AirKing ESDQ Series Operating Manual Download Page 9

SECTION 4

Installation du ventilateur pour 
hottes avec évacuation

REMARQUE :

 lorsque vous réinstallez le 

ventilateur, assurez-vous de le remettre 
exactement à la même place.

1.  Une fois l’ouverture du ventilateur dans 

la direction choisie, placez les supports 
de fixation du ventilateur (de chaque 
côté du ventilateur) au-dessus des 
goujons du ventilateur à l’intérieur de 
la hotte 

(Figure 6).

REMARQUE :

 Assurez-vous de bien maintenir 

le ventilateur en place jusqu'à ce qu'il soit 
solidement fixé à la hotte.

2.  Fixez le ventilateur à l’aide des 4 vis que 

vous avez enlevées plus tôt. Commencez 
à visser les écrous à la main, puis 
serrez-les à l'aide d’un tournevis à 
douille ou d’une clé à cliquet de 3/8 po 
jusqu’à ce qu'ils soient complètement 
enfoncés 

(Figure 6).

REMARQUE : INSTALLATION SANS 
ÉVACUATION SEULEMENT,

 Si ce n’est 

déjà fait, retirez le panneau de l’évent situé 
derrière la grille 

(Figure 4).

3.  Branchez le ventilateur au connecteur 

approprié sur le côté du compartiment 
de fils. Le branchement ne pourra se 
faire que dans un seul sens 

(Figure 7).

www.airkinglimited.com

5084457 Rev. G 1-11

9 of 12

SECTION 6

Câblage

MISE EN GARDE :

 TOUTES LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DOIVENT 

ÊTRE CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX, AUX RÈGLEMENTS LOCAUX 

OU AU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ. SI LES MÉTHODES POUR INSTALLER DES 

CÂBLAGES ÉLECTRIQUES NE VOUS SONT PAS FAMILIÈRES, FAITES APPEL AUX SERVICES 

D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

1.  Connectez les deux câbles blancs lâches de la hotte au câble blanc de 

l’alimentation, et le câble noir lâche de la hotte au câble noir de l'alimentation. 
Branchez le fil de mise à la terre (vert ou dénudé) du bloc d’alimentation à la vis de 
mise à la terre verte de la hotte. Suivez les méthodes homologuées pour effectuer 
toutes les connexions 

(Figure 9).

2.  Placez le couvercle du compartiment de fils et serrez la vis. Assurez-vous que 

tous les fils sont placés de manière sécuritaire à l’intérieur du compartiment.

SECTION 7

Conduits

MISE EN GARDE :

 TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CONFORMES 

AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.

AVERTISSEMENT :

 AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, 

UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.

1.  Reliez le conduit au raccord et à l’adaptateur de la hotte. Scellez les joints à 

l’aide d’un ruban adhésif 

(Figure 10).

Goujons

Figure 6

Évacuation verticale

Sans évacuation

Évacuation horizontale

Goujons

Goujons

SECTION 5

Installation de la hotte

MISE EN GARDE :

 ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION 

ÉLECTRIQUE EST COUPÉE À PARTIR DU PANNEAU DE DISTRIBUTION AVANT DE 

COMMENCER L’INSTALLATION.

REMARQUE :

 si vous installez la hotte dans une construction existante et que vous 

n'aurez plus accès aux conduits une fois la hotte fixée, posez-les maintenant. Pour 
ce faire, consultez les instructions de la section traitant des conduits.

1.  Vissez les 4 vis de montage aux endroits préalablement marqués. Laissez 

un jeu d’environ 0,32 cm. Faites glisser les vis dans les encoches en trou de 
serrure de la hotte, en prenant soin d’aligner la partie avant de la hotte avec 
le rebord des armoires. Ensuite, serrez fermement toutes les vis 

(Figure 8).

Encoche 

en trou de 

serrure

0,32 cm

Figure 8

Connector

Figure 7

Figure 10

Neutre

(blanc)

De la hotte

Mise à la terre 

(vert ou nu)

De la hotte

Chaud (noir)

Figure 9

Summary of Contents for ESDQ Series

Page 1: ...g do not damage electrical wiring and other hidden utilities CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND TO PROPERLY EXHAUST AIR BE SURE TO DUCT AIR OUTSIDE DO NOT VENT EXHAUST AIR INTO SPACES WITHIN WALLS...

Page 2: ...re the strips line up to the keyhole slots of the range hood SECTION 3 Prepare the Hood for Installation 1 Choose the type of ducting you will require This model is equipped to vent either Vertically...

Page 3: ...the two loose White wire from the range hood to the White wire from the supply and the loose Black wire from the range hood to the Black wire of the supply Connect the ground wire green or bare from t...

Page 4: ...lled the optional charcoal odor filters they cannot be washed and must be discarded and replaced when they become notice ably dirty have stopped filtering the odors or at least once per year Replace w...

Page 5: ...S AND IN NO EVENT SHALL AIR KING S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE I INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER OR II REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES...

Page 6: ...3 15 2 Air Inlet Collar 5S1111023 16 1 Blower Housing 5S1111024 17 1 Twin Blower Wheel L 5S1111025 18 4 8 32 Screw 5S1999003 19 2 Motor Mounting Bracket 5S1111027 20 1 Motor 5S1111028 21 1 Twin Blower...

Page 7: ...US D VACUER L AIR VERS L EXT RIEUR NE PAS VACUER L AIR DANS DES ESPACES DANS LES MURS LES PLAFONDS OU LES GRENIERS LES GALERIES TECHNIQUES OU LES GARAGES d Les ventilateurs avec conduits doivent toujo...

Page 8: ...minez le type de conduits dont vous aurez besoin Ce mod le peut vacuer l air verticalement ou horizontalement par un conduit de 8 25 cm sur 25 4 cm On peut galement l utiliser sans vacuation il rejett...

Page 9: ...de la hotte au c ble noir de l alimentation Branchez le fil de mise la terre vert ou d nud du bloc d alimentation la vis de mise la terre verte de la hotte Suivez les m thodes homologu es pour effect...

Page 10: ...s les odeurs ou qu ils ont un an d usure vous devez les jeter et vous en procurer des nouveaux Remplacez les par les filtres odeurs Air King de mod le CF 01 Changement de la lampe 1 Retirez l cran pro...

Page 11: ...SSUME AUCUNE RESPONSABILIT EXPRESSE OU TACITE POUR I DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE N IMPORTE QUELLE CAUSE OU II LE REPLACEMENT OU LA R PARATION DE TOUS FUSIBLES DISJONCTEURS OU R CEPTACLES...

Page 12: ...entr e d air 5S1111023 16 1 Bo tier du ventilateur 5S1111024 17 1 Roue du ventilateur double gauche 5S1111025 18 4 Vis n 8 32 5S1999003 19 2 Support du moteur 5S1111027 20 1 Moteur 5S1111028 21 1 Rou...

Reviews: