background image

2 2

Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti
alfabetici riportati nel testo esplicativo.
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni
o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza
delle istruzioni riportate in questo manuale.

Utilizzazione

La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore 

B

 per lo scarico

dei fumi verso l'esterno (

Versione aspirante A- 

tubo di scarico

non fornito).

 

Nel caso non sia possibile scaricare i fumi e vapori

della cottura verso l‘esterno, si può utilizzare la cappa in

versione filtrante

 

F

 montando 1 filtro ai carboni attivi 

F

, i fumi

e vapori vengono riciclati attraverso la sgrigliatura superiore 

G

.

Collegamento elettrico

La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata
sull’etichetta caratteristiche situate all’interno della cappa,applicare
un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in
apertura non inferiore a 3mm (accessibile).

Funzionamento                                  RLN

Manutenzione

Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa
dalla corrente.

Pulizia:

La cappa va frequentemente pulita, sia internamente che
esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con alcool
denaturato o detersivi liquidi neutri. Evitare l’uso di prodotti
contenenti abrasivi.

Attenzione:

L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della
sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. Si
raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite.

Filtro antigrasso - 

 deve essere pulito una volta al mese, con

detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie
a basse temperature ed a ciclo breve.
Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico si può
opacizzare, ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano
assolutamente.

Filtro al carbone 

(solo per versione filtrante):

Il filtro ai carboni attivi 

F

 non è né lavabile né rigenerabile.

Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi.

Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.

Sostituzione lampade

Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che
siano fredde.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO

I

1: + motor
2: On/Off motor
3: - motor
4: On/Off light
5: Led

a.

 ON/OFF luci

b.

 OFF motori

1 - 2 - 3.

 Potenza aspirazione minima (

1

), media (

2

),

massima (

3

).

Si può far funzionare la potenza di aspirazione 

1 -

2 - 3

 per 5 minuti dopodichè la cappa si spegne.

Per utilizzare questa funzione dopo aver premuto
il tasto per scegliere la velocità desiderata, premere
ancora.

Usare la potenza di aspirazione maggiore in caso
di particolare concentrazione di vapori di cucina.
Consigliamo di accendere l’aspirazione 5 minuti
prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione
a cottura terminata per altri 15 minuti circa.

a

b

1

2

3

Aprire il faretto premendo con un dito sulla scritta push
Sostituire la lampada danneggiata.
Utilizzare solo lampade alogene da 20W max (G4), avendo
cura di non toccarle con le mani.
Richiudere il faretto.

LAMPADE   LED
In caso di mancato funzionamento del gruppo illuminazione
led ,contattare il servizio di assistenza tecnica per sostituire
l’intero gruppo.

2

1

5

4

3

4

3

2

1

Funzionamento                                   TLC

Funzionamento                                   S4

Tasto luce :    ON/OFF Luci.

Tasto 1 :    attiva il motore alla prima potenza di aspirazione
, premere nuovamente  il tasto 1 per disattivarla.

Tasto 2 :    attiva il motore alla seconda potenza di aspirazione
, premere nuovamente  il tasto 2 per disattivarla.

Tasto 3 :   attiva il motore  alla terza potenza di aspirazione
, premere nuovamente  il tasto 3 per disattivarla.

Tasto 4 :   attiva il motore alla quarta potenza di aspirazione
, premere nuovamente  il tasto 4 per disattivarla.

Per disattivare il motore i tasti  potenza di aspirazione devono
trovarsi nella posizione iniziale.

Note: Il LED sulla cappa indica le varie velocità : verde 1°
velocità , arancio 2° velocità , rosso 3° velocità e rosso
lampeggiante 4° velocità.

Summary of Contents for F96 53 S4

Page 1: ...UCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO Model F96 83 RLN Model F96 83 TLC Model F96 83 S4 Model F96 53 S4 ...

Page 2: ...e beperken is het raadzaam om steeds een lagere zuigsnelheid dan vereist in te schakelen het apparaat na het doven van de branders niet langer dan 15 minuten te laten werken en steeds de lichten uit te schakelen als de kookzone wordt verlaten Prueba de rendimiento del producto efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento UE 65 2014 Ref IEC 61591 El máximo rendimiento se obtiene mediante ...

Page 3: ...d produktydelsen er udført i overensstemmelse med forordningen EU nr 65 2014 ref IEC 61591 Den maksimale ydelse opnås ved at anbringe de bevægelige paneler hvis monteret i åben position Den sidste hastighed for alle emhætter med en effekt på over 650 m3 t er tidsstyret Denne varer 7 minutter hvorefter de automa tisk vender tilbage til den sidste hastighed uden tidsstyring Snížení dopadu na životní...

Page 4: ...a posição aberta Todos os exaustores com vazões superiores a 650 m hora apresentam a última velocidade temporizada esta tem uma duração de 7 minutos ao fim dos quais volta automaticamente à última velocidade não temporizada Redução do impacto ambiental Para conter o consumo do electrodoméstico recomenda se utilizar sempre velocidade de aspiração mais baixa entre aquelas adequadas ao tipo de cozime...

Page 5: ......

Page 6: ...1 1 2 2 A F Model F96 83 RLN ...

Page 7: ...SH 810 280 Clack F Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Model F96 83 RLN ...

Page 8: ...180 210 Min 10 or 8 7 X2 7 X2 9 X4 192 810 280 485 192 Model F96 83 RLN ...

Page 9: ...11 10 10 11 12 12 Model F96 83 RLN ...

Page 10: ...1 1 2 2 A F Model F96 83 TLC ...

Page 11: ... 280 Clack F Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Model F96 83 TLC ...

Page 12: ...400 Min 10 or 8 7 X2 7 X2 9 X4 192 810 280 400 192 Model F96 83 TLC ...

Page 13: ...10 10 11 12 12 11 Model F96 83 TLC ...

Page 14: ...X X 512 244 810 244 Model F96 83 S4 Model F96 53 S4 ...

Page 15: ...ø 8 mm F96 53 S4 F96 83 S4 360 180 45 3 830 280 530 280 3 2 4 F96 53 S4 F96 83 S4 170 4 185 830 280 530 280 1 2 5 6x4 297 X ...

Page 16: ...schwindigkeit Leistung ein drücken Sie die Taste 2 erneut um sie auszuschalten Taste 3 Schaltet den Motor auf die dritte Abluftgeschwindigkeit Leistung ein drücken Sie die Taste 3 erneut um sie auszuschalten Taste 4 Schaltet den Motor auf die vierte Abluftgeschwindigkeit Leistung ein drücken Sie die Taste 4 erneut um sie auszuschalten Um den Motor auszuschalten müssen sich die Tasten für die Abluf...

Page 17: ... Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol iner durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet Es weist darauf hin dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung fü...

Page 18: ...ker hood is disconnected from the electrical outlet Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly internally and externally For cleaning use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents Avoid abrasive detergents Warning Failure to carry out the basic standards of the cleaning of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks Therefore we recomme...

Page 19: ...en the cooker hood and other appliances powered by other than electricity are used at the same time Flambé cooking with a cooker hood is prohibited The use of a free flame is damaging to the filters and may cause fire accidents therefore free flame cooking must be avoided Frying of foods must be kept under close control in order to avoid overheated oil catching fire Carry out fumes discharging in ...

Page 20: ...le nettoyage utiliser un chiffon humide imbibé d alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres Eviter d utiliser des produits abrasifs Attention Le non respect des règles de nettoyage de la hotte de la substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Nous recommandons donc vivement de respecter ces instructions Filtre antigraisse doit être nettoyé une fois par mois avec...

Page 21: ...e autre que l énergie électrique Il faut prévoir une bonne aération du local lorsque l on utilise simultanément une hotte et des appareils alimentés avec une autre énergie que l électricité Il est strictement défendu de faire flamber des aliments sous la hotte Toute flamme sous la hotte peut endommager les filtres et causer un incendie La friture doit etre surveillée pour éviter que l huile surcha...

Page 22: ...afzuigkap van de stroom loskoppelen Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden zowel binnen als buiten Voor de schoonmaak een doek met gedenatureerd alcohol of neutrale reinigingsmiddelen gebruiken Geen schuurmiddelen gebruiken Attentie Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Men wordt...

Page 23: ...p de motorknop Waarschuwing Deafzuigkapnooitgebruikenalshetroosternietgoedgemonteerd is De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten met een andere voeding als de elektrische energiebron Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de afzuigkap en de apparaten met andere energiebron gebruikt worden Het is streng ver...

Page 24: ...campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente Para limpiarla use un paño empapado de alcohol desnaturalizado y detergentes líquidos neutros Evite el uso de productos que contengan abrasivos Atención Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio Rogamos se atenga a las instrucciones indica...

Page 25: ...les competentes Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar c...

Page 26: ...ambiano assolutamente Filtro al carbone solo per versione filtrante Il filtro ai carboni attivi F non è né lavabile né rigenerabile Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Sostituzione lampade Attenzione Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO I 1 motor 2 On Offmotor 3 motor 4 On ...

Page 27: ...deve essere consegnato pressol idoneopuntodiraccoltaperilriciclaggiodiapparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per ulteriori informazioni sul trattamento recupero e riciclaggio di questo prodotto contattare l idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato a...

Page 28: ...AFLIF96TLC Ed 10 13 ...

Reviews: