background image

8

EN

          

GENERAL INSTRUCTIONS

Carefully read the following important information 

regarding installation safety and maintenance. 

Keep this information booklet accessible for further 

consultations.The appliance can be installed 

in either the 

EXAUST 

(external air exhaust) or 

RECIRCULATING 

(internal air recycle) mode.

USE INSTRUCTIONS

CONTROL PANEL

TYPE C 

(Fig.

A

)

 - Light ON/OFF

 - Reduce fan speed (4 to 1)

 - ON/OFF. 

    Switch on the cooker hood at speed

 1.

    

Switch off the cooker hood at any speed.

 - Increase fan speed (1 to 4)

  - TIMER - Activate the timer function. 

   The timer will automatically switch off the fan 

after 15 minutes. When the fan speed is set to 

4

 the timer activates automatically. 

  TIMER AUTO

  When the suction speed is set to 4

  The timer is automatically activated for 7 minutes

  Then passing to speed 3

SAFETY INSTRUCTIONS

In certain circumstances electrical appliances 

may be a danger hazard. 

 The hood has been designed to remove the kitchen 

smells; any other additional use shall be regarded 

as non-intended.

 Areate the room if other appliances that are not 

supplied by electrical power are being used while 

the hood is on.

  Do not leave the cooker on if it is not being used.

• Do not flambé food directly under the cooker hood to 

prevent the grease filter catching fire due to flames.

• Constantly check food frying to avoid that the 

overheated oil may become a fire hazard.

• Do not check the status of the filters while the cooker 

hood is operating.

• Do not touch the light bulbs after appliance use.

USE AND MAINTENANCE

It is recommended to switch on the appliance 

before cooking. It is also recommended to leave 

the appliance in operation for 10 minutes after 

cooking is terminated in order to completely 

eliminate cooking vapours and odours. 

The proper function of the cooker hood is 

conditioned by the regularity of the maintenance 

operations,  in  particular,  the  active  carbon  filter. 

Clean the fan and other surfaces of the cooker hood 

regularly using a cloth moistened with denatured 

alcohol or non abrasive liquid detergent.

WARNING

unplug the appliance or switch 

off the circuit breaker before carrying out 

maintenance operations.
METALLIC ANTI-GREASE FILTERS

The filters must be washed at least once a month 

with hot water and household detergent.

-  They can also be washed in the dishwasher.

-  To  disassemble  unscrew  the  fixing  screw  in  the 

middle of the filter. 

(Fig. 1)

ACTIVATED CARBON FILTER (Fig. 2) 

(Only filtering types) sold aside

-  The  filter  cannot  be  regenerated,  it  must  be  re-

placed at least once every two months.

- For the substitution it is necessary to remove the 

central anti-grease metal filter, slide out the modu-

lar filter from its housing situated inside the cooker 

hood.

LIGHTING 

In order to change the mounted lamps: 

-  rotate the light unit anti-clockwise; 

-  remove the light unit 

(Fig. 3)

.

-  Replace the lamp with one that has the same fea-

tures because one with major power may cause 

severe damage to the electrical system.

INSTALLING INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION

This hood has been arranged to be installed above 

a cooktop. It can be used in 2 ways:

 

EXAUST MODE

: the kitcken vapours are purified 

by the metal anti-grease filters and carried outside 

through a ducting system.

 

RECIRCULATING MODE

: the kitcken vapours 

are purified by the metal anti-grease filters and an 

activated carbon filter, then conveyed back into the 

kitchen.

We suggest to have installation carried out 

by qualified personnel, in compliance with 

all the current regulations and in particular 

with the ones concerning air exhaust and 

electrical connection.The manufacturer cannot 

be held liable for damages caused by improper 

installation or if it has not been carried out 

according 

to the state-of-the-art.

COMPONENTS (Fig.

D

)

A - Complete hood casing

B - Closing panel anchorage bracket 

C - Rear closing panel 

D - Box support bracket for wall

E - Reduction fitting dia. 120/150

F - Deflector 

(only for filtering types)

G - Upper stack wall clamp

  

(only for aspirating types)

H - Upper telescopic stack

I  - Lower telescopic stack

L  - Bag with accessories and screws

INSTALLATION 

The appliance must be installed at a minimum 

height of 650 mm from an electric cooker stove, or 

750 mm from gas or combined cooker stoves. 

If a connection tube composed of two parts is used, 

the upper part must be placed outside the lower 

part. Do not connect the cooker hood exhaust to 

EN

Summary of Contents for AHK128IX

Page 1: ......

Page 2: ...A D E F G H I L B C Suction version Version vacuation Abluftbetrieb COMPONENTS COMPOSANTS BAUTEILE Fig A Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Fig D...

Page 3: ...Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4...

Page 4: ...Fg 6 2 A_B A B 65 cm A B A B A B Fig 6 1...

Page 5: ...Fg 6 3 Fg 6 4...

Page 6: ...65 CM Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 7: ...g 11 Fig 12 Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrie...

Page 8: ...off the circuit breaker before carrying out maintenance operations METALLIC ANTI GREASE FILTERS The filters must be washed at least once a month with hot water and household detergent They can also be...

Page 9: ...M5 x 40 screws POSITIONING THE FILTER DEFLECTOR Fig 10 Only for filter version with carbon filter Fix the filtering deflector to the wall using the screws supplied Connect the 150 air discharge fittin...

Page 10: ...alda e detersivo domestico Possono essere lavati anche in lavastoviglie Per lo smontaggio agire sulle maniglie Fig 1 FILTRO AL CARBONE ATTIVO solo versione filtrante Fig 2 venduto separatamente Il fil...

Page 11: ...per versione filtrante con filtro carbone Fissare il deflettore filtrante alla parete utilizzando le viti in dotazione Collegare il raccordo uscita aria 150 della cappa al raccordo 150 del deflettore...

Page 12: ...k nnte INSTALLATION Das Ger t wurde als Dunstabzugshaube mit Abluftbetrieb die angesaugte Luft wird nach au en abgeleitet oder als Dunstabzugshaube mit Umluftbetrieb die Luft wird in den Raum zur ckge...

Page 13: ...Anweisungen f r die Installation der Hauben mit Gipskartonwand folgen MONTAGE DER ABZUGSROHRS Vorzugsweise ein Rohr mit 150 oder 125 ver wenden m glichst einen Schlauch und diesen mit einer Rohrschel...

Page 14: ...oj el bloque de la luz saque el bloque de la luz Fig 3 Vuelvaamontarunal mparaquetengacaracter sticas iguales pues una de mayor potencia podr a da ar seriamente la instalaci n el ctrico FUNCIONAMIENTO...

Page 15: ...d un interruptor omnipolar con abertura m nima de 3 mm adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes SUGERENCIAS PARALASEGURIDAD Presteatenci nsifuncionancontempor neamenteuna campana aspir...

Page 16: ...utilis en deux modes VACUATION l air aspir est purifi travers les filtres anti graisse m talliques et achemin vers l ext rieur travers un tuyau RECYCLAGE l air aspir est purifi travers les filtres an...

Page 17: ...ment la hotte en version vacuation et un br leur ou une chemin e aliment s par une nergie autre que l lectricit vous pouvez cr er un probl me d inversion de flux Dans ce cas la hotte aspire l air n c...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...3LIOA1AR...

Reviews: