Avvertenza:
2.6.2 Microfoni,
cavo per chitarra
Importante!
3.1 Come posizionare
il ricevitore
3.2 Come collegare il ricevito-
re ad un ingresso simmetrico
Vedi fig. 5 a pagina 3.
3.3 Come collegare il ricevito-
re ad un ingresso asimmetrico
Vedi fig. 6 a pagina 3.
Importante!
3.4 Come collegare il
ricevitore alla rete
Vedi fig. 7 a pagina 3.
3.5 Come inserire le batterie
nel trasmettitore a mano/da
tasca e come testarle
Vedi fig. 8 a pagina 2.
Il cavo per chitarra MKG L è in dotazione in alcuni set (vedi capitolo 2.2 "In dotazione"), è comunque
disponibile anche come accessorio opzionale.
19 Antenna:
Antenna flessibile, montata in modo fisso.
20 Clip per cintura:
Clip per fissare il trasmettitore da tasca sulla cintura.
21 Coperchio del comparto batteria
con
cacciavite integrato (21a)
.
21b Finestra di visualizzazione:
Attraverso la finestra di visualizzazione potete controllare in qualsiasi momen-
to se nel comparto batteria c’è una batteria o un accumulatore. Potete inserire nella finestra di visualizza-
zione anche una striscia di marcatura bianca (in dotazione) o una striscia con codice colori (opzionale).
22 GAIN:
Con questo regolatore potete adattare la sensibilità della parte audio al livello del microfono o
dello strumento collegato.
23 Etichetta frequenze portanti:
Sul retro del trasmettitore è disposta un’etichetta adesiva recante la
frequenza portante del trasmettitore, il relativo codice colori (i ricevitori con la stessa frequenza por-
tante sono contrassegnati con lo stesso colore) e il marchio di collaudo. La tabella del codice colori
si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l’uso.
Potete collegare i seguenti microfoni AKG senza problemi alla presa d’ingresso audio del PT 40 PRO:
CK 55 L
C 417 L
C 420 L
C 444 L
Con il cavo per chitarra MKG L dell’AKG potete collegare una chitarra elettrica, un basso elettrico o un
keyboard a tracolla. Il cavo per chitarra MKG L è contenuto nell’Instrumental Set Single e
nell’Instrumental Set Dual, ma è anche disponibile come accessorio opzionale.
Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 40 SINGLE/DUAL, controllate se il trasmettitore e il ri-
cevitore funzionano sulla stessa frequenza. Il modo più semplice per verificarlo è il codice colori.
•
Potete montare il ricevitore isolato oppure in un rack da 19" servendovi del set di montaggio RMU 40
opzionale. Consigli per il montaggio in rack si trovano nelle istruzioni per l’uso dell’RMU 40.
•
Le riflessioni del segnale su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. oppure le ombre prodotte dall'inter-
posizione del corpo umano possono indebolire rispettivamente spegnere il segnale diretto del tra-
smettitore.
Posizionate quindi il ricevitore come segue:
1. Posizionate il ricevitore sempre nelle vicinanze del luogo d'impiego (palco), facendo attenzione a
mantenere una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore di 3 m fino a 5 m (distanza ottimale).
2. Presupposto per una ricezione ottimale è il collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.
3. Posizionate il ricevitore ad una distanza di più di 1,5 m da grandi oggetti metallici, pareti, impalca-
ture, soffitti e simili.
1. Per ogni canale avete bisogno di un cavo simmetrico con connettore XLR e presa jack stereo da
6,3 mm (disponibile nel commercio specializzato di articoli elettronici o articoli hi-fi).
2. Collegate la (ogni) presa AUDIO OUT (8) disposta sul retro del ricevitore all’ingresso microfonico sim-
metrico prescelto (presa XLR) disposto sul mixer o sull’amplificatore.
3. Portate il regolatore (ambedue i regolatori) VOLUME (3) disposto(i) sul ricevitore completamente a sini-
stra (livello microfonico).
1. Collegate la (ogni) presa AUDIO OUT (8) disposta sul retro del ricevitore all’ingresso LINE asimmetri-
co prescelto (presa jack da 6,3 mm) disposto sul mixer o sull’amplificatore.
3. Portate il regolatore (ambedue i regolatori) VOLUME (3) disposto sul ricevitore completamente a
destra (livello line).
Per evitare la ricezione di radiazioni perturbatrici, usate solo cavi audio di una lunghezza di al mas-
simo 3 m!
1. Controllate se la tensione di rete indicata sull’alimentatore a spina corrisponde a quella disponibile nel
luogo d'impiego. Se gestite l’alimentatore a spina con un’altra tensione di rete, l’apparecchio può
riportarne danni irreparabili.
2. Orientate l’antenna (le antenne) (2) verso l’alto.
3. Inserite il cavo di alimentazione dell’alimentatore a spina in dotazione nella presa DC ONLY (10) del
ricevitore.
4. Fate un’ansa del cavo di alimentazione, inserite quest’ansa dall’alto facendola passare attraverso il
dispositivo antitrazione (9) e giratela intorno al gancio del dispositivo antitrazione (9). Fissate il cavo.
5. Inserite l’alimentatore a spina in una presa di rete.
6. Attivate il ricevitore premendo il tasto ON/OFF (1).
1. Premete verso il basso il gancetto a scatto disposto sul coperchio del comparto batteria (14)/(21).
2. Sfilate il coperchio del comparto batteria (14)/(21) dal trasmettitore in direzione della freccia.
3. Inserite la batteria in dotazione nel comparto batteria facendo attenzione alla corretta polarità della
batteria.
Se inserite la batteria in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato di corrente.
4. Inserite il trasmettitore portando l’interruttore on/off (11)/(16) in posizione "ON".
Se la batteria è in buono stato, il LED di controllo (12)/(17) comincia ad accendersi di verde.
2 Descrizione
36
WMS 40 SINGLE/DUAL
3 Messa in esercizio
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 36