Stand the Rollator upright and stand behind it, shoulders relaxed,
arms hanging at your side, and eyes looking straight ahead. In this
position, the Handgrips (A) of the Rollator should be even with the
wrists. If the Handgrips are too high or too low, lay the rollator down
and adjust the height of the wheels appropriately.
HAND TIGHTEN ONLY.
Placez le déambulateur en position debout et placez-vous derrière,
les épaules détendues et les bras le long du corps, et regardez droit
devant vous. Dans cette position, les poignées (N) du déambulateur
doivent être à la hauteur de vos poignets. Si les poignées sont trop
hautes ou trop basses, étendez le déambulateur sur le sol et
réajustez la hauteur des roues. SERREZ À LA MAIN SEULEMENT.
Riportare il deambulatore in posizione eretta e stare in piedi dietro di
esso, tenere le braccia ai lati e gli occhi che guardano in avanti. In
questa posizione, le impugnature (A) del deambulatore dovrebbero
essere livellate con i polsi. Se le impugnature sono troppo alte o
troppo basse, riadagiare il deambulatore a terra e regolare le ruote,
come necessario. STRINGERE A MANO.
Zet de rollator rechtop en ga erachter staan, ontspan uw schouders
en laat uw armen naast u hangen en richt uw ogen recht vooruit. In
deze positie moeten de handvaten (A) van de rollator ter hoogte van
de polsen zijn. Als de handgrepen te hoog of te laag zitten legt u de
rollator neer en verstelt u de hoogte van de wielen naar behoefte.
DRAAI ALLEEN MET DE HAND AAN.
Stellen Sie sich aufrecht hinter den Rollator, die Schultern
entspannt, die Arme seitlich hängend, den Blick nach vorne
gerichtet. In dieser Position sollten sich die Handgriffe (A) des
Rollators auf einer Höhe mit den Handgelenken befinden. Sind die
Handgriffe zu weit oben oder unten, legen Sie den Rollator hin und
stellen Sie die Höhe der Räder entsprechend ein. SCHRAUBE
NUR „HANDFEST“ ANZIEHEN.
Póngase de pie detrás de la silla de ruedas, con los hombros
relajados, los brazos colgando a sus costados y sus ojos mirando al
frente. En esta posición, ajuste las empuñaduras (A) del andador a
la altura de sus muñecas. Si las empuñaduras están demasiado
altas o demasiado bajas, acueste la silla y ajuste la altura de las
ruedas adecuadamente. APRIÉTELO A MANO SOLAMENTE.
AJUSTEZ LA HAUTEUR
ADJUST THE HEIGHT
REGOLARE L'ALTEZZA
HOOGTE VERSTELLEN
AJUSTE DE LA ALTURA
EINSTELLEN DER HÖHE
A