

1

Goupille ressort Ø 4 mm

Lame  chasse-neige  sur  motofaucheuse  / 

machine combinée

Avertissement !

Avant  de  commencer  le  montage,  débrancher  le 
connecteur  de  bougie  sur  la  motofaucheuse/la 
machine combinée !

Montage

Levier de positionnement sur la lame chasse-

neige

Le  levier  de  positionnement  permet  de  régler 
l'inclinaison  de  la  lame  chasse-neige  à  l'aide 
des crans de positionnement.

Sur la lame chasse-neige, dévisser la vis six pans 

1. 

prémontée avec le ressort de tension.
Positionner le ressort de tension 

2. 

(figure C/1) sur le 

levier de positionnement (figure C/2). L’extrémité 

en crochet du ressort (figure C/3) doit être 

orientée vers le haut.
Mettre en place le levier de positionnement entre 

3. 

les deux éclisses de fixation, sur la lame chasse-

neige, et enclencher le clip arrière dans l’encoche 

centrale (figure D).
Visser la vis six pans avec la rondelle à travers les 

4. 

éclisses de fixation et le levier de positionnement 

(figure D).
Faire passer la pointe d’un tournevis approprié 

5. 

dans le ressort en l’écartant, (figure E) et bloquer 

l’œillet de ressort contre le bord de l’éclisse de 

fixation (figure F).
Coulisser la rondelle 

6. 

(figure G/1) sur la vis 6 pans 

et serrer avec l’écrou hexagonal (figure G/2).
Avant 

7. 

de mettre en marche la motofaucheuse 

/ la machine combinée, remettre en place le 

connecteur de bougie.

Summary of Contents for 112 588

Page 1: ...SRS 850 Information I Manuals I service 548 985_a I 05 2008 QUALITY FOR LIFE User Manual GB F I DK N PL D S CZ RUS ...

Page 2: ...2 SRS 850 ...

Page 3: ...3 548 985 a BM 870 BM 875 Art Nr 112 588 85 cm 880x300x420 mm ca 18 kg COMBI GERÄT Art Nr 112 465 85 cm 880x300x420 mm ca 18 kg ...

Page 4: ...Bestimmungsgemäße Verwendung Die Schneeräumschilder sind nur zum Anbau an einen Balkenmäher oder an das Combigerät vorge sehen Schneeräumschild Art Nr 112 588 für Balken mäher BM 870 und BM 875 Schneeräumschild Art Nr 112 465 für COMBI GERÄT BF 5002 R Eine andere darüber hinausgehende Anwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Verstellhebel auf dem Schneeräumschild Mit dem Verstellhebelwird die gew...

Page 5: ... Fachmännische Überprüfung erforderlich nach Auffahren auf ein Hindernis bei Beschädigungen des Schneeräumschildes bei sofortigem Stillstand des Motors bei Getriebeschaden bei defektem Keilriemen Entsorgung Ausgediente Geräte nicht über den Hausmüll entsorgen Die Verpackung ist aus recyclingfähigen Materi alien hergestellt und entsprechend zu entsorgen Reparaturarbeiten Reparaturen dürfen nur von ...

Page 6: ...ations for a better understanding and use Scope of supply 1 Snow clearing blade 1 Control lever 1 Cover plate 1 Connector Ø 25 5 x Ø 35 x 2 5 mm 1 Washer Ø 25 x Ø 35 x 1 mm 1 Spring cotter pin Ø 4 mm Snow clearing blade on BM COMBINATION EQUIPMENT Warning Before beginning assembly remove the spark plug connector on the bar mower COMBI DEVICE The guide handle for the COMBI DEVICE must be mounted be...

Page 7: ... 1 onto bearing bolt Picture A 2 of the snow clearing blade and shove forward Shove sleeve 2 Picture A 3 and then washer Picture A 4 onto bearing bolt up to the cover plate For assembly of the snow clearing blade on the COMBI DEVICE tip the COMBI DEVICE forward to the motor Press the black plastic lever on the underside of the COMBI DEVICE completely forward in the direction of the motor Lightly g...

Page 8: ... strettamente a queste avvertenze si possono evitare danni a cose e o persone Note speciali per una migliore comprensione e un migliore utilizzo Montaggio Leva di regolazione sulla pala spazzaneve Con la leva di regolazione è possibile impostare l inclinazione desiderata della pala spazzaneve in base ai segmenti di bloccaggio Smontare la vite esagonale premontata con la 1 molla di torsione dalla p...

Page 9: ...rto fino alla lamiera di copertura Per il montaggio della pala spazzaneve sulla MACCHINA COMBI ribaltare in avanti verso il motore la MACCHINA COMBI Premere completamente in avanti verso il motore la leva in plastica nera posta sulla parte sottostante della MACCHINA COMBI Lubrifi 3 care leggermente la boccola di alloggiamento sulla MACCHINA FALCIATRICE COMBI Inserire il perno di supporto nella boc...

Page 10: ...rtissements permet d éviter tout dommage aux personnes et ou matériel Notes particulières d explication pour une bonne manipulation Contenu de la livraison 1 Lame chasse neige 1 Levier de positionnement 1 Tôle de protection 1 Bague Ø 25 5 x Ø 35 x 2 5 mm 1 Rondelle Ø 25 x Ø 35 x 1 mm 1 Goupille ressort Ø 4 mm Lame chasse neige sur motofaucheuse machine combinée Avertissement Avant de commencer le ...

Page 11: ...A 4 sur les tourillons en butée contre la tôle de protection Pour pouvoir monte la lame chasse neige sur la machine combinée basculer la machine combinée vers l avant vers le moteur Actionner le levier en plastique noir partie inférieure de la machine combinée complètement vers l avant vers le moteur Graisser lé 3 gèrement la douille de réception sur la motofaucheuse machine combinée Introduire le...

Page 12: ...se advarselsanvisninger nøje kan personog eller tingskader undgås Specielle henvisninger til bedre forståelse og håndtering Sneplov på BM KOMBIMASKINE Vigtigt Træk tændrørsstikket på bjælke mejemaskinen KOMBIMASKINEN ud før påbegyndelsen af montagen Montering Justeringshåndtaget på sneploven Med justeringshåndtaget indstilles den ønskede skråstilling af sneploven i overensstemmelse med rastsegment...

Page 13: ... i optagerbøsningen med fjederstikket billede B Sænk igen KOMBIMASKINEN ned på gulvet Idrifttagning af KOMBIAPPARATET Vigtigt Tryk ikke koblingshåndtaget på KOMBIMASKINENS føretværstang fare for brud på bowdentrækket Sneploven er arreteret gennem fjederstikket billede B Vedligeholdelse og pleje Vigtigt Sluk altid motoren og træk altid tændrørsstikket ud før indstillings vedligeholdelses og reparat...

Page 14: ...vera Följ dessa varningsinstruktioner exakt för att undvika person och eller materialskador Särskilda instruktioner för bättre förståelse och användning Snöröjningssköld på BM COMBI APPARAT Observera Innan montaget påbörjas ska man dra av tändstiftskabeln på balkröjaren COMBI APPARATEN Styrningsbalken på COMBI APPARATEN måste för denna påbyggnadsapparat monteras bakom apparaten Leveransomfattning ...

Page 15: ...åter ner COMBI APPARAT till golvet Idrifttagning COMBI APPARAT Observera Den röda kopplingsspaken på styrpelaren till COMBI APPARAT ska inte tryckas ner Risk att bowdenvajern brister Ssnöröjningsskölden låses med fjäderkopplingen Bild B Skötsel och underhåll Observera Föreinställnings underhålls ochreparationsarbeten ska motorn alltid stängas av och tändstiftskabeln Rengör snöröjningsskölden efter...

Page 16: ...Følg disse advarslene nøye Dermed kan du unngå personskader og eller materielle skader Spesiell informasjon for bedre forståelighet og håndtering Snørydderskuff på BM KOMBIAPPARAT Advarsel Før montering må tennpluggen på motorklipper KOMBIAPPARATET trekkes ut Føringssporet på KOMBIAPPARATET må være montert bakapparatet for dette påbyggingsapparatet Leveringsomfang 1 Snørydderskuff 1 Justeringsspak...

Page 17: ... B Senk KOMBIAPPARATET ned på bakken igjen Igangsetting KOMBIAPPARAT Advarsel Den røde koblingsspake på føringssporet til KOMBIAPPARATET må ikke trykkes ned fare for at bowdentrekket kan knekke Snørydderskuffen er låst med fjærpluggen fig B Vedlikehold og pleie Advarsel Slå alltid av motoren og trekk ut tennpluggen før vedlikeholds og reparasjonsarbeid Rengjør snørydderskuffen med børste fille el ...

Page 18: ...ní těchto výstražných upozornění zabraňuje škodám na zdraví osob a nebo věcným škodám Speciální pokyny pro lepší pochopení a manipulaci Radlice na úklid sněhu na sekačku KOMBI PŘÍSTROJ Pozor Před začátkem montáže vytáhněte konektor zapalovací svíčky na sekačce KOMBI PŘÍSTROJI Balení obsahuje 1 Radlice na úklid sněhu 1 Polohovací páka 1 Plechový kryt 1 Objímka Ø 25 5 x Ø 35 x 2 5 mm 1 Podložka Ø 25...

Page 19: ...í namontovat za přístroj Krycí plech 1 obrázek A 1 nasaďte na ložiskový čep obrázek A 2 radlice a posuňte dopředu Objímku 2 obrázek A 3 a pak podložku obrázek A 4 nasuňte na ložiskový čep až ke krycímu plechu Pro montáž radlice na úklid sněhu na KOMBI PŘÍSTROJ obraťte KOMBI ZAŘÍZENÍ dopředu k motoru Černou plastovou páčku na spodní straně KOMBI PŘÍSTROJE zatlačte zcela dopředu směrem k motoru Upín...

Page 20: ...aga Stosować się dokładnie do znaków ostrzegawczych aby uniknąć szkód osobowych lub mienia Specjalne wskazówki w celu lepszego zrozumienia i obsługi Zgarniacza do śniegu w urządzeniu BM COMBI Uwaga Przed rozpoczęciem montażu należy wyciągnąć wtyczkę świecy zapłonowej kosiarki listwowej urządzenia COMBI Zakres dostawy 1 Zgarniacz do śniegu 1 Dźwignia przestawiająca 1 Osłona blaszana 1 Tuleja Ø 25 5...

Page 21: ... przetyczki sprężystej fot B Urządzenie COMBI opuścić na podłoże Uruchomienie urządzenia COMBI Uwaga Nie wciskać w dół czerwonej dźwigni sprzęgła dźwigaru prowadzącego urządzenia COMBI niebezpieczeństwo złamania cięgła Bowdena Zgarniacz do śniegu jest unieruchomiony za pomocą przetyczki sprężystej fot B Konserwacja i pielęgnacja Uwaga Przed wykonaniem prac konserwacyjnych i naprawczych należy zaws...

Page 22: ...ания ножа BM 870 и BM 875 Снегоочиститель с отвалом артик 112 465 для комбинированного устройства COMBI BF 5002 R Иное выходящее за это использование считается ненадлежащим использованием не по назначению Cнегоочистителя с отвалом на устройстве BM COMBI Внимание Перед началом монтажа снимите штекер свечи зажигания на газонокосилке устройстве COMBI Состав поставки 1 Снегоочиститель с отвалом 1 Рыча...

Page 23: ...MBI снова на землю Ввод в эксплуатацию устройства COMBI Внимание Техническое обслуживание и уход Внимание Перед работами по техобслуживанию и ремонтными работами всегда выключайте двигатель и снимайте штекер свечи зажигания Снегоочиститель с отвалом следует после каждого использования чистить щеткой тряпкой и т п При сильном загрязнении следует удалить грязь водой из обычного шланга не используйте...

Page 24: ...24 SRS 850 406989 700152 700123 409348 409349 700203 409349 409350 409346 409353 405156 402957 409351 5 409352 700138 5 700121 5 411141 411142 411143 411144 411145 Art Nr 112465 Combi Gerät ...

Page 25: ...5 a 406989 700152 700123 409348 409349 700203 409349 409350 405140 409353 405156 402957 409351 5 409352 700138 5 700121 5 411141 411142 411143 411144 411145 o Abb Schneeketten Art Nr 411146 Art Nr 112588 BM 5001 ...

Page 26: ...the seller remain unaffected by the terms of this guarantee Garanzia Qualsiasi errore di materiale o fabbricazione dell apparecchio sarà eliminato durante il peri odo di garanzia previsto dalla legge a nostra scelta tramite riparazione o sostituzione Il periodo di garanzia dipende rispettivamente dalle leggi in vigore nel paese in cui viene acquistato l apparecchio La nostra garanzia è valida nei ...

Page 27: ...amationsfristen antingen genom reparation eller genom att kunden får en annan maskin Den reklamationsfrist som är föreskriven i det land där maskinen köptes gäller alltid Vår reklamationsrätt gäller endast Om maskinen används enligt föreskrifterna Om bruksanvisningen beaktas och Om original reservdelar används Vi kan inte godkänna någon reklamation Om man själv försöker reparera maskinen Om maskin...

Page 28: ...ервисный центр Права покупателя по закону о защите прав потребителя остаются в силе несмотря на возможные отклонения вышеназванных гарантийных условий Gwarancja Ewentualne błędy materiałowe lub produkcyjne urządzenia usuwamy w czasie obowiązywania okresu gwarancyjnego według naszej decyzji albo w wyniku na prawy albo dostawy zastępczej Okres gwarancji kieruje się według prawa dan ego kraju w który...

Page 29: ...29 548 985 a ...

Page 30: ... Garden Machinery Ltd 44 1963 828050 44 1963 828052 H AL KO KFT 36 29 537050 36 29 537051 HR Brun ko prom d o o 385 13096567 385 13096567 I AL KO Kober GmbH SRL 39 039 9329311 39 039 9329390 L Bobinage Back 352 507622 352 504889 LV AL KO Kober SIA 371 7 409330 371 7807018 N AL KO GINGE A S 47 64862550 47 64862554 NL Mechatechniek B V 31 18 2567824 31 18 2533895 PL AL KO Kober z o o 48 61 8161925 4...

Reviews: