background image

- 10 -

encontrará en una posición de seguridad, es decir ”

piloto ON/OFF botón llave

” encendido.

·

  Para utilizar la encimera es necesario pulsar el “ 

botón

llave  

”  hasta que se apague el ” 

piloto ON/OFF botón

llave

·

  Para encender la placa que usted desee:

-

  pulse el botón on/off correspondiente. Se verá el  “pi-

loto ” del “ 

Display zona cocción 

“  intermitente.

-

  pulse en 10 segundos  

 -  

para ir  a la posición 

4

 o bien

el botón  

+

  para ir a la posición  

9

.

-

  Para ajustar la temperatura de la zona de cocción vaya

a los botones  

+ o -

.

- Si la placa posee otra zona de cocción, para encender-
la ponga el 

“display de la zona de cocción” 

en la posi-

ción 

9

 y apriete el botón + durante 

2 segundos: 

hasta

que se encienda el punto decimal que lo confirma.
- Para apagar la placa, apriete el correspondiente botón
on/off.
NOTA:( Durante el funcionamiento se puede bloquear/
desbloquear la zona de mandos pulsando el botón llave
durante 3 segundos.).

Area Timer  (fig.  5).

Esta encimera puede poner en reset contemporáneamente
el timer en cada zona de cocción.
El timer es una función que permite establecer un tiempo
[ de 1 a 99 minutos] para que se apague automáticamente
la zona de cocción que se haya seleccionado.
- Apriete el botón “

Timer”

 durante 2 segundos: el dis-

play señalará “

00” 

en el centro y mostrará el elemento

que se ha puesto en funcionamiento en el lado derecho
o izquierdo.
- Si sigue apretando el botón 

“Timer” 

se selecciona la

placa entre las que se encuentran activas.
- Apriete [+] o [-] para seleccionar  el valor 

“Timer”

.

Nota:

- Si usted ha seleccionado la función 

“Timer”  

para más

de una zona de cocción, el 

“Display Timer” 

mostrará

cada 3 segundos el tiempo que queda para cada zona
programada.
- Para eliminar la función 

“Timer”,

apaga la zona de

cocción correspondiente.

Función “MEMORY”

En el caso que vuestro producto posea la función
MEMORY, ésta permite la programación y la ejecución de
un ciclo de cocción aplicado a cada uno de los elementos
de calefacción.

Notas:

Se puede realizar un ciclo cada vez grabándolo o

realizándolo.

- Los cambios del nivel de potencia para tiempos inferio-
res a 15 segundos no aparecen.
- Se puede memorizar un ciclo de cocción que dure como
máxi mo 10 horas y con un máximo de 10 cambios de
potencia.

Memorización de un ciclo de cocción:

- Apriete el botón 

“Memory” 

y despues seleccione la

placa que desee con el correspondiente botón de 

“ON/

OFF”.

- Apriete los botones [+] o [-] hasta seleccionar la poten-
cia deseada.
- Para terminar el ciclo de memorización, apriete  otra
vez el botón de 

“ON/OFF”.

Ejecución de un ciclo de cocción:

- Para  realizar un ciclo de cocción que ya este memori-
zado solamente hay que apretar el botón 

“ON/OFF” 

de la

correspondiente zona de cocción y luego apretar el bo-
tón “

Memory”.

Display:

La encimera está provista de un display que en función
normal es un 

“RELOJ” 

y además realiza la función de

“CUENTA ATRAS” 

cuando la encimera está apagada.

Ajuste del reloj:

Cuando este instalando la encimera, póngalo en hora de
la siguiente manera:
- Ponga en marcha  la encimera apretando el 

“botón

llave” 

3 segundos hasta aque se apague el 

“piloto

 

lla-

ve”.

- Apriete [+] o [-] debajo del display hasta que elmismo
se ponga intermitente.
- Apriete [+] o [-] para poner la hora deseada.
- Apriete el botón 

“Timer” 

para confirmar la selección.

Funciones de Cuenta-Atras:

- Ponga en marcha la encimera  apretando el 

“botón

llave”

durante 3 segundos hasta que se apague el 

“pilo-

to llave”.

-Apriete el botón 

“Timer”, 

hasta aque no aparezca es-

crito 

“00” 

en el display.

- Apriete [+] o [-] para seleccionar los minutos.
- Apriete el botón 

“Timer” 

para confirmar la selección.

- Cuando se termine el tiempo que se haya establecido
se pondrá en marcha una señal acústica.

SISTEMAS DE SEGURIDAD
1.

 En el caso de que un objeto se ponga encima de los

mandos , la encimera se apagará y se pondrá
automáticamente la llave quedando de esta manera en
autoprotección, esto sucederá tambien cuando se derra-
men líquidos [agua, de hojas eche,etc] en la parte de
arriba  de la zona de mandos.

2. 

El panel de mandos posee internamente un sensor de

temperatura que en el caso de que la temperatura interna
alcance 90 grados [ condiciones anormales uso de la
encimera sin cazuelas] automáticamente la encimera en-
tra en un sistema de reducción de la temperatura auto-
mático: apagándose automáticamente.

ATENCION:   

cuando una zona de cocción se apaga,  su

superficie tiene una temperatura muy elevada y peligro-
sa.
 Esta peligrosidad aparece evidenciada por el hecho de
que el  “display de la zona de cocción” se pondrá intermi-
tente hasta que la temperatura en la superficie no baje
por debajo de los 50°C.

SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUA-
LE DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA
DE LAS ANTERIORES ADVERTENCIAS.

Summary of Contents for TVH269C/1

Page 1: ...230 100 254 289 291 292 110 13 14 10...

Page 2: ...1800W 13 Z00EL0145V01 HI LIGHT HEATING ELEMENT 145 1200W 14 ZSPP0358 FRAME GLASS 100 ZSPP0038 WIRING 110 Z00EL0230000 ACCESSORIES KIT 230 Z00EL0254000 HEATI ELEME FIXI BRACKET N 4 HEATI ELEM FIXIN 254...

Page 3: ...145V01 HI LIGHT HEATING ELEMENT 145 1200W 14 ZSPP0357 ASS A085584 VET PE 58 C O E1 T L AA NEL 00 100 ZSPP0038 WIRING 110 Z00EL0230000 ACCESSORIES KIT 230 Z00EL0254000 HEATI ELEME FIXI BRACKET N 4 HEAT...

Page 4: ...Brown Blue Res 3 R2 R1 T5 Grey Red Brown Blue Blue T Terminal drawing 8PT000 Scheme dispositions coprifaston Scheme connections jumpers White T3 R1 T4 Blue Black Res 1 R1 T4 T3 Res Resistence Blue R1...

Page 5: ...sation GLASCERAMIEL PLAAT Gebruiksaanwijzing PLANOVITRO CER MICO Manual do usu rio VITROCERAMIC HOB User instructions VA IE ZE SKLOKERAMIKY N vod k pou it GLASKERAMISK KOGEPLADE Brugervejledning LASI...

Page 6: ...M in 53 5 M in 320 770 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 20 mm 4 mm 25 mm L3 L2 L1 220 240V 3 H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 N L1 L2 L3 380 415V 3N H05V2V2 F 5G 2 5mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 4...

Page 7: ...on off et indicateur zone de cuisson Memory Key Taste Memory Touche memoire on off led key lock Led on off u Schl sseltaste Voyant on off touche cle Timer Zone Zone Timer Timer Zone Keys for temperatu...

Page 8: ...rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l errato funzionamen to del sistema TOUCHCONTROL POSIZIONAMENTO Fig 1 L elettrodomestico realizzato per essere incassato in un piano di lavoro come i...

Page 9: ...el livello di potenza Memorizzazione di un ciclo di cottura Premere il tasto Memory e poi selezionare la piastra desiderata tramite il relativo tasto di ON OFF Premere i tasti o fino a selezionare la...

Page 10: ...Glasfaserkochfeld angebracht wird M SSEN DIESES GER T Backofen UND DAS GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRE CHEND ISOLIERT SEIN so da die vom Backofen er zeugte rechts hinten am Kochfeld gemessene Tempera...

Page 11: ...yklus auf jedem Heizelement HINWEISE Es kann immer nur ein Zyklus zu einer Zeit entweder aufgenommen oder ausgef hrt werden Ver nderungen der Heizstufe f r einen Zeitraum von weniger als 15 Sekunden w...

Page 12: ...pere los 60 C La falta de tal precauci n podr a producir un mal funcionamiento del sistema TOUCHCONTROL POSICIONAMIENTO Fig 1 Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimer...

Page 13: ...e cocci n Apriete el bot n Memory y despues seleccione la placa que desee con el correspondiente bot n de ON OFF Apriete los botones o hasta seleccionar la poten cia deseada Para terminar el ciclo de...

Page 14: ...du plan de cuisson en vitroc rami que IL EST N CESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE four ET LE PLAN DE CUISSON ENVITROC RAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOL S de mani re ce que la chaleur produite par le four...

Page 15: ...cle la fois en enregistre ment ou en ex cution Les variations du niveau de puissance pour des temps inf rieurs aux 15 sec ne sont pas enregistr es On peut m moriser un cycle de cuisson d une dur e max...

Page 16: ...door de oven gemeten rechts op de onder kant van de kookplaat een temperatuur heeft van maxi maal 60 C Veronachtzaming van dit voorschrift zou foutieve werking van hetTOUCHCONTROL systeem tot gevolg...

Page 17: ...korter dan 15 sec zijn niet geregistreerd Er kan een kookcyclus van maximaal 10 uur gememo riseerd worden en met hoogstens 10 afwisselingen van krachtniveau Het memoriseren van een kookcyclus Druk op...

Page 18: ...o pelo forno medido do lado direito do fundo da placa de fog o seja superior a 60 C A n o observ n cia desta medida de precau o pode dar origem a mau funcionamento do sistemaTOUCHCONTROL COLOCA O DA P...

Page 19: ...Pode se executar um ciclo por vez em ajuste ou em execu o As varia es do n vel de pot ncia para tempos inferio res a 15 seg n o s o registradas Pode ser memorizado um ciclo de cozimento de dura o m x...

Page 20: ...not ex ceed 60 C Failure to respect this precaution may determine improper functioning of theTOUCHCONTROL system POSITIONING Fig 1 The domestic appliance is designed to be built into a worktop as illu...

Page 21: ...stered One cooking cycle with a maximum duration of 10 hours and a maximum of 10 variations of the power level can be memorised Memorisation of a cooking cycle Press the Memory button and then select...

Page 22: ...rnou desku JE NEZBYTN ABY TENTO SPOT EBI trouba A SKLOKERAMICK VARN DESKABYLYODPOV DAJ C M ZP SOBEM ODIZOLOV NY tak aby teplo vyd van troubou m eno z prav strany p i okraji varn desky nep es hlo 60 C...

Page 23: ...ka d m oh evn m prvku Pozn mky Lze mo no prov st jeden odd len cyklus v z znamu i proveden Zm ny rovn v konu na dobu ni ne 15 vte in nejsou registrov ny Je mo no d t do pam ti cyklus varn s maxim ln...

Page 24: ...ske kogeplade ER DET N DVENDIGT AT DETTE APPARAT ovn OGDENGLASKERAMISKEKOGEPLADE ER PASSENDE ISOLEREDE s ledes at varmen som genereres af ovnen m lt p h jre side af kogepladens bund ikke overstiger 60...

Page 25: ...ligt at programmere en kogecyklus p hvert kogeelement BEM RK Man kan udf re en cyklus ad gangen som registrering eller udf relse ndringer i effektniveauet p under 15 sekunder regi streres ikke Der kan...

Page 26: ...ite on hankittu ASENNUSOHJEITA Asennus on teht v noudattaen asennusohjeita sek turvallisuusm r yksi S hk liit nn n saa tehd aino astaan valtuutettu s hk asentaja Valmistaja Maanhantuoja ei vastaa vahi...

Page 27: ...jokaisen ohjelmoidun alueen j ljell olevan ajan Kun haluat peruuttaa toiminnon Ajastin sammuta vastaava keittoalue Toiminto MEMORY T m n toiminnon avulla on mahdollista ohjelmoida ja suorittaa kypsen...

Page 28: ...25 3 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1C 2 2 cm 50 C 3mm 4 SIDOL STAHLFIX optional E HNIKA GR...

Page 29: ...isplay 9 2 on off 3 Timer 5 timer timer 1 99 Timer 2 display 00 Timer Timer Display Timer 3 Timer MEMORY MEMORY 15 10 10 Memory 2on OFF ON OFF ON OFF Memory Display display COUNT DOWN 3 display Timer...

Page 30: ...om produserer varme m monteres direkte under kjeramikktoppen ER DET VIKTIG AT DENNE VAREN ovnen OG KJERAMIKKTOPPEN ER RIKTIG ISOLERT slik at den varmen som produseres av ovnen m lt p h yre side i bunn...

Page 31: ...minne Dersom produktet er utstyrt med funksjonen MEMORY vil denne tillate programmering og utf relse av en kokesyklus p alle varmeelementene Merk Det kan utf res en syklus av gangen under lagring elle...

Page 32: ...dku system steruj cy TOUCHCONTROL mo e ulec uszkodzeniu MONTA rys 1 Urz dzenie przeznaczone jest do umieszczenia w zabudowie kuchennej zgodnie z poni szymi ilustracjami Wzd u ca ego obwodu urz dzenia...

Page 33: ...maksymalny czas trwania wynosi 10 godzin i w kt rym nie zachodzi wi cej ni 10 zmian poziom w pobierania mocy Rejestrowanie cyklu gotowania Nacisn klawisz Memory Pami po czym wybra dany palnik za po r...

Page 34: ...at direct sub suprafa a din material ceramic destinat preg tirii m nc rurilor ESTE NECESAR CA ACEST APARAT cuptorul I SUPRAFA A DIN MATERIAL CERAMIC DESTINAT PREG TIRII M NC RURILOR S FIE IZOLATE CORE...

Page 35: ...pcsolja ki a megfelel f z z n t MEMORY funkci n cazul n care produsul dvs este dotat cu fun iunea MEMORY aceasta permite programarea i executarea unui ciclu de g tit pe fiecare element de nc lzit Megj...

Page 36: ...33 3 2002 96 WEEE 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1 2 2 50 C 3 4 SIDOL STAHLFIX RUS...

Page 37: ...34 4 3 10 4 9 9 2 3 5 1 99 2 00 1 3 Memory MEMORY 15 10 10 Memory ON OFF ON OFF ON OFF Memory 3 3 00 1 2 90 50 C...

Page 38: ...e h gra sida Om denna s kerhets regel inte tf ljs kan det orsaka skador p TOUCHCONTROL systemet PLACERING Fig 1 Hush llsapparaten r konstruerad f r infogning i en ar betsyta p det s tt som visas p spe...

Page 39: ...En matlagningscykel p max 10 timmar och h gst tio effektl gesvariationer kan programmeras in Programmering av en Matlagningscykel Tryck p Memory tangenten och v lj d refter ns kad platta med hj lp av...

Page 40: ...37...

Reviews: