background image

3

ACHTUNG:

Dieses Gerät kann mit recycelbaren Nickel-
Kadmium-Batterien betrieben werden. Nach
Ablauf der Batterielebensdauer kann es je nach
den unterschiedlichen staatlichen und örtlichen
Gesetzen illegal sein, die Batterien im normalen
Müll zu entsorgen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
lokal zuständigen Beamten für Sondermüll zu
Fragen über die Möglichkeiten für Recycling oder
andere ordnungegemässe Entsorgung.

VORSICHTSMASSNAHMEN ......................... 5
BETRIEB MIT TROCKENZELLENBATTERIEN ...... 9
BETRIEB MIT AUFLADBAREN BATTERIEN ....... 13
BETRIEB MIT WECHSELSTROM ................ 15
VOR DER WIEDERGABE ............................. 17
WIEDERGABE .............................................. 23
PROGRAMM-WIEDERGABE ....................... 29
WEITERE FUNKTIONEN ............................. 33
ANSCHLUSS AN EIN EXTERNES GERÄT ......... 39
PFLEGE ........................................................ 41
TECHNISCHE DATEN .................................. 43

DEUTSCH

INHALT

ATTENTION:

L’appareil peut être alimenté par des accumulateurs
au cadmium-nickel recyclables. A la fin de leur vie
utile, il peut être illégal de mettre ces accumulateurs
aux ordures de la voirie, selon les lois nationales
ou locales en vigueur. Pour les détails concernant
les possibilités de recyclage ou l’élimination, prière
de consulter les services locaux compétents.

PRECAUTIONS .............................................. 5
UTILISATION AVEC DES PILES SECHES .... 9
UTILISATION AVEC DES ACCUMULATEURS
RECHARGEABLES ...................................... 13
UTILISATION SUR SECTEUR ..................... 15
AVANT LA LECTURE ................................... 17
LECTURE ..................................................... 23
LECTURE PROGRAMMEE .......................... 29
AUTRES FONCTIONS ................................. 33
CONNEXION A UN APPAREIL EXTERNE ...... 39
ENTRETIEN .................................................. 41
SPECIFICATIONS ........................................ 43

FRANÇAIS

TABLE DES MATIERES

Summary of Contents for XP-V730

Page 1: ...XP V730 8C HC7 945 01 020228ATM UX COMPACT DISC PLAYER COMPACT DISC SPIELER LECTEUR DE DISQUES COMPACTS OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI Y...

Page 2: ...nder various state and local laws Check with your local solid waste officials in your area for details about recycling options or proper disposal PRECAUTIONS 4 USING ON DRY CELL BATTERIES 8 USING ON R...

Page 3: ...M WIEDERGABE 29 WEITERE FUNKTIONEN 33 ANSCHLUSS AN EIN EXTERNES GER T 39 PFLEGE 41 TECHNISCHE DATEN 43 DEUTSCH INHALT ATTENTION L appareil peut tre aliment par des accumulateurs au cadmium nickel recy...

Page 4: ...t or vibration such as on a car dashboard or an unstable shelf Do not open the battery compartment with wet hands Wipe the unit thoroughly before inserting batteries and after use Do not soak the unit...

Page 5: ...tifte oder andere fremde Gegenst nde in das Ger t eindringen Das Ger t nicht fallen lassen oder starken St ssen aussetzen VORSICHTSMASSNAHMEN Pour maintenir un bon fonctionnement Ne pas utiliser l app...

Page 6: ...ing damage Do not wear the headphones while driving or cycling It may create a traffic hazard You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations such as...

Page 7: ...all lassen Sie das Ger t einige Stunden liegen und versuchen Sie dann erneut die Wiedergabe Pour garder la lentille du capteur l abri de la poussi re laisser le couvercle du compartiment disque ferm a...

Page 8: ...om to then to according to the remaining power of the batteries Replace the batteries when lights If the unit remains in use after lights Lo bAtt appears and operation stops Battery life using alkalin...

Page 9: ...Stunden 12 ca 30 Stunden Die Batterielebensdauer ist abh ngig von den Verwendungsbedingungen BETRIEB MIT TROCKENZELLENBATTERIEN Ouvrir le logement des piles et ins rer deux piles alcalines de taille...

Page 10: ...ctly aligned Do not mix different types of batteries or an old battery with a new one To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions never recharge the batteries apply heat to them or take t...

Page 11: ...um einen unn tigen Verbrauch der Batterien zu vermeiden WennFl ssigkeitausdenBatterienaustritt solltendie Batterien entfernt und das Batteriefach sorgf ltig gereinigt werden Si le couvercle du logeme...

Page 12: ...cannot charge the batteries while it is open 1 Insert the optional rechargeable batteries with the 0 and 9 marks correctly aligned 2 Connect the optional AC adaptor 1 to DC 5 6 V jack 2 to a wall outl...

Page 13: ...ien ben tigt etwa sechs Stunden Trennen Sie den Wechselstromadapter nach dem Aufladen ab BETRIEB MIT AUFLADBAREN BATTERIEN Veiller utiliser des accumulateurs rechargeables Ni Cd 1 2 V 700 mAh de taill...

Page 14: ...o not activate the force charging on the unit when there is no battery inserted or when dry cell batteries are inserted Doing so may cause malfunction To stop charging Press sSTOP OFF CHARGE during ch...

Page 15: ...eiche Weise wie beim Laden der Batterien anschliessen BeimBetriebdesGer tesmitdemWechselstromadapter werden alle Batterie Anzeigen deaktiviert Quand recharger les accumulateurs Recharger les accumulat...

Page 16: ...the disc at its edge and pick it up while pressing the pivot gently Note The unit may not play a CD R RW disc that is recorded on personal computers or some kinds of CD R RW recorders because of diff...

Page 17: ...r Aufkleberseite Dadurch k nnen Fehlfunktionen verursacht werden VOR DER WIEDERGABE Mise en place d un disque 1 Faire glisser le verrou OPEN pour ouvrir le compartiment disque 2 Mettre un disque au mi...

Page 18: ...s turned on and playback starts Note Err appears on the display in the following cases When you try to play the unit without a disc in the disc compartment When you play a disc placed upside down or a...

Page 19: ...ausschaltet Zur Einstellung auf Betriebsbereitschaft ePLAY PAUSEzumStartenderWiedergabeunddannsSTOP OFF CHARGEdr cken Commutateur HOLD D bloquer HOLD a Quand on n utilise pas l appareil r gler HOLD s...

Page 20: ...nction Adjusting the sound Connect the supplied headphones to the PHONES LINE OUT jack An amplified speaker system can be connected instead to enjoy the CD sound Volume Press VOLUME or to adjust the v...

Page 21: ...iebsart um einen volleren Sound und tieferen Bass wiederzugeben DSL leuchtet auf Dr cken Sie PHRASE DSL erneut um auf die normale Wiedergabe zur ckzuschalten Mise hors tension Appuyer sur sSTOP OFF CH...

Page 22: ...sed playing time Basic operation To stop Press sSTOP OFF CHARGE To pause Press ePLAY PAUSE To resume press it again To search for the Press r or t beginning of a track To locate a Keep r or t pressed...

Page 23: ...nschten Die Taste am Beginn des Abschnitts gew nschten Abschnitts loslassen WIEDERGABE 1 D bloquer HOLD 2 Appuyer sur ePLAY PAUSE La lecture d marre la premi re plage a num ro de plage b temps de lect...

Page 24: ...ng playing time Note When the total remaining time of the programmed tracks is 100 minutes or over the time is not displayed When timer off is set the remaining time of timer off is displayed between...

Page 25: ...Funktion zum Fortsetzen der Wiedergabe aktiviert ist wird automatisch die Funktion f r die Wiederholung aller Titel eingestellt Zum Beenden Funktion zum Fortsetzen der Wiedergabe HOLD auf OFF einstel...

Page 26: ...ed In this case be sure to set HOLD to OFF before changing discs Random Repeat play Press PLAY MODE repeatedly to change the play mode as follows 1 one track repeat 2 all track repeat 3 RNDM random re...

Page 27: ...be von Abschnitten W hrend der Wiedergabe PHRASE DSL dr cken Mit jedem Dr cken wird die Wiedergabe um f nf Sekunden zur ckgeschaltet Hinweis Durch Dr cken von PHRASE DSL k nnen Sie nicht auf den vorhe...

Page 28: ...ENTER within 8 seconds If it is not pressed within 8 seconds the track number changes to 00 Repeat from step 2 again 4 Repeat steps 2 and 3 to programme more tracks 5 Press ePLAY PAUSE to start progra...

Page 29: ...hritte 1 bis 3 in der Betriebsbereitschaft wiederholen Sie k nnen am Ende des Programms weitere Titel hinzuf gen PROGRAMM WIEDERGABE On peut s lectionner jusqu 24 plages pour la lecture programm e 1 A...

Page 30: ...he order of playback Note The programme is also erased when the disc compartment is opened or the auto power off function turns the power off When 24 tracks are programmed P FULL appears and no more t...

Page 31: ...n Titel zur ckgehen Wiederholte Wiedergabe und Zufalls Wiedergabe k nnen nicht zusammen mit der Programm Wiedergabe verwendet werden Pour effacer le programme Appuyer sur sSTOP OFF CHARGE en mode atte...

Page 32: ...e page 36 5OFF Timer off Timer off function turns off the unit after a specified time 1 Press r or t to set the hour and then press DISPLAY ENTER 2 Press r or t to set the minute and then press DISPLA...

Page 33: ...en WEITERE FUNKTIONEN On peut s lectionner la mise sous ou hors tension par minuterie la fonction g n rateur de rythme ou la fonction E A S S syst me lectronique antichoc Appuyer sur MENU plusieurs re...

Page 34: ...Press r or t to set the minute and then press DISPLAY ENTER The setting is completed and the power is turned off automatically Adjustable range up to 12 hours 59 minutes bEAt Jog beat Jog beat functio...

Page 35: ...er Jog Beat Funktion wird die Funktion zum automatischen Ausschalten deaktiviert Remarque Une fois que les r glages de mise hors et sous tension par minuterie sont faits ils sont annul s si on met l a...

Page 36: ...buffer to fill up completely ideally about 20 seconds Continuous shock or vibration may cause the sound to be interrupted even if the E A S S 3 function is activated This is normal and not a malfunct...

Page 37: ...igkeit dreht Dies ist keine Fehlfunktion Wenn die E A S S 3 Funktion auf 12 eingestellt wird ist die Wiedergabequalit t besser als bei Einstellung auf 48 E A S S Syst me lectronique antichoc La foncti...

Page 38: ...ect the phono plugs to the analogue input terminals of the external unit such as the amplifier or the equipment with a built in amplifier The CD sound can be heard through the connected audio system N...

Page 39: ...no Equalizer Verst rker Die Lautst rke und die DSL Funktion auf diesem Ger t einstellen ANSCHLUSS AN EIN EXTERNES GER T Prise PHONES LINE OUT Utiliser un cordon de connexion se trouvant dans le commer...

Page 40: ...g the lens again To remove fingerprints use a cotton swab dipped in lens cleaning solution Wipe gently from the centre to the edge Lens cleaning solution is commercially available Note Take care not t...

Page 41: ...h aussen ab Legen Sie die CD nach der Wiedergabe wieder in ihre H lle zur ck PFLEGE Pour nettoyer la lentille du capteur A Si la lentille est sale cela peut donner lieu des sauts ou un arr t de lectur...

Page 42: ...ck stereo mini jack Maximum output 10 mW 10 mW 16 ohms at 1 kHz 500 mV 47 k ohms at 1 kHz Power supply DC 3 V using two size AA LR6 alkaline batteries DC 2 4 V using two optional rechargeable batterie...

Page 43: ...males 132 L 22 H 145 8 P mm parties saillantes et commandes non comprises Poids Environ 200 g piles non comprises TECHNISCHE DATEN Abtastsystem 3 strahliger Laserstrahl Laser Halbleiterlaser D A Konve...

Page 44: ...HP M070 Impedance 16 ohms Sensitivity 95 dB mW Recommended Type In ear type Vertical type commercially available Headband type headphones Impedance 16 32 ohms Sensitivity 90 105 dB mW Specifications a...

Page 45: ...mW nderungen der technischen Daten und des Designs dieses Ger tes vorbehalten Accessoires Casque st r ophonique 1 Casque fourni HP M070 Type Type intra auriculaire Imp dance 16 ohms Sensibilit 95 dB m...

Page 46: ......

Reviews: