AKO-Agrartechnik BA-1034 Instruction Manual Download Page 5

Version : 2017.3

 

3

Operating Instructions

                                       

 

       

-EN- 

 

1

Warning lights  

(green and red) 

2

 
 
Fence connection 

3

 
Earth connection 

4

12V battery connection 
cable/ 230V mains adapter 

5

Fastening hole 

Description of function 

Put the equipment into service by  connecting to fence and earth first, then to a 12 V battery. Please check for 
correct polarity of the connection (red=”+”, black = “-“). 

 If 

only

 the green light is flashing, the equipment and battery are working correctly.  

  If the red and green lights are flashing simultaneously, the battery is in a low charge state. Although 

pulses are still emitted to the fence, the back-up battery should be recharged in the very near future 

  If only the red light is flashing, then the deep discharge protection has kicked in (This is necessary to 

protect the battery from  permanent damage). The equipment no longer emits pulses to the electric 
fence. Recharge or replace the battery immediately.  

  If neither of the two lights is flashing, the equipment is not getting any current from the battery (Check 

the battery connection for correct polarity and the battery for sufficient voltage. If both are o.k., have 
the unit checked by an expert. 

  The equipment gives 

no

 warning if the electric fence is faulty. 

 
 
 
 
Important Notes: 

 

The appliance must be installed in vertical position with the battery connecting cable at the bottom and, if 
possible, protected against rain, see above picture. In case of wall mounting, the appliance must be mounted 
against a fireproof wall. For outdoor installation, a zinc-plated metal casing can be used. This accessory (part 
No. 44656) protects the appliance and simultaneously protects the accumulator. 
Ensure correct polarity when connecting the battery ( red + and black - ). 
!!! Attention: Earthing rods are not included in the scope of supply!!! 
 
Any user of electric fence systems is legally indebted to control the fence-appliance and the fence system 
regularly, in accordance with the conditions of use, at least once per day. 

-

  visual check of the appliance and the fence system 

-

  measurement of the minimum voltage of 2500V at each point of the fence 

 
This equipment carries a 3-year warranty in accordance with our Warranty Terms & Conditions!

 

Please see the attached Operating Instructions for safety tips, earthing, commissioning, battery care, 
warranty terms and conditions, and potential fault sources! 

 
 
 
 
SERVICE Addresses: 

Please contact your specialist dealer 

 

1

2

3

4

Possible current sources:   

12 Volt/ special 230 Volt  
mains-adapter, for indoor use only! 
 (Art.-Nr.: 371023).               
This energizer shall not be used  
as an  animal trainer (inside a barn).

 

Summary of Contents for BA-1034

Page 1: ...BA 1199 ...

Page 2: ...uzioni per l uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató Návod na obsluhu Návod k použití Upute za rukovanje Manual de utilizare руководство по обслуживанию Seadmepõhine kasutusjuhend ē ā ī Navodila za uporabo Konkr t s ier ces lietošanas instrukcija DE FR EN IT ES PT NL SV FI...

Page 3: ...chst der Batterieanschluss auf richtige Polung und der Akku auf ausreichende Spannung überprüft werden Wird hierbei kein Fehler gefunden muss das Gerät durch einen Fachmann überprüft werden Die grüne Leuchte dient nur zur Funktionskontrolle reagiert jedoch nicht auf Fehler in der Zaunanlage oder Ausfall der Zaunspannung Sollte die grüne Kontrollleuchte schneller als ca 1x pro Sekunde blinken ist d...

Page 4: ...ctrificateur doit être fixé seulement verticalement avec le câble d alimentation vers le bas et protégé des intempéries voir illustration Il doit être fixé sur un mur ou support ininflammable Pour un usage extérieur il est possible d utiliser un coffret metallique 44656 qui protège l électrificateur et la batterie Veillez à ne pas intervertir les pôles rouge et noir lors du branchement de l accumu...

Page 5: ...ning if the electric fence is faulty Important Notes The appliance must be installed in vertical position with the battery connecting cable at the bottom and if possible protected against rain see above picture In case of wall mounting the appliance must be mounted against a fireproof wall For outdoor installation a zinc plated metal casing can be used This accessory part No 44656 protects the app...

Page 6: ...il basso e protetto dalla pioggia vedere immagine sopra In caso di montaggio a parete è necessario installare l apparecchio su una parete ignifuga Per il montaggio esterno è possibile utilizzare una scatola metallica zincata n articolo 44656 che protegge l apparecchio e funge da sede per l accumulatore Fare attenzione alla corretta polarizzazione elettrica durante il collegamento dell accumulatore...

Page 7: ...o posible de la lluvia ver figura anterior En caso de montaje mural debe montarse el equipo en una pared resistente al fuego Para el montaje exterior puede utilizarse una caja de metal cincada disponible como accesorio número de artículo 44656 la cual protege al equipo alojando al mismo tiempo el acumulador Al conectar el acumulador observar la polarización correcta rojo y negro Atención Las barra...

Page 8: ... e protegido contra chuva ver imagem em cima Se o aparelho for montado numa parede esta terá que ser à prova de fogo Para a montagem ao ar livre é possível utilizar como acessório art n º 44656 uma caixa de metal zincada a qual protege o aparelho e permite o alojamento da bateria acumuladora Ao ligar a bateria deve observar a polarização correcta vermelho e preto Atenção As estacas de terra não es...

Page 9: ...vertoont Belangrijke aanwijzingen Het apparaat moet in principe verticaal hangend met de aansluitkabel naar beneden worden gebruikt en zo mogelijk beschermd tegen de regen zie afbeelding hierboven Bij plaatsing tegen een wand moet het tegen een brandvrije wand worden gemonteerd Voor plaatsing buiten is een verzinkte metalen kast beschikbaar art nr 44656 die het apparaat beschermt en tegelijk plaat...

Page 10: ...er användning hänga lodrätt med batterianslutningsakabeln under sig Den ska också så långt som möjligt skyddas mot regn se bilden ovan Vidd väggmontering ska apparaten monteras på en brandsäker vägg För montering utomhus finns en förzinkad metallbox som tillval Artikelnr 44656 den har plats för batteriet och skyddar mot regn Beakta rätt polning vid inkopplingen av batteriet röd och svart OBS Jords...

Page 11: ... toimii Lataustaso on alhainen lataa mahdollisimman pian 3 EI KYLLÄ Laite ei toimi ei pulssia Syväpurkaussuoja on toiminut Akku on tyhjä vaihda heti tai lataa Ellei kumpikaan merkkivalo vilku tarkista paristoliitännän oikea napaisuus ja akun riittävä jännite Ellei vika löydy näistä anna ammattihenkilön tarkistaa laite Vihreän merkkivalon avulla tarkkaillaan vain laitteen toimintaa se ei reagoi ait...

Page 12: ...ttes i lodret stilling med tilslutningskablet til batteriet nedad og om muligt skal det være beskyttet mod regnvejr se billedet ovenfor Ved vægmontering skal det monteres på en brandfast væg plade Til udendørsmontage kan der bruges en forzinket metalkasse som tilbehør som vil beskytte apparatet og som samtidig kan indeholde akkumulatoren Vær ved tilslutning af akkumulatorer opmærksom på de rigtige...

Page 13: ...ratet fungerer ikke ingen impulser Vernet mot for stor utlading har utløst Batteriet er tomt skift ut eller lad opp Hvis ingen av de to lampene blinker må du først kontrollere at batteripolene er korrekt tilkoplet og at det finnes tilstrekkelig spenning på batteriet Hvis du ikke finner noen feil i denne forbindelse må du få en fagmann til å kontrollere apparatet Den grønne lampen fungerer kun som ...

Page 14: ... to jest możliwe 3 NIE TAK Urządzenie nie pracuje brak impulsów Załączyło się głębokie rozładowanie bateria jest pusta natychmiast wymienić lub doładować Jeśli nie miga żadna z obu lampek należy najpierw sprawdzić prawidłowe przyłączenie baterii i wystarczające napięcie akumulatora Jeśli nie zostanie przy tym znaleziony błąd należy zlecić sprawdzenie urządzenia fachowcowi Zielona lampka służy tylk...

Page 15: ... mielőbb töltse fel 3 NEM IGEN A készülék nem működik nincs impulzus működésbe lépett a mélykisülés elleni védelem Lemerült az akkumulátor azonnal cserélje vagy töltse fel Ha a két lámpa egyike sem villog akkor mielőbb ellenőrizze az áramforrás csatlakozásának pólushelyességét és ellenőrizze az akkumulátor feszültségszintjét Ha itt nem talál hibát akkor a készüléket ellenőriztesse szakemberrel A z...

Page 16: ...e Slabý stav nabitia nabiť čo najskôr 3 NIE ÁNO Zariadenie nefunguje žiadne impulzy Ochrana nadmerného vybitia spustená Akumulátor je vybitý okamžitá výmena resp dobitie Ak nebliká ani jednu kontrolné svetlo potom je potrebné najprv preveriť správnu polaritu zapojenia batérie a stav nabitia akumulátora Ak tu nenastala chyba zariadenie musí skontrolovať odborník Zelené svetlo slúži ako funkčná kont...

Page 17: ...ejdříve dobijte 3 NE ANO Přístroj mimo provoz bez impulzů Došlo k inicializaci ochrany protíi nadměrnému vybití Akumulátor je zcela vybitý neprodleně jej vyměňte resp dobijte Nebliká li ani jedna z obou kontrolek musí být nejprve zkontrolována správnost zapojení pólů baterie a ověřena dostatečnost napětí akumulátoru Nezjistíte li závadu musíte zařízení předat k odborné kontrole Zelená kontrolka si...

Page 18: ... 2 DA DA Uređaj radi Nizak napon akumulator treba napuniti što je moguće prije 3 NE DA Uređaj ne radi nema impulsa Aktivirana je zaštita od potpunog pražnjenja akumulator je prazan treba odmah ga zamijeniti ili napuniti Ukoliko ne treperi nijedna od žaruljica mora se najprije provjeriti jesu li su polovi priključka baterije pravilno spojeni i da li ima dovoljno naponu u akumulatoru Ukoliko se ne u...

Page 19: ...ulatorul este gol înlocuiţi sau încărcaţi imediat Dacă nu se aprinde niciuna dintre lămpi atunci trebuie să se verifice prima dată racordul bateriei cu privire la polaritatea corectă şi acumulatorul cu privire la tensiunea suficientă Dacă în acest caz nu se detectează o defecţiune atunci aparatul trebuie să fie verificat de către un specialist Lampa de culoare verde este utilizată pentru controlul...

Page 20: ... 3 НЕТ ДА Устройство не работает импульсов нет Сработала защита от низкой разрядки Аккумулятор разряжен немедленно заменить или подзарядить Если не мигает ни одна из двух ламп то сначала следует проверить правильное подключение полюсов подключения батареи и наличие достаточного напряжения на аккумуляторе Если при этом неисправность не обнаружена то необходимо поручить специалисту проверку устройст...

Page 21: ...e Stanje napolnjenosti nizko čimprej napolniti 3 NE DA Aparat ne deluje ni impulzov Aktivirala se je zaščita pred popolnim izpraznjenjem Akumulator je prazen takoj zamenjajte oz napolnite Če nobena od obeh lučk ne utripa je treba najprej preveriti če je pol priključka baterije pravilen in ima akumulator zadostno napetost Če napake pri tem ne najdete mora aparat pregledati strokovnjak Zelena lučka ...

Page 22: ... Talitluse kirjeldus ühendatud elektritara elektritara maandus korral roheline lamp punane lamp Seadme funktsioon Aku seisund 1 JAH EI Seade töötab piisav laetustase 11 9 V 2 JAH JAH Seade töötab Laetustase madal laadige koheselt 3 EI JAH Seade ei tööta impulsid puuduvad Süvatühjenemiskaitse rakendus Aku on tühi vahetage koheselt välja või laadige Kui kumbki lamp ei vilgu tuleb esmalt kontrollida ...

Page 23: ...žogs zemējums Zaļa spuld Sarkana spuldze Ierīces funkcija Akumulatora stāvoklis 1 JĀ NĒ Ierīce darbojas Pietiekams lādiņš 11 9 V 2 JĀ JĀ Ierīce darbojas Zems uzlādes stāvoklis iespējami drīz uzlādējiet 3 NĒ JĀ Ierīce nedarbojas nav impulsu Iedarbojusies dziļās izlādes aizsardzība Akumulators ir tukšs uzreiz nomainiet vai uzlādējiet Ja neviena no abām spuldzēm nemirgo vispirms jāpārbauda vai bateri...

Page 24: ...cherheitsrichtlinie General Product Safety Directive Directive générale de sécurité de produit 2011 65 EU ROHS Richtlinie über die Beschränkung gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten Directive on the Restriction of Hazardous Substances in electonic equipment ROHS directive sur la réduction des substances dangereuses dans des appareils d électroniques und mit den harmonisierten Normen übereinstim...

Reviews: