background image

12

 

 

 

FIGure 12

VITesse de FONCTIONNeMeNT
3 MI/H.  (100 pi en 23 secondes)

IMPOrTaNT:

  : Les taux d’application indiqués dans le tableau 

varient en fonction de l’humidité et du taux d’humidité du produit (taille 
des granulés). Il pourra être nécessaire d’effectuer des réglages 
mineurs pour compenser les conditions atmosphériques.

COMMeNT uTILIser VOTre ÉPaNdeur

 

COMMeNT se serVIr du dÉFLeCTeur LaTÉraL 
(45-0471 uNIQueMeNT)

1. 

Appuyez sur la tringle afin de repousser le déflecteur 
vers le bas, ce qui empêche l’épandage de ce côté de 
l’épandeur. 

COMMaNde de dÉBIT (VOIr La FIGure 11) 
1. 

Consultez le tableau d’application ci-contre et les 
instructions figurant sur le sac d’engrais, pour choisir le 
réglage de débit approprié. 

2. 

Mettez la barre de commande du débit en position fermée 

(« CLOSED »). 

3. 

Appuyez sur le cadran et tournez le jusqu’au réglage 

désiré.

4. 

Tirez la barre de commande du débit contre la poignée en 
position ouverte (« OPEN ») pour commencer l’épandage. 
L’ouverture de la plaque de débit au fond de la trémie est 
proportionnelle au chiffre du réglage du cadran. La plaque 
de débit devrait s'ouvrir environ à moitié avec le cadran 
réglé sur « 5 ». Reportez-vous au chapitre « Service et 
réglages » si le réglage n'est pas suffisamment précis.

FONCTIONNeMeNT

TaBLeau d’aPPLICaTION 

TYPe de

PrOduIT

rÉGLaGe 

du dÉBIT

LarGeur 

d’ÉPaNdaGe

ENGRAIS

En poudre 

3 - 5

3 pi - 4 pi (0,9 - 1,2 m)

Granulés

3 - 5

8 pi - 10 pi (2,4 - 3 m)  

Pastilles

3 - 5

10 pi - 12 pi (3 - 3,5 m)

Organiques 

6 - 8

6 pi - 8 pi (1,8 - 2,43 m)

GRAINES DE GAZON

Fines

3 - 4

6 pi - 7 pi 1,8 - 2,13 m)

Grosses

4 - 5

8 pi - 9 pi (2,43 - 2,74 m)

PRODUITS DE DÉGLAÇAGE

6 - 8

10 pi - 12 pi (3 - 3,5 m)

uTILIsaTION de VOTre ÉPaNdeur 

Nous  déconseillons  l’emploi  de  produits  chimiques  en  poudre 
pour pelouses, en raison de la difficulté à obtenir un épandage 
satisfaisant avec eux.

1. 

Déterminez la superficie approximative à traiter et évaluer la 

quantité de produit nécessaire.

2. 

Assurez-vous que la plaque de débit est fermée.

3. 

Remplissez la trémie, en cassant les éventuels grumeaux 
d’engrais.

4. 

Réglez le cadran de commande du débit, avec la plaque de 
débit fermée. Consultez les instructions figurant sur le sac 
d’engrais et le tableau d’application ci-contre, pour choisir le 
réglage de débit approprié. Le tableau d’application est 
calculé pour une application légère à forte, à une vitesse de 
3 mi/h, soit 100 pieds en 23 secondes. toute variation de 
vitesse nécessitera un ajustement du débit pour maintenir la 
même couverture. La largeur d’épandage est proportionnelle 

à la vitesse. 

5. 

Toujours mettre l’épandeur en mouvement avant de tirer sur 
la barre pour ouvrir la plaque de débit. 

6. 

Toujours relâcher la barre pour fermer la plaque de débit 
avant tout virage ou arrêt de l’épandeur. 

FIGure 11

7. 

En cas de dépôt accidentel d’une grande quantité d’engrais 
sur une petite surface, bien imbiber celle-ci d’eau avec un 
tuyau d’arrosage ou un arroseur pour éviter une brûlure de la 

pelouse.

8. 

Pour assurer un épandage uniforme, effectuez chaque 
passe de sorte que sa couverture recouvre légèrement celle 
de la passe précédente, comme indiqué par la figure 12.  
Les largeurs approximatives de couverture pour différents 
produits sont indiquées dans le tableau d’application 

ci-contre.

9. 

Lors de l’épandage d’engrais désherbants, assurez-vous 
que l’aire d’épandage ne touche pas d’arbres à feuillage 
persistant, de fleurs ni d’arbustes. Si votre épandeur est 
muni d’un déflecteur latéral, baissez celui-ci pour limiter 
l’épandage à un seul côté de l’épandeur.  

10. 

Par forte humidité, il pourra être nécessaire d’utiliser un 

couvercle en vinyle sur la trémie pour garder son 

chargement au sec. Le couvercle protège contre le vent et 
l’humidité, mais n'est pas prévu pour protéger de la pluie. On 

peut commander le couvercle N° 41316 en option pour 

l’épandeur 45-0462. Voir les pages 18 et 19.

VOIr Les
TaBLeauX

reCOuVreMeNT

Summary of Contents for 45-046

Page 1: ...UTION Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina Safety Assembly Operation Maintenance Parts Seguridad Ensamblaje Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto Sécurité Montage Utilisation...

Page 2: ...of safe operation 1 Do not allow anyone to operate the broadcast spreader without proper instructions 2 Do not permit children to operate the broadcast spreader 3 Wear eye and hand protection when handling and when applying lawn or garden chemicals 4 Read the chemical label instructions and cautions for handling and applying the chemicals purchased for spreading 5 Keepallnuts boltsandscrewstightto...

Page 3: ...t Hex 1 4 20 x 3 4 45 0471 EE 2 HA23740 Screw 1 4 20 Thd Form 45 0471 FF 4 47189 Nut Hex 1 4 20 Nylock 45 0462 5 47189 Nut Hex 1 4 20 Nylock 45 0471 REF QTY PART NO DESCRIPTION GG 1 141 Washer 45 0471 HH 2 43086 Lock Washer 5 16 II 1 42115 Grip Foam 45 0471 JJ 1 41089 Clamp Push Rod 45 0471 KK 1 42188 Eye Clamp 45 0471 LL 1 47317 Grip 2 45 0471 HARDWARE PACKAGE II KK LL FF ...

Page 4: ... Slide the grip onto the handle D until it is centered HINT The less soap left in the grip the sooner the grip will dry and become snug on the handle FIGURE 2 TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 Hammer 2 7 16 Wrenches 1 Knife or Scissors Lay out and identify parts and hardware using the illustrations on pages 2 and 3 BB FF FF C FIGURE 3 II D FIGURE 1 SPACER PRE ASSEMBLED 1 4 NYLOCK NUT STEP 1 SEE FIGURE...

Page 5: ...nt end first The bail should pull back freely against the handle FIGURE 4 FIGURE 5 STEP 6 SEE FIGURE 6 Insert the end of the cable into the flow control bail E Attach the flow control assembly B using two 1 4 20 nylock nuts FF HINT If the bolts spin when tightening pull on the bolts and turn them until they lock in place Push in on the flow control dial to help keep the bolts locked in place while...

Page 6: ... to the upper hole in the hopper tube using the original bolt washers and nut that were removed Attach the deflector rod to the empty middle hole in the hopper tube using a 1 4 self threading screw EE FIGURE 7 FIGURE 8 I STEP 9 SEE FIGURE 9 THIS STEP FOR MODEL 45 0471 ONLY Attach the push rod clamp JJ and the eye clamp KK to the right side of the handle tube You may need to gently tap the clamps i...

Page 7: ...e covered and estimate amount of material required 2 Make sure the flow plate is closed 3 Fill the hopper breaking up any lumpy fertilizer 4 Set the flow control dial with the flow plate closed Refer to the instructions on the fertilizer bag and to the application chart on this page to select the proper flow rate setting The application chart is calculated for light to heavy application at a speed...

Page 8: ...of the parts as they are removed The drive wheel and large gear positions in relation to the small gear determine which direction the impeller will spin Be sure to reassemble them in their original positions Refer to the exploded parts view on page 18 Make sure the washers items 15 and 30 on page 18 and 19 are in place when assembling the axle components Add grease to gears FIGURE 13 FIGURE 14 CAU...

Page 9: ...9 BLANK PAGE ...

Page 10: ...tions correctes 2 Ne laissez pas des enfants se servir de l épandeur centrifuge 3 Portez des lunettes protectrices et des gants quand vous manipulez et quand vous épandez des produits chimiques pour la pelouse ou le jardin FRANÇAIS Attention le freinage et la stabilité du véhicules risquent d être affectées par l ajout d un accessoire Ayez conscience des conditions changeantes sur les pentes 4 Lis...

Page 11: ...GURE 6 Fixez la commande de débit B à l aide de deux écrous autofreinés de 1 4 20 FF ASTUCE Si les boulons tournent fou en les serrant tirez dessus et tournez les jusqu à ce qu ils se verrouillent en place Appuyez sur le cadran de commande de débit pour aider à maintenir les boulons en position ÉTAPE 7 VOIR LA FIGURE 7 CETTE ÉTAPE NE S APPLIQUE QU AU MODÈLE 45 0471 Assemblez la tringle du déflecte...

Page 12: ...ative à traiter et évaluer la quantité de produit nécessaire 2 Assurez vous que la plaque de débit est fermée 3 Remplissez la trémie en cassant les éventuels grumeaux d engrais 4 Réglez le cadran de commande du débit avec la plaque de débit fermée Consultez les instructions figurant sur le sac d engrais et le tableau d application ci contre pour choisir le réglage de débit approprié Le tableau d a...

Page 13: ... pneus au delà de la pression maximale préconisée sur le pneu ENTREPOSAGE 1 Rincer l intérieur de la trémie et l extérieur de l épandeur puis laisser sécher avant de l entreposer 2 Entreposer dans un local propre et sec ATTENTION NEgonflezPASlespneusau delà de la pression maximale préconisée inscrite sur le flanc du pneu SERVICE ET RÉGLAGES 1 En cas de démontage de l essieu et du réducteur marquez...

Page 14: ...aplique productos químicos para el césped o jardín ESPAÑOL Preste atención a este símbolo ya que indica precauciones de seguridad importantes Significa atención Esté alerta Su seguridad está en juego Precaución el sistema de freno y la estabilidad del vehículo pueden verse afectados con la adición de un accesorio Preste atención a las condiciones cambiantes en las pendientes 4 Lea las instruccione...

Page 15: ...ernos giran al apretarlos jálelos y gírelos hastaqueseasegurenensulugar Presioneelcuadrantedecontrol de flujo para ayudar a que los pernos se aseguren en su lugar PASO 7 VEA LA FIGURA 7 ESTE PASO ES PARA EL MODELO 45 0471 SOLAMENTE Ensamble la varilla deflectora I arandela GG y varilla conectora H al deflector F utilizando el tornillo formador de rosca EE Apriete el tornillo hasta que esté bien co...

Page 16: ...iempre ponga el esparcidor en movimiento antes de jalar el asa para abrir la placa de flujo 6 Siempre suelte el asa para cerrar la placa de flujo antes de hacer girar o detener el esparcidor 7 Si se deposita demasiado fertilizante de manera accidental en un área pequeña eche bastante agua con una manguera o rociador para evitar que el jardín se queme FIGURA 11 8 Para asegurar una cobertura uniform...

Page 17: ...ene en un área limpia y seca PRECAUCIÓN NO infle los neumáticos a una presión mayor que la máxima recomendada la cual está impresa a un lado del neumático SERVICIO Y AJUSTES 1 Si desensambla el eje y los engranajes marque las ubicaciones de las piezas a medida que las retira Las ubicaciones de la rueda de dirección y el engranaje grande en relación al engranaje pequeño determinan en qué dirección ...

Page 18: ...Push Spreader 7 8 14 14 58 14 14 11 15 16 17 18 22 21 23 24 11 11 11 25 26 27 27 62 61 11 26 27 28 29 29 30 34 31 33 35 57 36 37 59 39 42 41 32 43 44 60 45 40 45 14 10 18 6 9 9 47 50 48 49 51 52 53 54 14 54 13 15 20 19 19 2 38 56 12 5 4 3 55 46 43 ...

Page 19: ...1 4 26 4 1543 69 Washer Nylon 3281 x 75 27 5 43088 Washer 1 4 Std 312 x 734 28 1 26711 Shaft Spreader 29 2 47212 Housing Large Gear 30 3 44125 Washer 625 x 1 0 x 03 31 1 47204 Yoke Large REF QTY PART NO DESCRIPTION 32 1 43659 Pin Spring 3 16 x 1 33 1 47209 Gear Large 34 1 47205 Gear Small 35 1 26710 Shaft Axle Spreader 36 1 41090 Plate Flow 37 2 42011 Spring Flow Plate 38 1 41196 7 32 Conduit Clip...

Page 20: ...to the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or retrieval system without the express written permission of Agri Fab Inc Unauthorized uses and or reproductions of this manual will subject such unauthorized ...

Reviews: