Agri-Fab 45-02926 Manual Download Page 10

10

2 m

1 m

35 cm

FUNCIONAMIENTO

INTERRUPTOR DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA

El interruptor de la presión de la bomba enciende la bomba cuando 

alcanza  el  máximo  grado  de  presión  Una  demanda  muy  baja  de 

flujo puede hacer que el interruptor haga que la bomba rápidamente 

se  encienda  y  se  apague.  Evite  los  períodos  prolongados  de 

funcionamiento continuo, a gran velocidad.

VÁLVULA DE ENCENDIDO-APAGADO

La válvula de ENCENDIDO-APAGADO corta el flujo hacia las boquillas 

del arco de rociado. 

BOQUILLAS AJUSTABLES DE LA PISTOLA ROCIADORA

Si gira la boquilla, ajustará el patrón de rociado desde una niebla en 

forma de cono a un chorro sólido.

ANTES DE COMENZAR

1. 

Coloque el rociador en el enganche del tractor.

2. 

Conecte el cable rojo del cable de la bomba al terminal positivo 

("+") y el cable color café al terminal negativo ("-").

3. 

Verifique la presencia de pérdidas utilizando sólo agua. Repare los 

accesorios que presenten pérdidas con cinta para rosca.

MANTENIMIENTO

DESPUÉS DE CADA USO

1. 

Llene el rociador parcialmente con agua y bombéela a través 

del arco y la pistola manual. Utilice la pistola manual para lavar 

el interior del tanque

2. 

Vuelva a llenar el tanque hasta la mitad con agua y una 

solución neutralizadora del producto químico y repita el paso 

anterior. Siga las instrucciones del fabricante para la eliminación 

de todos los productos químicos.

SEGÚN SEA NECESARIO

3. 

En forma periódica, limpie el filtro del tanque que se encuentra 

en el extremo de la manguera de admisión. Quite la tuerca 

móvil de nylon de la manguera, tire del filtro y lávelo con agua.

4. 

En forma periódica, limpie los filtros de las boquillas del arco 

rociador. Retire la boquilla, jale del filtro y lávelo con agua.

ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO

5. 

Drene toda el agua del rociador, en especial, de la bomba y de 

la pistola manual. Estos elementos tienen tendencia a dañarse 

debido a las temperaturas frías.

6. 

Prepare el rociador para el invierno, bombeando una solución al 

50% de agua con anticongelante para vehículos recreativos a 

través del conjunto del arco rociador y de la pistola manual.

ESPAÑOL
SEGURIDAD

1. 

Lea el manual del usuario y el manual del propietario del vehículo 

antes de utilizar el rociador.

2. 

Nunca permita que los niños operen el rociador.

3. 

No permita que nadie se monte ni se siente sobre el rociador.

4. 

Evite la presencia de personas en el área, particularmente de 

niños pequeños. 

5. 

Lea la etiqueta del producto químico antes de usarlo o de 

mezclarlo.

6. 

Use protección para sus ojos y sus manos y ropa protectora 

cuando maneje y aplique productos químicos para el césped.

7. 

No realice la tarea de rociado en días ventosos.

8. 

Tenga en cuenta la capacidad de su tractor. Conectar este 

rociador puede afectar la estabilidad y el frenado de su tractor.

9. 

MANTÉNGASE ALEJADO DE PENDIENTES DE GRAN 

INCLINACIÓN. Consulte el manual de usuario del vehículo en 

relación a la operación segura en pendientes. 

10. En terreno quebrado, cerca de zanjas o en colinas, opere a baja 

velocidad para prevenir la pérdida de control.

CUADRO DE APLICACIONES

PRECAUCIÓN: 

Conecte sólo a una batería de 12 

voltios.

PRECAUCIÓN: 

Use protección para sus ojos y sus manos 

y  ropa  protectora  cuando  maneje  y  aplique  productos 

químicos para el césped.

1. 

Determine él índice de aplicación (litros por cada 100 metros 

cuadrados) basándose en las recomendaciones de los 

fabricantes de productos químicos.

4. 

Utilice sólo agua para configurar la presión correcta para el arco 

de rociado. Encienda la válvula del arco de rociado. Si rociara 

neblina, comience a cerrar la válvula en forma gradual hasta 

detener el rociado.

5. 

Agregue la solución del producto químico al tanque, siguiendo 

las recomendaciones del fabricante.

6. 

Ajuste los brazos del arco para el rociado. Deslice las barras 

del arco hacia los extremos de las ranuras, de modo que las 

boquillas tengan una distancia de 1 m.  Ajuste la altura de las 

boquillas para que estén a 35 cm del terreno.

7. 

Comience el rociado, haciendo que cada pasada se 

superponga levemente con la anterior.

8. 

Al efectuar el rociado, manténgase alejado de las flores, los 

arbustos y los árboles perennes para evitar el contacto de la 

solución con estas plantas sensibles.

CÓMO UTILIZAR LA PISTOLA ROCIADORA

9. 

Corte el flujo del arco de rociado llevando la válvula del arco a 

la posición "OFF” (APAGADO).

CÓMO UTILIZAR EL ROCIADOR

LITRES / 100 M2

2 KM/H 3 KM/H 4 KM/H 5 KM/H 10 KM/H

15 KM/H

5,30

2,73

1,83

1,34

1,10

0,53

MONTAJE 

Los símbolos utilizados en las ilustraciones significan lo siguiente:

Ajuste ahora

Por ahora, no lo ajuste.

2. 

Estime el tamaño del área a rociar y la cantidad de solución que 

necesitará. Esto le permitirá evitar el exceso de solución en el 

tanque.

3. 

Consulte la siguiente tabla de aplicación para ayudar a 

determinar el índice necesario para lograr el índice de 

aplicación recomendado por los fabricantes.

Summary of Contents for 45-02926

Page 1: ...FORM NO 28077 09 11 17 45 02926 2 ENGLISH 5 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 7 ITALIANO 8 NEDERLANDS 9 ESPAÑOL 10 PORTUGUÊS 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 DANSK 13 NORSK 14 SVENSKA 15 SUOMI 16 POLSKI 17 ČEŠTINA 18 MAGYAR 19 РУССКИЙ 20 SLOVENSKO 21 ...

Page 2: ... 2x E 2x G 10x F 14x R 2x S 1x T 2x L 2x N 2x O 2x 44180 43084 43840 43682 46677 47810 43081 R19171616 43343 47623 44732 736 0231 736 0722 44166 712 0421 45180 47397 46578 42767 27231 5 2 1 3 4 9 6 41863 24584 23014 24860 24585 48296 65310 42702 10 8 7 11 ...

Page 3: ...3 A F 6 A F C F 7 7 1 4 2 5 G G 11 B J F 8 H H R 8 N T 3 ...

Page 4: ...4 D O G K 5 5 S 4 10 7 F 1 A A A B A 6 8 11 12 10 L P E Q E L 9 ...

Page 5: ...ing or mixing chemicals 6 Wear eye and hand protection and protective clothing when handling and applying lawn chemicals 7 Do not spray on windy days 8 Be aware of your tractor s capabilities Attaching this sprayer may affect your tractor s braking and stability 9 STAY OFF STEEP SLOPES Refer to the vehicle owner s manual concerning safe operation on slopes 10 Operate at reduced speed on rough terr...

Page 6: ...ketten durch 6 Bei der Handhabung und Ausbringung von Rasenchemikalien sind sowohl Augen als auch Handschutz sowie Schutzkleidung zu tragen 7 Nicht an windigen Tagen sprühen 8 Seien Sie sich der Fähigkeiten Ihres Traktors bewusst Das Anhängen des Sprühgeräts kann sich u U auf das Bremsverhalten und die Stabilität des Traktors auswirken 9 BITTE BLEIBEN SIE STARKEN GEFÄLLEN FERN Bitte schlagen Sie i...

Page 7: ...re les étiquettes des produits chimiques avant toute manipulation ou mélange de ceux ci 6 Porter des lunettes protectrices et des gants pendant la manipulation et l épandage de produits chimiques pour pelouse 7 Ne pas pulvériser quand il y a du vent 8 Faire attention aux capacités de votre tracteur Le remorquage de ce pulvérisateur risque de réduire les capacités de freinage et la stabilité de vot...

Page 8: ...su questo irroratore 4 Allontanare dall area di lavoro tutti gli astanti specie i bambini piccoli 5 Leggere l etichetta del prodotto chimico prima di maneggiare o miscelare sostanze chimiche 6 Indossare guanti occhiali ed abbigliamento di protezione durante la movimentazione e l applicazione di sostanze chimiche per il prato 7 Non irrorare nelle giornate ventose 8 Bisogna essere consapevoli delle ...

Page 9: ...ldt vooral voor kleine kinderen 5 Lees het chemicaliënetiket voordat u de chemicaliën hanteert of vermengt 6 Draag een veiligheidsbril en handschoenen wanneer u gazonchemicaliën hanteert of sproeit 7 Niet op dagen met wind sproeien 8 Ken het vermogen van uw tractor Remmen en stabiliteit van de tractor kunnen anders zijn als deze sproeier eraan is bevestigd 9 RIJD NIET OP STEILE HELLINGEN Neem de i...

Page 10: ...e la presencia de personas en el área particularmente de niños pequeños 5 Lea la etiqueta del producto químico antes de usarlo o de mezclarlo 6 Use protección para sus ojos y sus manos y ropa protectora cuando maneje y aplique productos químicos para el césped 7 No realice la tarea de rociado en días ventosos 8 Tenga en cuenta la capacidad de su tractor Conectar este rociador puede afectar la esta...

Page 11: ...e quaisquer pessoas e em especial de crianças pequenas 5 Leia as etiquetas dos produtos químicos antes de manipular ou de misturar produtos químicos 6 Use protecções nos olhos e nas mãos e vista roupas protectoras quando manusear e aplicar produtos químicos nos relvados 7 Não borrife em dias de vento 8 Tome em conta as capacidades e características do seu veículo tractor Rebocar esta máquina asper...

Page 12: ...χώρο 5 Διαβάστε την ετικέτα χημικών πριν από το χειρισμό ή ανάμειξη χημικών 6 Φορέστε προστατευτικά ματιών και γάντια και προστατευτικά ρούχα κατά το χειρισμό και την εφαρμογή φυτοφαρμάκων 7 Μην ψεκάζετε σε ημέρες με αέρα 8 Να γνωρίζετε τις δυνατότητες του τρακτέρ σας Η σύνδεση του ψεκαστήρα μπορεί να επηρεάσει την πέδηση και τη σταθερότητα του τρακτέρ σας 9 ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ ΤΙΣ ΑΠΟΤΟΜΕΣ ΠΛΑΓΙΕΣ Ανατ...

Page 13: ...ra området 5 Læs de kemiske etiketter før du håndterer eller blander kemikalier 6 Brug øje og håndbeskyttelse og beskyttende tøj under håndtering og når du spreder plænekemikalier 7 Sprøjt ikke på blæsevejrsdage 8 Vær klar over din traktors egenskaber og begrænsninger Tilkobling af denne sprøjtemaskine kan påvirke traktorens stabilitet og bremseevne 9 HOLD DIG VÆK FRA STEJLE SKRÅNINGER Se sikkerhe...

Page 14: ... for personer spesielt små barn og kjæledyr 5 Les kjemikalieetiketten før du håndterer eller blander kjemikalier 6 Bruk vernebriller hansker og klær ved håndtering og påføring av plenkjemikalier 7 Sprøyt ikke når det blåser 8 Vær oppmerksom på traktorens yteevne Når sprøyteapparatet festes på traktoren kan det påvirke traktorens bremseevne og stabilitet 9 UNNGÅ BRATTE SKRÅNINGER Se kjøretøyets bru...

Page 15: ... speciellt inte små barn 5 Läs etiketten beträffande kemikalier innan du hanterar eller blandar kemikalier 6 Använd skydd för ögon och händer samt skyddskläder när du hanterar och applicerar kemikalier för gräs 7 Spreja inte under blåsiga dagar 8 Var medveten om traktorns kapacitet När besprutaren har hakats på kan den påverka traktorns förmåga att bromsa samt dess stabilitet 9 HÅLL DIG BORTA FRÅN...

Page 16: ...män ruiskun päällä 4 Pidä alue tyhjänä ihmisistä varsinkin pienistä lapsista 5 Lue kemikaalin etiketti ennen kemikaalin käsittelyä tai sekoitusta 6 Kemikaaleja käsiteltäessä ja levitettäessä on käytettävä silmiensuojainta suojakäsineitä ja suojavaatetusta 7 Älä ruiskuta tuulisina päivinä 8 Tunne traktorisi ominaisuudet Tämän ruiskun kiinnittäminen saattaa vaikuttaa traktorin jarrutukseen ja vakaut...

Page 17: ... na opryskiwaczu 4 Zadbać aby w pobliżu urządzenia nie było nikogo szczególnie małych dzieci 5 Odczytać etykiety środków chemicznych przed przystąpieniem do ich przygotowania lub mieszania 6 Stosować ochronę oczu i rąk podczas przygotowywania i rozsiewania chemikaliów do trawnika 7 Nie prowadzić oprysku przy wietrznej pogodzie 8 Należy poznać możliwości ciągnika Przyczepienie opryskiwacza może zmi...

Page 18: ...a rozprašovači jezdit nebo sedět 4 V pracovní oblasti nesmí být žádné osoby obzvláště malé děti 5 Před manipulací s chemikáliemi a jejich mícháním si přečtěte pokyny uvedené na štítku chemikálie 6 Při aplikaci chemikálií na trávník noste ochranné brýle rukavice a oděv 7 Postřik neprovádějte při větrném počasí 8 Berte v úvahu výkon vašeho traktoru Připojení rozprašovače může ovlivnit brždění a stab...

Page 19: ...kisgyermekeket távol a munkaterülettől 5 A vegyszerek kezelése vagy összekeverése előtt mindig olvassa el a rajtuk szereplő címkét 6 Mindig viseljen szem és kézvédő felszerelést továbbá védőruházatot amikor a pázsithoz való vegyszereket kezeli illeve azokat a pázsitra felviszi 7 Szeles napokon ne permetezzen 8 Legyen tudatában a traktora képességeinek A permetezőgép hozzákapcsolása befolyásolhatja...

Page 20: ...ем работать с химикатами или смешивать их прочитайте информацию на их этикетках 6 При работе с садовыми химикатами их применении носите защитное оборудование для глаз и рук и защитную спецодежду 7 Не проводите опрыскивание в ветреную погоду 8 Знайте характеристики вашего трактора Подсоединение этого распылителя может повлиять на торможение и устойчивость трактора 9 ИЗБЕГАЙТЕ КРУТЫХ СКЛОНОВ Информа...

Page 21: ...je naj bo prosto vseh ljudi še posebej otrok 5 Preberite navodila o kemikalijah preden jih uporabite ali mešate 6 Nosite zaščitna očala rokavice ter zaščitno obleko kadar uporabljate kemikalije za trato 7 Ne škropite ob vetrovnih dnevih 8 Poznajte sposobnosti vašega traktorja Priklop tega škropilnika utegne vplivati na traktorjeve zavorne sposobnosti in stabilnost 9 IZOGIBAJTE SE STRMIM POBOČJEM O...

Page 22: ...39 41 40 57 12 27 38 27 36 43 42 27 39 41 40 12 27 16 11 46 D 5 19 7 35 1 B B C A C 3 6 6 27 27 21 8 20 23 23 24 28 26 13 32 27 27 27 27 52 56 54 56 54 53 31 44 15 49 47 33 29 30 31 48 60 59 14 D 15 15 44 15 34 51 50 50 57 45 18 18 18 18 15 29 55 58 22 ...

Page 23: ...pray Gun 26 47416 1 Valve Nylon 1 4 27 41486 11 Clamp 3 8 Schedule E 28 47415 1 Tee Nylon 1 4 NPT 29 48296 2 Frame Tube 30 24860 2 Hitch Arm 31 23014 2 Hitch Bracket REF NO PART NO QTY DESCRIPTION 32 42767 1 Clamp Coiled Hose 33 24584 1 Axle 1 2 34 41863 2 Wheel 35 46700 1 Lid 36 24122 2 Boom Bar 37 24585 1 Bracket Boom Mount 38 47394 1 Tee Plastic 3 8 Hose 39 45028 2 Nozzle SS Floodjet 40 45029 2...

Page 24: ... to the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or retrieval system without the express written permission of Agri Fab Inc Unauthorized uses and or reproductions of this manual will subject such unauthorized ...

Reviews: