Air Specialties Softaire SAS-80DC3 Manual Download Page 5

b y A i r S p e c i a l i t i e s

OPÈRATION

VENTILATEUR

a). Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant à l'adresse ou au numéro 

de téléphone figurant dans la garantie.

b). Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, éteignez celle-ci au panneau de service et verrouillez-le pour empêcher l'alimentation accidentelle. 

Lorsqu’on ne peut verrouiller au panneau de service, fixez de manière sécurisée et visible une étiquette d'avertissement à ce dernier.

c). L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée conformément à tous les codes et normes applicables, y 

compris les codes et les normes de construction résistantes aux incendies.

d). L’air nécessaire pour une combustion appropriée et l'évacuation des gaz à travers la cheminée d’équipement de combustion à carburant pour éviter 

le contre-tirage. Suivez la ligne directrice du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la NFPA 

(National Fire Protection Association) et l’ASHRAE (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers) ainsi que les 

autorités locales.

e). Lors de la coupe ou du forage dans les murs ou les plafonds, évitez d’endommager les câbles électriques et autres services enfouis.

f ). Les conduits de ventilateurs doivent toujours être évacués vers l'extérieur.

g). Peut être utilisé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche lorsqu'elle est branchée à un DDFT (disjoncteur détecteur de fuite à la terre) - circuit de 

dérivation protégé (installation de plafond uniquement).

h). Cet appareil doit être mis à la terre.

 i). Ne doit pas être utilisé dans la cuisine.

 j). Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer l'air correctement, assurez-vous de canaliser l'air vers l'extérieur. Évitez d'évacuer l'air d'échap-

pement dans les murs ou les plafonds ou dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.

k). AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à 

semi-conducteurs.

 l). Le ventilateur ne doit pas être installé dans un plafond isolé thermiquement à une valeur supérieure à R40.

AVERTISSEMENT

1. Uniquement pour une ventilation générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.

2. Cet appareil est conçu pour être installé dans des plafonds à pente de 12/12 (de 45 degrés). Le connecteur du conduit doit pointer vers le haut. N’INSTALLEZ PAS CET 

APPAREIL DANS UN MUR.

3. Pour éviter des dommages au roulement du moteur et des pales bruyantes ou déséquilibrées, évitez que la poussière de plâtre ou autres produits de construction 

s’accumule sur celles-ci.

4. Veuillez lire l'étiquette de spécification sur l’appareil pour de plus amples informations et conditions.

Pour un fonctionnement silencieux et efficace, une longue durée de vie et une apparence attrayante - abaisser ou retirer la grille et aspirer l'intérieur de l’appareil avec une 

brosse à poussière. Le moteur est lubrifié en permanence et n'a jamais besoin d'huile. Si les roulements du moteur produisent des bruits excessifs ou inhabituels, remplacez 

le moteur par un moteur identique. Les pales devraient également être remplacées.

Installateur: Laissez ce manuel avec le propriétaire.

Bouton de capteur d’humidité

(seulement SAS-80DC3H

SAS-80DC3HM )

Bouton de débit

d’air faible

Boîtier de

commande

Pour modifier le débit d'air réglé, 

ajustez le contrôle selon le tableau ci-dessus

Est la position de l’interrupteur

Voir « raccordement » pour les détails.

Le boîtier de commande, situé à l’intérieur du boîtier du ventilateur, a trois réglages distincts: 

(1) le bouton de débit d’air bas ajuste le débit d’air inférieur à 30 PCM jusqu’au débit d’air de la vitesse élevée du ventilateur déterminée par le réglage du commutateur à bascule.

Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le bouton est tourné entre OFF-30CFM (Réglage de l'usine à off)

(2)

 Seulement SAS-80DC3H SAS-80DC3HM

 le bouton du capteur d'humidité définit le point réglable par l'utilisateur.

Le capteur d'humidité ne fonctionne pas lorsque le bouton est tourné entre OFF-30% (Réglage de l'usine à 30% (température ambiante de 25°C)).

Seulement SAS-80DC3 

le bouton de délai est réglable de 3 à 30 minutes et ramènera le ventilateur au réglage de basse vitesse une fois que le commutateur 

II

 est 

désactivé pendant la période de temps défini.

Le réglage de la temporisation est désactivé lorsqu'il est réglé entre OFF-3 minutes (réglé en usine sur OFF).

(3) L’interrupteur à bascule ajustera le réglage de la vitesse du ventilateur supérieur de 50 à 100 PCM (Réglage de l'usine à 100CFM).

50

 80

  100

1 2

1 2

1 2

Switch position

Duct  diameter

Airflow(CFM)

4"

Bouton de débit

d’air faible

Boîtier de

commande

Pour modifier le débit d'air réglé, 

ajustez le contrôle selon le tableau ci-dessus

Est la position de l’interrupteur

Bouton de délai

(seulement  SAS-80DC3)

50

 80

  100

1 2

1 2

1 2

Switch position

Duct  diameter

Airflow(CFM)

4"

S

Max.

30

CFM

OFF

50%

70%

H (%)

80

45

60

OFF

30

S

Max.

30

CFM

OFF

50%

70%

T(min)

OFF

30

12

21

3

Models:

SAS-80DC3

SAS-80DC3H

SAS-80DC3HM

Summary of Contents for Softaire SAS-80DC3

Page 1: ...ing do not damage electrical wiring and other hidden utilities f Ducted fans must always be vented to the outdoors g Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI Ground Fault Circu...

Page 2: ...rate 3 When the switch II is turned OFF fan will continue to run at the certified airflow rate until the time delay has elapsed for SAS 80DC3 the delay time is user adjustable from 3 30mins for SAS 8...

Page 3: ...he bottom of stud Screw housing to stud through the hole A and hole B on the same side Screw the hanger bar onto the stud through its hole Screw hanger bar to housing with screw A The minimum installa...

Page 4: ...Harness Assembly Blower Wheel Wiring plate Motor plate UNIT BLACK BLK SWITCH BOX SWITCH I POWER SUPPLY 120V AC GROUND GRD WHITE WHT FAN RECEPTACLE WIRE PANEL SWITCH I SWITCH II SWITCH II BROWN BRN FAN...

Page 5: ...conduit doit pointer vers le haut N INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS UN MUR 3 Pour viter des dommages au roulement du moteur et des pales bruyantes ou d s quilibr es vitez que la poussi re de pl tre o...

Page 6: ...D HUMIDIT Seulement SAS 80DC3H SAS 80DC3HM Le ventilateur d tection d humidit utilise un capteur d humidit sophistiqu qui r pond a augmentation rapide de l humidit ou b l humidit au dessus du r glage...

Page 7: ...e bo tier en place par les trous A et B du m me c t Vissez la barre de suspension sur la poutrelle travers son trou Vissez la barre de suspension au bo tier l aide de la vis A La distance minimale d i...

Page 8: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 a d e f b c Bo tier Vis Vis Vis Vis Vis Vis 1 2 1 Bo te d alimentation 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 1 1 1 Kit de barres de suspension 1 2 3 4 a b f e d 8 9 10 11 12 6 7 c 5 Connecteur...

Reviews: