background image

 

  

Settings / Einstellungen / Inställningar

 

Press and hold 

SET

 for 3 seconds to access the menu. 

Use the buttons 

Forward

 and 

Backward

 to navigate. Press 

SET

 to 

enter a sub-menu. To change a setting, press 

SET

, the text will start 

flashing, choose your setting and confirm with 

SET

!

 You can always leave the Menu by press and hold 

SET

  

or  by pressing and holding 

Forward & Backward

EN 

Halten Sie 

SET

 gedrückt 3 Sekunden um ins Menü zu gelangen. 

Blättern Sie die Funktionen mit die Tasten 

Vorwärts

 und 

Zurück

drücken Sie 

SET

 um eine Untermenü zu öffnen. Um eine Einstellung 

zu ändern drücken Sie erneut auf 

SET

, der Text beginnt zu blinken, 

machen Sie Ihre Auswahl und bestätigen Sie mit 

SET

!

 Sie können die Menü jederzeit verlassen indem Sie entweder 

SET

 

oder 

Forwärts & Zurück

 eingedrückt halten. 

DE 

Tryck på 

SET

 i 3 sekunder för att gå in i menyn. 

Bläddra mellan funktionerna med 

Framåt

 och 

Bakåt

. Tryck 

SET

 för 

att öppna en undermeny. För att ändra en inställning tryck 

SET

 och 

texten börjar blinka, välj inställning och bekräfta med 

SET

!

 Du kan alltid lämna menyn genom att håll 

SET

 intryckt eller genom 

att hålla 

Framåt & Tillbaka

 intryckta. 

SV 

Sensor head 

Sensor-Kopf 

Sensor-huvud 

 

Backward (decrease) 

Zurück (verringern) 

Bakåt (minska) 

 
 
 
 
 
 
 

Digital display 
Digitalerdisplay 
Digitaldisplay 

 

Forward (increase) 
Vorwärts (steigern) 
Framåt (öka)

 

Confirm/Menu – Bestätigen/Menü – Bekräfta/Meny 

 

!

 = Set point reached – Sollwert erreicht – Börvärde uppnåt

 

X

 = Relay disabled/delay – Relais ausgeschaltet/verzögert – Relä avstängt 

*

 = Analogue in trigged – Analoger Eingang Ausgelöst– Analog ingång utlöst

 

 

Temperature 

Temperatur 
Temperatur 

 

 

 

Humidity 
Luftfeuchtigkeit 
Luftfuktighet

 

Ozone concentration – Ozonkonzentration – Ozonkoncentration 

Summary of Contents for OZONE MONITOR

Page 1: ...OZONE MONITOR INSTRUCTION MANUAL EN BEDIENUNGSANLEITUNG DE BRUKSANVISNING SV ...

Page 2: ... SV Tack för att ni väljer en Airmaster ozonmätare Produkten är ett tillförlitligt mätinstrument för ozon med hög noggrannhet och elektrokemisk sensor Mätaren används för att mäta omgivande ozonhalt eller styra ett ozonaggregat ozongenerator för att säkerställa en jämn ozonkoncentration samt insättbar som en säkerhetsbrytare läckage vakt för ozonsystem Ozonövervakning ppm ppb Styra ozongenerator o...

Page 3: ...bra noggrannhet har uppnåtts Vid nystart eller om enheten inte har varit använd under en längre tid kan det ta upp till 24 timmar innan full noggrannhet uppnås Wallmounting Placement Portable EN The Ozone monitor has two screw flanges for easy wall mounting Ozone is heavier than oxygen therefor a suitable height is around 1 5m from the floor it should be placed out of direct sunlight Can be used a...

Page 4: ... SET oder Forwärts Zurück eingedrückt halten DE Tryck på SET i 3 sekunder för att gå in i menyn Bläddra mellan funktionerna med Framåt och Bakåt Tryck SET för att öppna en undermeny För att ändra en inställning tryck SET och texten börjar blinka välj inställning och bekräfta med SET Du kan alltid lämna menyn genom att håll SET intryckt eller genom att hålla Framåt Tillbaka intryckta SV Sensor head...

Page 5: ... eine vor eingestellte ozonekonzentration zu halten Ozone Monitor Arbeitet als Ozonmessgerät und zeigt die jetzige ozonmenge an das Relais is abgeschaltet Ozone LoGuard Die voreingestellte Ozonkonzentration wird als Mindestmenge betrachtet und nie unterschritten Ozone Alarm Wirkt als Sicherheitsschalter Ein angeschlossenes Ozonegenerator wird ausgeschaltet falls die voreingestellte Ozonkonzentrati...

Page 6: ... eller stängt closed SV Sensor Settings Sensor Einstellungen Sensor instälningar Set new zero Neuer Null Wert Sätt nytt nollvärde Perform zero calibration The ambient ozonlevel is set as zero EN Nullwertkalibrierung Umgebendes Ozonwert gespeichert als null DE Utför nollvärdeskalibrering Omgivande ozonvärde sätts som noll SV Reset to factory Fabrikseinstellung Fabriksinställning Reset zero to facto...

Page 7: ... Warmlaufzeit Uppvärmninstid Set the warm up Initialization time factory setting 300sec EN Einstellung von Warmlaufzeit Fabrikseinstellung 300sek DE Inställning av uppvärmningstid Initiering fabriksinställning 300sek SV Control Delay Regelungsverzögerung Styrningsfördröjning Controlling Relay is disabled delayed after startup 0 99 min EN Regelung Relais ist abgeschaltet verzögert nach einschalten ...

Page 8: ...täll in högsta värde för utgången lägre värde bättre upplösning SV Factory Reset Fabrikseinstellung Fabriksinställning Here you can reset all settings to factory default EN Hier können Sie alle Einstellungen zu Fabriks Werten zurücksetzen DE Här kan alla inställningar ställas tillbaka till fabriksvärden SV Firmware Version Shows the current firmware version EN Zeigt die jetzige Version der Firmwar...

Page 9: ...nen separaten Erdkabel DE Anslut Ozonmätaren till USB porten på en Airmaster ozongenerator Mätaren blir strömförsörjd och kan antingen användas till att upprätthålla ett inställt ozonvärde eller användas som säkerhetsvakt Se till att både mätaren och ozongeneratorn är rätt inställda Styra ozonvärde Ozonmätare Ozone Control Ozongenerator Ozone Control Säkerhetsvakt Ozonmätare Ozone Control Ozongene...

Page 10: ...värde Zero value Null Wert Nollvärde Temperature Temperatur Temperatur Humidity Feuchtigkeit Luftfuktighet Software Commands Programm Befehle Program Kommandos zero enter Set new zero Neuer Null Wert Nytt nollvärde calxxxx enter New sensor value Neuer Sensorwert Nytt sensorvärde boot enter Update firmware Firmware aktualisieren Uppdatera firmware ...

Page 11: ... 24V DE Extern strömanslutning 9 24V SV C USB connectors EN USB Anschlüsse DE USB anslutningar SV D Relay for connecting e g ozone generator alarm ventilator EN Relais für Anschluss an z B Ozongenerator Alarm Ventilator DE Relä för anslutning av tex ozongenerator alarm fläkt SV Jumpers 1 Output of A Ausgangssignal vom A Utsignal från A 4 20mA 0 5V 2 A input or output A Eingang oder Ausgang A ingån...

Page 12: ...lassifizierung IP klassning 4 20mA 0 5V External output Externeranschluss Extern utgång 250VAC 16A Relay Relais Relä USB 3 15 V DC Power connection Stromansschluss Strömanslutning 9 24V DC Ext power Ext Stromansschluss Ext Strömanslutning 0 35 1 25 W Consumption Verbrauch Förbrukning 130 x 69 x 40 mm Dimensions Abmessungen Mått 254 g Weight Gewicht Vikt Made in Sweden Västanväg 57 216 15 Limhamn S...

Reviews: