background image

- 18 -

pelo menos 15 minutos após ter terminado o cozimento
dos alimentos, de maneira a permitir uma evacuação
completa do ar viciado.
O bom funcionamento da coifa fica condicionado pela
assiduidade com a qual são efetuadas as operações de
manutenção, particularmente do filtro anti-gorduras e do
filtro de carvão ativado.

• 

Os filtros anti-gorduras tem a função de captar as

partículas de gordura em suspensão no ar, portanto,
estão sujeitos a entupimentos em tempos variáveis em
função do uso do aparelho.
Em todo o caso, para prevenir o perigo de eventuais
incêndios, no máximo a cada 2 meses, é necessário
limpar o filtro executando as seguintes operações:
- Tirar os filtros da coifa e lavá-los com uma solução de
água e detergente líquido neutro, permitindo a saída da
sujeira.
- Enxaguar em grande quantidade de água morna e dei-
xar secar.
- Os filtros também podem ser lavados em máquina de
lavar louças.
Após algumas lavagens dos painéis de alumínio, podem
ser verificadas alterações na cor dos mesmos. Este fato
não dá direito a reclamações para a eventual substitui-
ção dos painéis.

• 

Os filtros de carvão ativado servem para depurar o ar

que será reintroduzido no ambiente. Os filtros não são
laváveis ou regeneráveis e devem ser substitídos a cada
quatro meses no máximo. A saturação do carvão ativado
depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho,
do tipo de cozinha e da regularidade com que é efetuada
a limpeza do filtro anti-gorduras.

• 

Limpar com freqüência todos os depósitos no ventila-

dor e nas demais superfícies utilizando um pano umede-
cido em álcool desnaturato ou detergentes líquidos neu-
tros não abrasivos.
• A instalação de iluminação foi projectada para ser usada
enquanto se cozinha e não para um uso prolongado de
iluminação geral do ambiente. O uso prolongado da ilumi-
nação diminui bastante a duração média das lâmpadas.

COMANDOS: 

(Fig.11)

Tecla A 

= acende/apaga as luzes

Tecla B 

= liga/desliga a coifa. O aparelho liga na 1°

velocidade. Se a coifa está ligada pressionar a tecla por
1/2 s. para desligá-la. Se a coifa se encontra na 1°
velocidade não é necessário manter a tecla pressionada
para desligar. Diminui a velocidade do motor.

Display C 

= indica a velocidade seleccionada do motor e

a activação do timer.

Tecla D 

= liga a coifa. Aumenta a velocidade do motor.

Pressionando a tecla da 3° velocidade insere-se a fun-
ção intensiva por 10’, depois o aparelho volta a funcio-
nar na velocidade de exercício do momento da activa-
ção. Durante esta função o display lampeja.

Tecla E 

= Timer, quando está activo deve lampejar o

ponto decimal do Display “C”. Pressionando a tecla com
a coifa desligada, o aparelho é ligado na primeira veloci-
dade por 15’. O Timer desliga completamente a coifa
(lâmpadas e motor) após 15’.
Ex: caso se acendam somente as lâmpadas e se pressi-
ona a tecla timer a luz apaga após 15’.  Para desactivar
o timer pressionar a tecla mais uma vez.
A função "Timer parada Automática" retarda a parada da
coifa, que continuará a funcionar à velocidade de
exercício em curso no momento em que foi atuada esta
função, de 15 minutos.

•  

COMANDOS:

 Eletrônicos  (Fig.10):

A

 = botão ILUMINAÇÃO

B

 = botão OFF/PRIMEIRA VELOCIDADE

C

 = botão SEGUNDA VELOCIDADE

D

 = botão TERCEIRA VELOCIDADE

E

 = botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos

F

 = botão RESET LED SATURAÇÃO FILTROS

Quando o led  

saturação filtros

” 

piscar, os filtros de

gordura devem ser lavados.Quando o led acende-se sem
piscar os filtros de gordura devem ser lavados e os de
carvão ativado substituídos (no caso de funcionamento
na versão recirculação).Uma vez completada esta
operação, pressionar o botão para resetar.

• 

 

COMANDOS:

 (FIG.9 A) LUMINOSOS a simbologia é

indicada a seguir:

= botão ILUMINAÇÃO

= botão OFF

C

 = botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D

 = botão SEGUNDA VELOCIDADE

= botão TERCEIRA VELOCIDADE

= botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos

 Se o seu aparelho for dotado da função velocidade

INTENSIVA, manter pressionada a tecla E por cerca 2
segundos e esta função será ativada durante 10 minu-
tos, porque depois volta para a velocidade anteriormente
programada.
Quando a função está activa, o LED pisca. Para a inter-
romper antes dos 10 minutos, prima novamente a teclas

E

• 

 Pressionar a tecla 

F

 por 2 segundos  (com o exaustor

desligado ) e ativa-se a função “clean air”. Esta função
liga o motor por 10 minutos a cada hora na primeira
velocidade.  Quando inicialmente ativada esta função,
inicia-se o motor na primiera velocidade com uma dura-
ção de 10 minutos, durante os quais devem piscar
contemporaneamente a tecla 

F

 e a tecla 

C

. Depois disto,

o motor se desliga e o led da tecla 

F

 permanece aceso

com a sua luz fixa até que, depois de 50 minutos, o
motor liga-se na primeira velocidade e os leds 

F

 e C

recomeçam a piscar por 10 minutos e assim sucessiva-
mente. Pressionando qualquer tecla, menos as das lu-
zes o exaustor torna imediatamente ao seu funciona-
mento normal (por exemplo: se pressiono a tecla 

D

desativa-se a função “clean air” e o motor trabalha em
sua segunda velocidade; pressionando a tecla 

B

 a fun-

ção desativa-se).

• 

A função “timer parada automática” retarda a parada

da coifa, que continuará a funcionar à velocidade de
exercício em curso no momento em que foi atuada
esta função, de 15 minutos.

• 

 

COMANDOS:

 (FIG.9 B) MECÂNICOS a simbologia é

indicada a seguir:

= botão ILUMINAÇÃO

= botão OFF

C

 = botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D

 = botão SEGUNDA VELOCIDADE

= botão TERCEIRA VELOCIDADE

G

= luz MOTOR EM FUNCIONAMENTO

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA
INOBSERVÂNCIA DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA.

Summary of Contents for HD9020C

Page 1: ...110 29 100 201 30 10 20 656 654 695 80 609 554 120 70 39 130 140 38 40 38 469 ...

Page 2: ...WHEEL 40 ZSPK0021 NR 2 MOTORS 70 ZSPK0004 REDUCTION 80 ZSPK0019 BODY CM 90 TOUCH INOX 100 ZSPK0020 TOUCH CONTROL 110 ZSPK0007 POWER CIRCUIT BOARD 120 ZSPK0048 BRANCH CIRCUIT BOARD 130 ZSPK0022 GROUP MOTOR 140 ZSPK0571 LAMP COVER 201 Z00SP0469000 BODY FOR TANGENTIAL MOTOR 469 Z00SP0554000 NR 4 TRANSFORMER 105W 554 ZSPK0931 HALOGEN LAMP 609 Z00SP0654000 CHIMNEY BRACKET 654 Z00SP0656000 AIR DEVIATOR ...

Page 3: ... A C Light blue Light blue Red Blue M Brown Orange White Orange TWD01 Black Brown C C 6 1 9 Brown Blu Blue 0 Red 2 4 0 N L K1 K2 4 3 N 1 K3 K3 2 8 L Brown Orange Black White Blue Red Red Orange Brown White Blue Blue Brown Black ...

Page 4: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E F GB NL P ...

Page 5: ... 3 M A B C A 235 20 A B A A Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C ...

Page 6: ... 4 A B C D E A A B C D E F A B C D E F G B C D E A A B Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 7: ...ma fra la superficie di supporto dei recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere di almeno 65 cm Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto di due o più parti la parte superiore deve essere all esterno di quella inferiore Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare f...

Page 8: ...l tasto dalla 3 velocità si inserisce la funzione intensiva per 10 poi l apparecchio ritorna a funzionare alla velocità di esercizio al momento dell attivazione Durante questa funzione il display lampeggia Tasto E Timer quando è attivo deve lampeggiare il punto decimale del Display C Premendo il tasto a cappa spenta l apparecchio si accende alla prima velocità per 15 Il Timer spegne completamente ...

Page 9: ...stabstand zwischen der Stellfläche für die Kochbehälter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird das aus zwei oder mehr Teilen zusammengesetzt ist muss der obere Teil über den unteren gestülpt werden Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der Küchenhaube an ein Rohr ange schlossen werden in dem Warmluft zirkul...

Page 10: ...haltet sich das Gerät für 15 Min in der ersten Saugstärke ein Der Timer schal tet die Haube nach 15 Min vollständig Licht und Motor ab Bsp Wenn nur die Beleuchtung eingeschaltet ist und die Taste Timer betätigt wird schaltet sich das Licht nach 15 Min ab Um den Timer wieder auszuschalten die Taste ein zweites Mal betätigen Die Funktion Timer automatisches Anhalten verzögert das Anhalten der Haube ...

Page 11: ...mpana y los dos racores como indicado en el párrafo correspondiente al montaje de la campana en la versión aspiradora Para el montaje del racor filtrante se guir las instrucciones contenidas en el juego Si el juego no está en dotación pídalo a su vendedor como acceso rio Los filtros al carbón activo se deben aplicar al grupo aspirador situado en el interior de la campana Fig 8 GENERALIDADES Lea at...

Page 12: ...otón cuando la campana está apagada el aparato se pone en marcha en la primera velocidad durante 15 minutos Transcurridos los 15 minutos el timer apaga completamente la campana lámparas y motor Ej si se encienden solamente las lámparas y se aprieta el botón timer la luz se apaga cuando han transcurrido 15 minutos Para desactivar el timer apriete el botón otra vez La función timer parada automatica...

Page 13: ...ace de support des récipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins S il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties la partie superieure doit être à l exterieur de celle inférieure Ne pas relier le tuyau d échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l air chaud ou em...

Page 14: ... complètement la hotte lampes et moteur après 15 Es Si les lampes seulement s allument et si on appuye la touche timer la lumière s éteint après 15 Pour désac tiver le timer appuyer sur la touche une seconde fois La fonction Minuter arrêt Automatique retarde l arrêt de la hotte qui continuera de fonctionner à la vitesse de service en cours au moment de l activation de cette fonction pendant 15 min...

Page 15: ...ipolar switch with a minimum opening of 3mm between contacts in line with the electrical load and local standards must be placed between the appliance and the network in the case of direct connection to the electrical network The minimum distance between the support surfaces of the cooking pots on the cooker top and the lowest part of the cooker hood must be at least 65 cm If a connection tube com...

Page 16: ...e Display C Depressing the push button when the cooker hood is in the off mode will switch on the appliance at the first speed level for 15 minutes The Timer switches the cooker hood off com pletely lamps and motor after 15 minutes E g if the lamps only switch on and the timer switch is depressed then the lamp will turn off after 15 minutes To deactivate the timer depress the push button a sec ond...

Page 17: ...het apparaat en het net een meerpolige schakelaar plaatsen met een minimale opening tussen de contacten van 3 mm Deze schake laar moet berekend zijn op de belasting vermeld op het typeplaatje en moet aan de geldende voorschriften vol doen De minimumafstand tussen het oppervlak dat de pan nen op het fornuis ondersteunt en de onderkant van de afzuigkap moet minstens 65 cm bedragen Indien een verbind...

Page 18: ...elde kap ingedrukt wordt wordt de kap voor 15 op de eerste snelheid aangeschakeld Na 15 schakelt de Timer de kap helemaal uit zowel het licht als de motor Bijv als alleen het licht aangezet wordt en er wordt op de timer knop gedrukt zal het licht na 15 uitgaan Druk nogmaals op de knop om de timer uit te schakelen De knop timer automatische onderbreking zorgt ervoor dat de afzuigkap niet meteen sto...

Page 19: ... acessório Os filtros de carbono activo devem ser aplicados ao grupo aspirante situado no interior da campânula Fig 8 USO E MANUTENÇÃO Recomenda se por o aparelho em funcionamento antes de proceder ao cozimento de qualquer tipo de alimento Recomenda se deixar o aparelho em funcionamento por GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes re...

Page 20: ...meira veloci dade por 15 O Timer desliga completamente a coifa lâmpadas e motor após 15 Ex caso se acendam somente as lâmpadas e se pressi ona a tecla timer a luz apaga após 15 Para desactivar o timer pressionar a tecla mais uma vez A função Timer parada Automática retarda a parada da coifa que continuará a funcionar à velocidade de exercício em curso no momento em que foi atuada esta função de 15...

Reviews: