background image

F

8

Glen Dimplex Deutschland GmbH

fw550-fr_ba   12/09/B

Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach (Allemagne)
www.dimplex.de
[email protected]

4. Mode de fonctionnement

La température ambiante est réglée via un thermostat à 
réglage graduel (A). 

Lorsque le sélecteur rotatif est placé tout à gauche, sur la plus 
petite valeur, le thermostat met en service l'appareil de 
chauffage à une température ambiante de 10° C env. 

Le voyant  rouge (B) s'allume à enclenchement du thermostat.

Attention !

Selon la taille de la pièce, le besoin en chaleur et le réglage du 
thermostat, les pièces peuvent, en cas de chauffage sans 
surveillance, être surchauffées. Cela peut entraîner des 
dangers pour les personnes qui ne sont pas en mesure de 
quitter la pièce en cas de surchauffe.

5. Protection contre la surchauffe 

En cas de surchauffe inadmissible, l'appareil de chauffage se 
met automatiquement hors service. Dans ce cas, retirer la prise 
secteur et laisser l'appareil débranché durant quelques 
minutes pour que le limiteur de température puisse 
recommuter.

Puis éliminer la cause possible (grille d'air recouverte ou 
obturée par ex.).  Lorsque l'appareil a suffisamment refroidi, il 
peut être remis en service. 

6. Défauts 

Si l'appareil de chauffage ne chauffe pas, vérifier les points 
suivants :

• Le thermostat est-il positionné sur la température 

souhaitée ?

• La protection contre la surchauffe est-elle déclenchée ? 

Voir chapitre 5 !

• Le dispositif de protection (situé dans la boîte de fusibles) 

s'est-il déclenché ?

Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au défaut, veuillez 
vous adresser à votre électricien. 
Au besoin, vous pouvez également contacter le service d'aide 
en ligne de Glen Dimplex Deutschland GmbH. 

Téléphone: +49 (0) 9221 709-564 

Téléfax : +49 (0) 9221 709-589 

Pour traiter votre commande, veuillez nous communiquer le 
type, le numéro E et la date de fabrication FD de l'appareil. Ces 
indications figurent sur la plaque signalétique de l’appareil. 

Les réparations et interventions sur l’appareil ne doivent être 
réalisées que par un électricien qualifié ou le service après-
vente.

7. Nettoyage 

Avant de procéder au nettoyage, mettre l'appareil hors tension 
et le laisser refroidir. La surface extérieure de l'appareil peut 
être nettoyée avec un linge doux et humide. Pour le nettoyage, 
ne pas utiliser de poudre à récurer ou d'encaustique qui 
pourraient endommager les surfaces. Les dépôts de poussière 
dans l'appareil peuvent être aspirés depuis l'extérieur de 
l'appareil. 

8. Caractéristiques techniques 

Puissance calorifique : 

600 W

Tension de raccordement :  1/N/PE~, 230 - 240 V
Degré de protection :

IP20

Classe de protection : 

I (avec conducteur de protection)

Dimensions (L x H x P) :

260 x 242 x 121 mm

Poids :

1,1 kg

9. Garantie 

Conformément aux conditions de garantie, nous accordons 2 
ans de garantie sur ce produit. 

10. Remarque sur la mise au rebut de l’appareil

L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures 
ménagères mais via un poste local d’élimination.

B

A

Summary of Contents for FW 550 S

Page 1: ...Wandmontage Der Ger testecker muss nach der Montage zug nglich sein Das Heizger t muss horizontal ausgerichtet an einer senkrech ten Wand wie im Bild dargestellt installiert werden Bitte achten Sie d...

Page 2: ...kte Thermostat auf gew nschte Temperatur gestellt berhitzungsschutz ausgel st Siehe Kapitel 5 Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet Kann die St rung nicht behoben werden wenden Sie sich bitte an...

Page 3: ...e heat output of the device and should be determined by a technician 2 Wall Mounting The device plug must be accessible after installation The heating device must be aligned horizontally and installed...

Page 4: ...e following points Has the thermostat been set to the desired temperature Has the overheat protection been triggered See chapter 5 Is the fuse in the fuse box switched on If you cannot remedy the faul...

Page 5: ...a parete La spina dell apparecchio deve essere accessibile dopo il montaggio L apparecchio di riscaldamento deve essere installato in orizzontale su una parete verticale come mostrato in figura Fare a...

Page 6: ...tte calore controllare i seguenti punti Il termostato regolato alla temperatura desiderata La protezione antisurriscaldamento scattata Vedere il Capitolo 5 Il fusibile nell apposita cassetta scattato...

Page 7: ...e calorifique de l appareil et doit tre calcul par un sp cialiste 2 Montage mural La fiche de l appareil doit tre accessible une fois l appareil mont L appareil de chauffage doit tre install l horizon...

Page 8: ...hauffe est elle d clench e Voir chapitre 5 Le dispositif de protection situ dans la bo te de fusibles s est il d clench Si vous n tes pas en mesure de rem dier au d faut veuillez vous adresser votre l...

Page 9: ...ndmontage De stekker van het apparaat dient na montage toegankelijk te zijn Het verwarmingstoestel moet zoals in de afbeelding is weergegeven horizontaal aan een verticale muur in de juiste positie ge...

Page 10: ...temperatuur ingesteld Is de beveiliging tegen oververhitting in werking getreden Zie hoofdstuk 5 Is de zekering in het zekeringkastje ingeschakeld Wanneer de storing niet verholpen kan worden neem da...

Page 11: ...mural El enchufe del aparato debe quedar accesible tras el montaje El calefactor debe ser instalado horizontalmente con respecto a una pared vertical como se observa en la figura Se debe garantizar q...

Page 12: ...mostato a la temperatura deseada Se ha disparado la protecci n contra sobrecalentamiento V ase el cap tulo 5 Se encuentra conectado el fusible en la caja de fusibles Si no logra eliminar la aver a con...

Reviews: