AIRFORCE F103A TSL Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 18

18

GB

TSL 

OPERATION

With the hood switched off, pressing any key will activate the control panel in stand-by mode. The 

symbols are backlit by a white light, allowing you view and select the desired function.

Pressing one of the keys again will start the corresponding function, and its symbol will light up. After all 

functions have been switched off, the control panel will remain in stand-by mode for around 30 seconds 

and then switch off automatically.

A: 

Light ON/OFF key: press this touch sensor to switch on or off the lights of the hood.

C:

 Motor ON/OFF key (4 speed): press this touch sensor to switch on the hood extractor fan at the same 

speed as it was when last switched off. Use the „D“ and „B“ keys to vary the speed (power) of extraction.

B: 

Decrease extraction speed (power) key: press this touch sensor to reduce the extraction speed of the 

hood.

D: 

Increase extraction speed (power) key: press this touch sensor to increase the extraction speed of the 

hood.

E: 

Timer key: when this touch sensor is pressed, independently of the extraction speed selected, the 

timer function will be activated. Press once to set the timer for 5 minutes, press a second time for 10 

minutes and a third time for 20 minutes. During this phase, the „E“ symbol will flash.

To reset the timer, press the motor key, „C“

F: 

Reset filters key: press this touch sensor to reset the signal that warns that the metal grease filter (1) 

is saturated and the charcoal filter (2) should be replaced. (1) After 40 hours of using the hood, the „F“ 

symbol will flash to indicate the necessity of cleaning the metal grease filters.

(2) After 120 hours of using the hood, the „F“ symbol will light up to indicate the necessity of replacing 

the activated charcoal filters. 

Sensor function:

 pressing the „B“ and „D“ keys at the same time will activate the sensor. In this mode the 

extraction speed sets itself automatically and the „B+D“ key flashes intermittently. To return to manual 

operation, press either the „B“ or the „D“ key.

Note: 4 hours after the last key touch, the fan will automatically turn off.

All hoods with capacities exceeding 650 m3/h have the last timed speed; It lasts for 7 minutes, after 

which it automatically returns to the last non-timed speed.

Summary of Contents for F103A TSL

Page 1: ...CHSANWEISUNG D INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO GB F NL ES...

Page 2: ...echende Bel ftung des Raums vorgesehen sein Es ist streng verboten Speisen unter der Haube auf offenem Feuer zuzubereiten Die Benutzung von offenem Feuer ist f r die Filter sch dlich und kan zu Br nde...

Page 3: ...tgeliefert Falls es nicht m glich sein sollte die angesaugten Kochd mpfe nach aussen abzuleiten kann das Ger t auch als Umlufthaube F verwendet werden Dazu ist es notwendig 1 Aktivkohlefilter F zu mon...

Page 4: ...e technical and safety provisions set forth by your local competent authorities regarding the ventilation of hoods This appliance conforms to European Directive 2002 96 EC Waste Electrical and Electro...

Page 5: ...urs cannot be externally discharged the cooker hood can be used in the recirculating version F the installation of 1 active charcoal filter F allows the recirculation of fumes and vapours through the...

Page 6: ...elle doit donc toujours tre vit e Les fritures doivent tre effectu es sous contr le afin d viter que l huile surchauff e s enflamme Respectez rigoureusement les prescriptions des r glements des autori...

Page 7: ...z utiliser la hotte en version filtrante F en montant 1 filtre charbons actifs F les fum es et vapeurs seront recycl es et vacu es par la grille sup rieure G Assurez vous qu un point d acc s au r seau...

Page 8: ...or technische en veiligheidsmaatregelen die toegepast moeten worden voor het afvoeren van rook dient men zich strikt te houden aan de betreffende reglementen van de plaatselijke bevoegde autoriteiten...

Page 9: ...rversie F gebruikt worden door de montage van 1 koolstoffilter F de rook en de dampen worden gerecycleerd door middel van het bovenrooster G Controleer of er in de buurt van de kap een elektrisch stop...

Page 10: ...s reglamentos de las autoridades locales competentes en relaci n con las medidas t cnicas y de seguridad a adoptar para la salida de humos Este aparato est marcado de conformidad con la Directiva Euro...

Page 11: ...lados a trav s de la rejilla superior G Aseg rese de que en las inmediaciones de la campana haya un punto de acceso a la red de alimentaci n el ctrica y de que la instalaci n est dotada de un diferenc...

Page 12: ...sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorit locali competenti Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Eur...

Page 13: ...si che nelle vicinanze della cappa ci sia un punto di accesso alla rete di alimentazione elettrica e che l impianto si provvisto di un differenziale da 30 mA La tensione di rete deve corrispondere all...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...abzughaube erh ht E Taste Timer bei Ber hren der Taste wird unabh ngig von der gew hlten Absauggeschwindigkeit die Timer Funktion aktiviert Bei der ersten Ber hrung wird der Timer auf 5 Minuten einges...

Page 17: ...en Sie darauf da Sie bei einem erforderlichen Kauf von Ersatz Metall Fettfiltern nur Original Metall Fettfilter von Airforce einsetzen ansonsten erlischt die Garantieleistung Ersatz Metall Fettfilter...

Page 18: ...pressed independently of the extraction speed selected the timer function will be activated Press once to set the timer for 5 minutes press a second time for 10 minutes and a third time for 20 minutes...

Page 19: ...short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity Charcoal Filter only for filter version The active charcoal filters F a...

Page 20: ...ration s lectionn e la fonction minuterie s active Au premier contact la dur e de la minuterie est de 5 minutes au deuxi me contact de 10 minutes et au troisi me contact de 20 minutes Lors de cette ph...

Page 21: ...lave vaisselle peut en provoquer la d coloration Toutefois les caract ristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifi es Filtre charbon seulement pour les versions filtrantes Le filtre charbons a...

Page 22: ...door het indrukken van deze toets wordt welke afzuigsnelheid dan ook gekozen is de timerfunctie ingeschakeld Met n keer indrukken zal de duur van de timer 5 minuten zijn bij de tweede keer indrukken 1...

Page 23: ...Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Koolstoffilter alleen voor de filterversie De...

Page 24: ...el temporizador Si se toca una vez la duraci n del temporizador ser de 5 minutos si se toca dos veces 10 minutos si se toca tres vecess 20 minutos Durante esta fase parpadear la tecla E Para poner a c...

Page 25: ...lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa met lico puede deste irse pero sus caracter sticas de filtrado no cambian absolutamente Filtro al carb n solo para la versi n filtrante El filtro a los ca...

Page 26: ...tasto qualsiasi sia la velocit di aspirazione selezionata si attiver la funzione timer Al primo tocco la durata del timer sar di 5 minuti al secondo tocco 10 minuti e al terzo tocco 20 minuti Durante...

Page 27: ...n lavastoviglie il filtro antigrasso metallico si pu opacizzare ma le sue caratteri stiche di filtraggio non cambiano assolutamente Filtro al carbone solo per versione filtrante Il filtro ai carboni a...

Page 28: ...AFLIF103A Ed 21 07 14...

Reviews: