Aiphone JOS-1A Installation & Operation Manual Download Page 42

English

Français

Español

Nederlands

Italiano

Deutsch

42

PRECAUZIONI

Vietato

Non smontare l’unità

Tenere l’unità lontana dall’acqua

Precauzioni generali

 AVVISO

La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può provocare morte o lesioni gravi.

1.

Non smontare o modificare l’unità. Possono verificarsi incendi o folgorazioni.

2.

Tenere l’unità lontana da acqua o altri liquidi.

Possono verificarsi incendi o folgorazioni.

3.

All’interno è presente un alto voltaggio. Non aprire la scocca.

Possono verificarsi folgorazioni.

4.

Non collegare alcuna sorgente di alimentazione non specificata ai ter e -. 

Inoltre, non installare due alimentazioni in parallelo per un singolo ingresso. 

Possono verificarsi incendi o danni all’unità.

5.

Non utilizzare un’alimentazione con un voltaggio diverso da quello specificato.

Possono verificarsi incendi o folgorazioni.

6.

Non introdurre alcun materiale in metallo o infiammabile all’interno dell’unità attraverso le 

aperture. Possono verificarsi incendi, folgorazioni o problemi di funzionamento dell’unità.

7.

L’unità deve essere installata e collegata da un tecnico qualificato.

 ATTENZIONE

La mancata osservanza di tali indicazioni può provocare lesioni personali o danni agli oggetti.

1.

Non installare o effettuare collegamenti quando è inserita l’alimentazione. Si possono 

causare scosse elettriche o danni all’unità.

2.

Per il montaggio a muro, installare l’unità in un luogo facilmente raggiungibile, ma che non 

la esponga a urti o scuotimenti. Possono provocarsi lesioni.

3.

Prima di accendere l’alimentazione, assicurarsi che i fili non siano incrociati o 

cortocircuitati. Possono verificarsi incendi o folgorazioni.

4.

Non installare l’unità in luoghi soggetti a frequenti vibrazioni o urti. Potrebbe cadere o 

ribaltarsi, provocando così danni all’unità o lesioni alle persone.

5.

Per l’alimentazione, utilizzare il modello di alimentazione Aiphone specificato per l’uso 

con il sistema. Se si utilizza un prodotto non specificato, possono verificarsi incendi o 

problemi di funzionamento.

6.

Non posizionare alcun oggetto sull’unità né coprire l’unità con tessuti, ecc.

Possono verificarsi incendi o problemi di funzionamento dell’unità.

7.

Non installare l’unità in uno qualsiasi dei seguenti luoghi. 

Possono verificarsi incendi, folgorazioni o problemi di funzionamento dell’unità.

Luoghi esposti alla luce diretta del sole o in prossimità di attrezzature che producono 

calore e sono soggette a variazioni della temperatura.

Luoghi esposti a polveri, oli, prodotti chimici, idrogeno solforato (sorgenti termali).

Luoghi esposti a umidità eccessiva, come bagni, cantine, serre, ecc.

Luoghi con una temperatura molto bassa, come all’interno di un’area refrigerata o 

davanti a un condizionatore d’aria.

Luoghi esposti a vapore o fumo (in prossimità di superfici per il riscaldamento o la 

cottura).

Luoghi in prossimità di dispositivi che generano disturbo, come reostati o apparecchi 

elettrici invertitori.

Posizioni soggette a vibrazioni o impatti frequenti.

8.

Non applicare pressione elevata sullo schermo. In caso di rottura, si potrebbero verificare 

lesioni.

9.

In caso di rottura dello schermo LCD, evitare che i cristalli liquidi contenuti al suo interno 

vengano a contatto con la pelle. Possono provocare infiammazioni.

In caso di ingestione dei cristalli liquidi, praticare dei gargarismi con acqua e consultare 

immediatamente un medico.

In caso di contatto con occhi o pelle, lavare con acqua pulita e consultare un medico.

PRECAUZIONI GENERALI

1.

Tenere l’unità a una distanza superiore a 1 m da apparecchi televisivi o radio.

2.

Tenere i cavi del sistema citofonico a una distanza superiore a 30 cm dal cablaggio CA 100-240 V. 

Possono verificarsi disturbi causati dalla CA e/o problemi di funzionamento dell’unità.

3.

Conformarsi a tutte le specifiche dei prodotti di altre aziende che verranno utilizzati con questo 

sistema (sensori, serrature elettriche, ecc.).

4.

Se l’unità è guasta o non funziona correttamente, scollegare l’alimentazione.

5.

Se l’unità è montata a muro, la sua parte superiore potrebbe scurirsi. Ciò non indica un 

malfunzionamento.

6.

L’unità potrebbe diventare calda con l’uso, ma questo non è un malfunzionamento.

7.

Se è utilizzata in prossimità di un telefono cellulare, l’unità potrebbe non funzionare 

correttamente.

8.

In caso di caduta, l’unità può danneggiarsi. Maneggiare con cura.

9.

L’unità non funziona durante le interruzioni di corrente.

10.

In aree in cui sono vicine antenne di trasmettitori, il sistema intercom può subire l’interferenza 

delle frequenze radio.

11.

Tutte le unità, tranne le postazioni di porta, sono destinate esclusivamente all’uso per interno. 

Non utilizzare in luoghi esterni.

12.

Questo prodotto, essendo una serratura elettrica, non deve essere utilizzato come dispositivo di 

prevenzione della criminalità.

13.

Si noti che, sebbene il pannello LCD sia prodotto con tecniche di altissima precisione, presenta 

inevitabilmente alcune zone estremamente piccole degli elementi dell’immagine sempre 

illuminati o non illuminati. Questo non è considerato un malfunzionamento dell’unità. 

14.

Il suono ambientale in prossimità dell’unità potrebbe impedire una comunicazione efficace, 

tuttavia questo non è un malfunzionamento.

15.

Di notte, a causa della ridotta illuminazione sull’oggetto, lo schermo produce maggiore disturbo 

e diventa più difficile vedere i volti, ma questo non è un malfunzionamento.

16. Per la comunicazione vivavoce:

se ci si trova a una distanza eccessiva, potrebbe essere difficile per l’altra persona ascoltare la 

comunicazione.

17.

Se ci sono rumori forti intorno all’unità (per esempio riproduzione di musica o bambini che 

piangono), il suono potrebbe spezzarsi ed essere di difficile ascolto.

18.

Durante la comunicazione, se si parla prima che l’altra persona abbia finito di parlare, la propria 

voce potrebbe non essere comunicata chiaramente. La comunicazione procede senza intralci se 

si attende finché l’altra persona non ha finito di parlare.

19.

A un cancello o un portico illuminato da una lampada fluorescente, l’immagine potrebbe 

variare, ma questo non è un malfunzionamento.

20.

I contorni delle immagini video visualizzate dalla postazione videocitofonica esterna potrebbero 

differire da quelli della persona o delle persone reali o dello sfondo, ma questo non è un 

malfunzionamento.

21.

Se la superficie di una postazione videocitofonica esterna si congela nella stagione invernale, 

potrebbe risultare difficile vedere l’immagine oppure il pulsante di chiamata potrebbe non 

muoversi, ma questo non è un malfunzionamento.

22.

L’illuminazione a colori caldi diretta sulla postazione videocitofonica esterna potrebbe cambiare 

la tonalità dell’immagine sullo schermo.

23.

Quando la temperatura esterna si abbassa notevolmente, dopo una pioggia, ecc., l’interno della 

videocamera potrebbe appannarsi leggermente, causando immagini sfocate, ma questo non è un 

malfunzionamento. Il funzionamento normale viene ripreso quando l’umidità evapora.

24.

Quando lo schermo dell’unità è illuminato da una luce forte, l’immagine appare bianca o sotto 

forma di silhouette, ma questo non è un malfunzionamento.

AVVISI

Per nessun motivo saremo responsabili per danni provocati dall’impossibilità di comunicare a 

seguito di malfunzionamenti, problemi o errori di utilizzo di questo prodotto.

Per nessun motivo saremo responsabili per danni o perdite derivanti dai contenuti o dalle 

specifiche di questo prodotto.

Questo manuale è stato creato da Aiphone Co. Ltd., tutti i diritti riservati. La copia parziale o 

totale del manuale senza previa autorizzazione da parte di Aiphone Co., Ltd. è assolutamente 

vietata.

Si noti che le immagini e le figure inserite in questo manuale possono differire da quelle reali.

Questo manuale potrebbe essere soggetto a modifiche o revisioni senza preavviso.

Le specifiche del prodotto potrebbero essere soggette a modifiche a scopo di miglioramento senza 

preavviso.

Questo sistema non è destinato al supporto delle funzioni vitali o alla prevenzione del crimine. 

Rappresenta uno strumento supplementare di trasferimento delle informazioni. Per nessun motivo 

Aiphone sarà responsabile per danni da perdita della vita o di proprietà che si verifichino durante 

l’utilizzo del sistema.

La regolazione della luminosità viene effettuata automaticamente dalla postazione di porta. I 

risultati della regolazione possono variare a seconda delle condizioni ambientali.

Summary of Contents for JOS-1A

Page 1: ...safe place INSTALLATION OPERATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MANUAL DE INSTALACI N Y OPERACI N INSTALLATIE EN BEDIENINGSHANDLEIDING MANUALE D INSTALLAZIONE E USO INSTALLATIONS UND B...

Page 2: ...nit case may become warm with use but this is not a unit malfunction 7 If the unit is used near a cellular phone the unit may malfunction 8 The unit can be damaged if dropped Handle with care 9 The un...

Page 3: ...ain unit jo da jo dV Flush mount back box Special screw x4 jo dvf Manual Special screwdriver Special screwdriver Hexagonal wrench Transparent name plate x2 Package contents NOTES Mounting and Wood mou...

Page 4: ...ol button Adjusts LCD screen brightness Brightness adjustment range PART names Remove protective film before use jo 1md Camera Captures images to display on the screens of the master and expansion mon...

Page 5: ...e and 25cm 9 below center of the mounting bracket for installation of the station 15 cm 6 or more 25 cm 9 or more a b c Do not install door station and master monitor station in any of the following l...

Page 6: ...2 1 Press release button to insert or remove wire 2 Insert wire into the terminal jo 1md mounting Wires Surface wiring When the wiring is not coming through the wall the wires can be routed to the top...

Page 7: ...screwdriver included Loosen Tighten Vanda resistant front panel Anchor x 4 Prepare anchors according to the size of the mounting screws not included The unit Mounting screw 4 Screw shaft 4 1 Slotted H...

Page 8: ...wer supply are required Door release contact AC DC 24 V 0 5 A Minimum contact 100 mV DC 0 1 mA N O dry closure contact L L Run separate cables for audio video and door release Call tone from door stat...

Page 9: ...an image appears on screen The screen turns off after approx 45 seconds if not answered 3 Push and after the beep communicate hands free hands free mode 4 After finishing communication push and commu...

Page 10: ...ur call tone volume settings to cycle through Mute Minimum Maximum The current volume level is displayed on the screen and disappears in approx 5 seconds The default setting is Medium Adjust call tone...

Page 11: ...n Color White Dimension 130 H x 230 W x 21 D mm 5 1 8 H x 9 1 16 W x 13 16 D inches Weight Approx 470g 1 04 lbs JO DA JO DV JO DVF Video door station Camera unit 1 4 inch color CMOS Ambient temperatur...

Page 12: ...on 5 Lorsque l unit est install e au mur sa partie sup rieure peut devenir plus sombre Ceci n indique pas un dysfonctionnement 6 Lors de l utilisation le bo tier de l unit peut devenir chaud mais cela...

Page 13: ...te de porte vid o Bo tier arri re de montage encastr Vis sp ciale x4 jo dvf Poste de porte vid o Manuel Tournevis sp cial Tournevis sp cial cl hexagonale Plaque porte nom transparente x2 CONTENU DE L...

Page 14: ...r le de la luminosit de l cran Ajuste la luminosit de l cran LCD Plage de r glage de la luminosit NOMENCLATURE Retirez le film protecteur avant utilisation jo 1md Cam ra Capture les images pour les af...

Page 15: ...au moins 15 cm au dessus et 25 cm au dessous du centre du support de montage pour l installation du poste 15 cm ou plus 25 cm ou plus a b c N installez pas le poste de porte ou le poste de surveillan...

Page 16: ...ez sur le bouton de lib ration pour ins rer ou enlever un c ble 2 Ins rez le c ble dans la borne jo 1md montage Fils C blage saillant Lorsque le c blage ne traverse pas le mur les c bles peuvent tre a...

Page 17: ...i 5 75 mm Tournevis sp cial fourni Desserrer Serrer Face avant r sistante au vandalisme Cheville x4 Pr parez les chevilles en fonction de la taille des vis de montage non fournies L unit Vis de montag...

Page 18: ...4 V 0 5 A Contact minimum 100 mV CC 0 1 mA contact sec de commande N O L Utilisez des c bles s par s pour l audio la vid o et la g che lectrique Tonalit s d appel d un poste de porte G che lectrique T...

Page 19: ...lit d appel se fait entendre et une image appara t l cran L cran s teint au bout de 45 secondes si l appel n est pas r pondu 3 Appuyez sur et apr s le bip communiquez en mode mains libres 4 Une fois l...

Page 20: ...ir REMARQUES Vous pouvez choisir parmi quatre r glages de volume de la tonalit d appel Muet Minimum Maximum Le niveau du volume actuel est affich sur l cran et dispara t au bout de 5 secondes environ...

Page 21: ...couleur de 7 pouces Montage Montage au mur Bo tier lectrique Bo tier de raccordement lectrique triple Mat riau R sine ABS r sistante aux flammes Couleur Blanc Dimensions 130 H x 230 L x 21 P mm Poids...

Page 22: ...funcionamiento 6 La caja del equipo podr a llegar a calentarse durante el uso pero esto no indica un mal funcionamiento 7 Si la unidad se utiliza cerca de un tel fono m vil puede no funcionar correcta...

Page 23: ...e puerta con v deo Caja posterior de montaje empotrado Tornillo especial x4 jo dvf Estaci n de puerta con v deo Manual Destornillador especial Llave hexagonal Placa transparente para el nombre x2 CONT...

Page 24: ...illo de pantalla Ajusta el brillo de la pantalla LCD Rango de ajuste del brillo NOMBRES DE PIEZA Quite la pel cula protectora antes del uso jo 1md C mara Captura im genes para mostrarlas en las pantal...

Page 25: ...cio de 15 cm por encima y 25 cm debajo del centro del soporte de montaje para la instalaci n de la estaci n 15 cm o m s 25 cm o m s No instale la placa de entrada ni el monitor principal en uno de los...

Page 26: ...irar el cable 2 Inserte el cable en el terminal jo 1md Montaje Cables Cableado de superficie Si los cables no est n empotrados en la pared se pueden guiar a trav s de las entradas de cables existentes...

Page 27: ...tapones de hormig n seg n las necesidades 4 Sustituya la placa frontal y apriete el tornillo con el destornillador especial incluido 5 75 mm Destornillador especial incluido Aflojar Apretar Panel fro...

Page 28: ...e alimentaci n Contacto de apertura de puerta CA CC 24 V 0 5 A Contacto m nimo 100 mV CC 0 1 mA Contacto de cierre seco N O L Instale cables separados para audio v deo y equipo de apertura de puerta T...

Page 29: ...da aparece una imagen en la pantalla La pantalla se apaga tras aprox 45 segundos si no se responde 3 Pulse y tras el pitido utilice la comunicaci n de manos libres modo de manos libres 4 Una vez final...

Page 30: ...ustes del volumen de tono de llamada Silencio M nimo M ximo El nivel de volumen actual se muestra en la pantalla y desaparece tras aprox 5 segundos El ajuste predeterminado es Medio Ajuste del volumen...

Page 31: ...ntalla LCD a color de 7 pulgadas Montaje Montaje en pared Caja el ctrica Caja de empotrar triple Material Resina ABS resistente a flamas Color Blanco Dimensiones 130 alto x 230 ancho x 21 profundo mm...

Page 32: ...m af als het toestel buiten bedrijf is of niet correct werkt 5 De bovenkant van de eenheid kan donker worden als deze op de muur wordt bevestigd Dit duidt niet op een storing 6 De behuizing van de een...

Page 33: ...Videodeurpost Inbouwmontage doos Veiligheids schroef x4 jo dvf Videodeurpost Handleiding Veiligheidssleutel Speciale schroevendraaier zeskant stiftsleutel Doorzichtig naamplaatje x2 INHOUD VAN DE VER...

Page 34: ...sknop voor de schermhelderheid Past de helderheid van het lcd scherm aan Instellingsbereik van de helderheid NAMEN VAN ONDERDELEN Verwijder de beschermfolie v r gebruik jo 1md Camera Legt het beeld va...

Page 35: ...er het midden van de montagesteun om de post te kunnen installeren 15 cm of meer 25 cm of meer Installeer de deurpost en de hoofdbewakingspost niet op een van de volgende locaties waar het videobeeld...

Page 36: ...delknop om een kabel in te steken of los te maken 2 Steek de draad in de aansluitklem jo 1md Montage Kabels Bekabeling op de muur Als de kabels niet door de muur geleid worden kunnen ze boven of onder...

Page 37: ...naargelang de montageplaats 4 Vervang de vlakplaat en draai de schroef vast met de meegeleverde speciale Veiligheidssleutel 5 75 mm Veiligheidssleutel inbegrepen Losdraaien Vastdraaien Vandalismebest...

Page 38: ...vereist Deurslotsturing Deurslotcontact max AC DC 24 V 0 5 A Minimaal contact 100 mV DC 0 1 mA Normaal open potentiaalvrij contact L Leg aparte kabels aan voor audio video en deurslotsturing Oproeptoo...

Page 39: ...inkt en er verschijnt beeld op het scherm Bij geen antwoord wordt het scherm na ongeveer 45 seconden uitgeschakeld 3 Druk op Na de pieptoon kunt u handenvrij communiceren handenvrije stand 4 Wanneer u...

Page 40: ...n van vier geluidssterkten instellen voor de oproeptoon Achtereenvolgens zijn dat uitgeschakeld minimum maximum Het huidige volumeniveau wordt op het scherm weergegeven en verdwijnt na ongeveer 5 seco...

Page 41: ...erm 7 ca 18 cm kleuren lcd scherm Montage Opbouw muurbevestiging Elektrischeinbouwdoos 3 modules Materiaal Vlambestendige ABS hars Kleur Wit Afmeting 130 H x 230 B x 21 D mm Gewicht Circa 470 g JO DA...

Page 42: ...to 6 L unit potrebbe diventare calda con l uso ma questo non un malfunzionamento 7 Se utilizzata in prossimit di un telefono cellulare l unit potrebbe non funzionare correttamente 8 In caso di caduta...

Page 43: ...jo dV Postazione videocitofonica Alloggiamento per montaggio a incasso Viti speciali x 4 jo dvf Postazione videocitofonica Manuale Chiave speciale Chiave speciale brugola Targhette indicatrici traspar...

Page 44: ...ola la luminosit dello schermo LCD Intervallo di regolazione della luminosit NOMe PARTE Rimuovere la pellicola protettiva prima dell uso jo 1md Videocamera Cattura le immagini da visualizzare sullo sc...

Page 45: ...opra e 25 cm sotto il centro della staffa di montaggio per l installazione di questa postazione 15 cm o pi 25 cm o pi a b c Non installare la postazione di porta e la postazione monitor principale in...

Page 46: ...serire o rimuovere il cavo 2 Inserire il cavo nel terminale jo 1md MONTAGGIO Cavi Posa dei cavi a vista Quando i cavi non passano attraverso il muro i fili possono essere indirizzati verso la parte su...

Page 47: ...tasselli o tamponi in calcestruzzo 4 Reinserire il pannello anteriore e stringere la vite con il cacciavite speciale incluso 5 75 mm Cacciavite speciale incluso Allentare Serrare Pannello anteriore re...

Page 48: ...cco porta CA CC 24 V 0 5 A Contatto minimo 100 mV CC 0 1 mA Chiusura di contatto a secco N O L Utilizzare cavi separati per l audio video e per il blocco porta Chiamata dalla postazione di porta Serra...

Page 49: ...messo un tono di chiamata e l immagine viene visualizzata sullo schermo Se non c risposta entro 45 secondi lo schermo si spegne 3 Premere e dopo il segnale acustico comunicare a vivavoce modalit vivav...

Page 50: ...uattro impostazioni del volume del tono di chiamata tra cui possibile alternare muto minimo massimo Il volume corrente visualizzato sullo schermo e scompare dopo circa 5 secondi L impostazione predefi...

Page 51: ...mbiente 0 40 C Monitor Schermo LCD a colori da 7 pollici Montaggio Montaggio a muro Scatola elettrica Cassetta a 3 Materiale Resina ABS resistente alla fiamma Colore Bianco Dimensioni 130 A x 230 L x...

Page 52: ...e Stromversorgung 5 Wenn das Ger t an der Wand befestigt wurde kann es passieren dass sich die Oberseite des Ger ts verdunkelt Dies stellt keine Fehlfunktion dar 6 Das Ger tegeh use k nnte sich bei Ge...

Page 53: ...rstelle jo dV Video T rstelle UP Kasten Spezialschraube 4x jo dvf Video T rstelle Handbuch Spezialschl ssel Spezialschraubendreher Sechskantschl ssel Transparentes Namensschild 2x VERPACKUNGSINHALT H...

Page 54: ...irmhelligkeitstaste Dient zum Anpassen der Helligkeit des LCD Bildschirms Helligkeitseinstellbereich TEILBEZEICHNUNGEN Entfernen Sie vor Gebrauch die Schutzfolie jo 1md Kamera Erfasst Bilder die auf d...

Page 55: ...ung der Freisprechverbindung zu verhindern Belassen Sie bei der Installation einen Mindestabstand von 15 cm ber und 25 cm unterhalb der Mitte der Befestigungsklemmen In direktem Sonnenlicht a b c Inst...

Page 56: ...ht einzusetzen oder zu entfernen 2 Stecken Sie den Draht in die Anschlussklemme jo 1md Montage Kabel AP Verdrahtung Sollte die Verdrahtung nicht durch die Wand kommen k nnen Sie die Kabel auch oben od...

Page 57: ...el oder Betond bel wie erforderlich 4 Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder auf und ziehen Sie die Schrauben mit dem beiliegenden Sonderschraubendreher an 5 75 mm Sonderschraubendreher mitgeliefert...

Page 58: ...erforderlich T r ffnerkontakt AC DC 24 V 0 5 A Mindestkontakt 100 mV Gleichstrom 0 1 mA potentialfreier Schlie er L Verwenden Sie wenn m glich gesonderte Kabel f r Audio Video und die T rverriegelung...

Page 59: ...dschirm wird aktiviert Wenn nach ca 45 Sekunden nicht zur T rstelle gesprochen wurde schaltet sich der Bildschirm wieder aus 3 Dr cken Sie die Taste und sprechen Sie nach dem Piepton ohne die Taste ge...

Page 60: ...ie gew nschte Ruftonlautst rke zu h ren ist HINWEISE Es k nnen vier Ruftonlautst rkeeinstellungen durchlaufen werden Stumm Minimum Maximum Der derzeitige Lautst rkepegel wird auf dem Bildschirm angeze...

Page 61: ...ngstemperatur 0 40 C Monitor Farb LCD Bildschirm 7 Zoll Montage Wandbefestigung Elektrischer Schaltkasten 3er UP Dose Material Feuerbest ndiger ABS Kunststoff Farbe Wei Abmessungen 130 H x 230 B x 21...

Page 62: ...62 memo...

Page 63: ...63 memo...

Page 64: ...zijn producten tegen materiaal en fabricagefouten bij normaal gebruik en onderhoud gedurende een periode van twee jaar na levering aan de eindgebruiker en zal het product kosteloos herstellen of verva...

Reviews: