AKO FW 550 S Installation And Operating Instructions Manual Download Page 12

ES

12

Glen Dimplex Deutschland GmbH

fw550-es_ba   12/09/B

Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach
www.dimplex.de
[email protected]

4. Funcionamiento

La temperatura ambiente se regula a través del termostato de 
ajuste continuo (A). 

Si el botón giratorio está ajustado al nivel más bajo en el tope 
izquierdo, al alcanzar una temperatura ambiente de aprox. 
10° C el termostato conectará el calefactor. Cuando  el 
termostato se activa se enciende la lámpara roja (B).

¡Atención!

Dependiendo del tamaño del local, del consumo de calor y del 
ajuste del termostato, es posible que ocurra un 
sobrecalentamiento en los locales que no estén bajo 
supervisión. Esto puede representar un peligro para las 
personas que no estén en capacidad de salir por sus propios 
medios de un local sobrecalentado.

5. Protección contra sobrecalentamiento 

Si se produce un calentamiento excesivo, el calefactor se 
desconectará automáticamente. En este caso se debe 
desenchufar el conector de red y esperar unos minutos

 

para 

que el limitador de temperatura pueda regresar a la operación 
normal.

Luego se debe eliminar la posible causa, p. ej. una rejilla de 
aire obstruida o mal emplazada.  El aparato se podrá volver a 
poner en funcionamiento cuando se haya enfriado 
suficientemente. 

6. Averías 

Si el aparato no calienta, se debe verificar lo siguiente:

• ¿Ha sido ajustado el termostato a la temperatura deseada?

• ¿Se ha disparado la protección contra sobrecalentamiento? 

¡Véase el capítulo 5!

• ¿Se encuentra conectado el fusible en la caja de fusibles?

Si no logra eliminar la avería consulte con un especialista. 
Dado el caso, también es posible contactar directamente a 
Glen Dimplex Deutschland GmbH a través de su línea directa 
de atención al cliente. 

Tel: +49 (0) 9221 709-564 

Fax: +49 (0) 9221 709-589 

Para gestionar la solicitud se requiere el modelo del aparato, el 
Nº de producto y la fecha de fabricación del mismo. Estos 
datos se encuentran en la placa de características. 

Los trabajos de reparación y de mantenimiento en el aparato 
deben ser realizados únicamente por un electricista 
especializado o por el servicio de atención al cliente.

7. Limpieza 

Para efectuar la limpieza, el aparato debe estar frío y 
desconectado de la red. La parte exterior se puede limpiar con 
un trapo suave y húmedo. No utilice detergentes ni 
limpiamuebles, éstos pueden dañar la superficie del aparato. 
La acumulación de polvo en el aparato se puede aspirar desde 
fuera con una aspiradora. 

8. Datos técnicos 

Potencia de caldeo: 

600 W

Tensión de conexión: 

1/N/PE~, 230 - 240 V

Modo de protección:

IP20

Clase de protección:

I (con conductor protector)

Medidas (An x Al x Fo): 260 x 242 x 121 mm

Peso:

1.1 kg

9. Garantía 

Este producto tiene 2 años de garantía de acuerdo con 
nuestras condiciones de garantía. 

10. Eliminación del aparato 

El aparato no se debe eliminar junto con la basura 
doméstica, el mismo se debe llevar al centro de 
acopio local correspondiente.

B

A

Summary of Contents for FW 550 S

Page 1: ...Wandmontage Der Ger testecker muss nach der Montage zug nglich sein Das Heizger t muss horizontal ausgerichtet an einer senkrech ten Wand wie im Bild dargestellt installiert werden Bitte achten Sie d...

Page 2: ...kte Thermostat auf gew nschte Temperatur gestellt berhitzungsschutz ausgel st Siehe Kapitel 5 Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet Kann die St rung nicht behoben werden wenden Sie sich bitte an...

Page 3: ...e heat output of the device and should be determined by a technician 2 Wall Mounting The device plug must be accessible after installation The heating device must be aligned horizontally and installed...

Page 4: ...e following points Has the thermostat been set to the desired temperature Has the overheat protection been triggered See chapter 5 Is the fuse in the fuse box switched on If you cannot remedy the faul...

Page 5: ...a parete La spina dell apparecchio deve essere accessibile dopo il montaggio L apparecchio di riscaldamento deve essere installato in orizzontale su una parete verticale come mostrato in figura Fare a...

Page 6: ...tte calore controllare i seguenti punti Il termostato regolato alla temperatura desiderata La protezione antisurriscaldamento scattata Vedere il Capitolo 5 Il fusibile nell apposita cassetta scattato...

Page 7: ...e calorifique de l appareil et doit tre calcul par un sp cialiste 2 Montage mural La fiche de l appareil doit tre accessible une fois l appareil mont L appareil de chauffage doit tre install l horizon...

Page 8: ...hauffe est elle d clench e Voir chapitre 5 Le dispositif de protection situ dans la bo te de fusibles s est il d clench Si vous n tes pas en mesure de rem dier au d faut veuillez vous adresser votre l...

Page 9: ...ndmontage De stekker van het apparaat dient na montage toegankelijk te zijn Het verwarmingstoestel moet zoals in de afbeelding is weergegeven horizontaal aan een verticale muur in de juiste positie ge...

Page 10: ...temperatuur ingesteld Is de beveiliging tegen oververhitting in werking getreden Zie hoofdstuk 5 Is de zekering in het zekeringkastje ingeschakeld Wanneer de storing niet verholpen kan worden neem da...

Page 11: ...mural El enchufe del aparato debe quedar accesible tras el montaje El calefactor debe ser instalado horizontalmente con respecto a una pared vertical como se observa en la figura Se debe garantizar q...

Page 12: ...mostato a la temperatura deseada Se ha disparado la protecci n contra sobrecalentamiento V ase el cap tulo 5 Se encuentra conectado el fusible en la caja de fusibles Si no logra eliminar la aver a con...

Reviews: