background image

F

31

AVERTISSEMENT :
Cette machine est équipée d'un Portable Residual Device (PRCD) 
également connu sous le nom de Ground Fault Circuit Interrupter 
(GFCI ou disjoncteur différentiel de fuite à la terre). Utilisez 
toujours cet appareil lorsque vous vous servez de la machine 
pour réduire le risque d'électrocution. Testez et réinitialisez 
l'appareil PRCD avant chaque utilisation. Appuyez sur le bouton 
« Test » pour tester. Appuyez sur la touche « Réinitialiser » pour 
alimenter le circuit.

ATTENTION ! Les machines 110V UK ne sont pas équipées d'un appareil portable pour courant résiduel 
PRCD ou d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre GFCI. La machine doit toujours être utilisée avec 
un transformateur d'isolement à des fins de protection en cas de défaut d'origine électrique.
Utilisez un RCD dans un boîtier de contrôle à part avec une ou plusieurs sorties de support, 
conformément à EN 60309-2 avec pour position de contact à la terre 1h.

MONTAGE

1.

 

Montez l'attache de la poignée latérale sur le col de la boîte de vitesse. Positionnez la poignée latérale 
perpendiculairement à la poignée principale. Utilisez la vis de verrouillage pour serrer l'attache.

2.

 

Filetez l'assemblage d'alimentation d'eau. Dans le trou en bas de la boîte de vitesse et serrez avec une clé 
Allen.

TABLE DES MATIÈRES

• 

Carotteuse au diamant.

• 

Assemblage poignée latérale

• 

Assemblage d'alimentation d'eau

• 

Clé Allen

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

1)MONTAGE DU TRÉPAN DE CAROTTAGE

ATTENTION : Assurez-vous que les filetages de la broche et du trépan de carottage correspondent. Toute 
tentative de montage de filetages qui ne correspondent pas entraînera des dommages pour les deux 
filetages.

La broche a deux types de filetages. Le filetage mâle extérieur fait 1-1/4 de pouces UNC, le filetage femelle 
intérieur fait 1/2 pouce BSP.
Assurez-vous que le trépan de carottage et la broche de la machine sont propres tous les deux. Tout débris 
pourrait être à l'origine d'une déviation excessive du trépan de carottage monté. Une déviation excessive peut 
causer une défaillance prématurée du trépan de carottage et/ou un risque pour la sécurité.
Serrez le trépan sur la broche au moyen de deux clés Allen.

Bouton de Test

outon de réinitialisation

Sur la Lampe

Summary of Contents for DM5

Page 1: ...Instructions de sécurité 26 E PerforadoraConCoronaDeDiamante Instrucciones de seguridad 38 I Sistema Di Foratura Al Diamante Indicazioni per la sicurezza 50 NL Diamant boormotor Veiligheidsvoorschriften 62 For your personal safety READ and UNDERSTAND before using SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...ne nameplate No Load Full Load min 1 Speed 1 1300 720 Speed 2 2300 1260 Capacity Wet 132mm 5 1 4 Arbor Thread 1 1 4 UNC 1 2 BSP Neck Diameter 60mm Protection Class Class I with PRCD GFCI Dimensions mm 450mm x 105mm x 280mm Net Weight 4 9 kg 10 8Lbs TECHNICAL DATA 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 7 Water Feed Valve 8 Side Handle 9 Trigger Switch 10 Lock Button 11 Main Handle 12 Power Supply Cable ...

Page 3: ...h earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from hea...

Page 4: ...h the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power to...

Page 5: ...e that no water is allowed to get into the motor unit during operation If you detect a leak in any part of the water supply system shut the machine down immediately and repair the fault Water pressure should not exceed 70 psi 4 bar Block off the working area and place warning signs on both sides of the wall when drilling through from one side to the other Take appropriate precautions to ensure tha...

Page 6: ...sk of shock hazards Test and reset the PRCD device before each use Press the Test button to test Press the Reset button to energize the circuit WARNING 110V UK machines are not equipped with a PRCD portable residual current device or GFCI ground fault circuit interrupter The machine must always be used with an isolating transformer for protection in case an electrical fault should occur Use an RCD...

Page 7: ...k release water coupling to a water hose WARNING Check all connections of the water feed system to ensure there are no leaks Inspect hoses and other critical parts which could deteriorate WARNING The maximum water pressure should not exceed 70 psi 4 bar Use a water collector with a wet vacuum to collect cooling water if nearby objects could be damaged by water WARNING Never allow water to enter th...

Page 8: ...own The switch must be first shut off and then restarted CAUTION The motor will be damaged if it is repeatedly overloaded or overheated Always cool the motor by running at no load for a few minutes whenever it stops from either overheat or overload 6 SAFETY CLUTCH This machine is equipped with a mechanical clutch to protect the operator and machine from excessive torque forces After the clutch sli...

Page 9: ...on t feed too gently or the diamond segments will become glazed Keep the bit steadily working If holding by hand take great care to keep the bit aligned to the hole If the bit is crooked it will easily bind If the cut is very deep the core plug may be obstructing the flow of cooling water In this case stop drilling and chisel out the core plug before continuing CAUTION If the bit gets stuck do not...

Page 10: ...hes should be checked The auto stop brush design protects the motor by stopping the machine before the carbon brushes are completely worn out Caution Always replace the brushes as a pair To replace 1 Remove the 12 screws to open up the handle halves Carefully move the parts to one side taking care not to strain the wiring 2 Using pliers rotate the brush spring out of the way and slide the old carb...

Page 11: ...11 GB WIRING 1 2 1 2 AC BRUSH BRUSH STATOR BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK TEMP SENSOR ELECTRONICS UNIT SWITCH WHITE WHITE TERMINAL CONNECTOR BLOCK ...

Page 12: ...w 20 21 14 15 16 18 22 23 24 25 26 27 38 37 35 33 32 40 41 53 52 82 48 47 42 30 57 58 59 60 64 56 68 69 70 NO 01 83 Version 1 1 49 66 55 54 31 17 19 29 28 19 65 79 80 13 06 13 09 10 11 04 05 08 12 71 03 02 07 1A 1B 76 83 ...

Page 13: ...G 6201 1 28 EXTERNAL STARWASHER M4 1 29 EARTHWIRE 1 30 GEAR PLATE 1 31 GASKET 1 32 BALL BEARING 608 1 33 CLUTCH NUT M10xP1 25x 17x 8 1 1 34 N A 35 PRESSURE DISC Ø12 1xØ28x2 65 1 36 N A NO Parts Name Q TY 37 INPUT GEAR M1 0 x 34T 1 38 BUSHING Ø12xØ18x4 2 1 39 N A 40 INPUT SHAFT M1 25 x 17T M1 25 x 11T 1 41 NEEDLE BEARING HK 0810 1 42 NEEDLE BEARING HK 1010 1 43 46 N A 47 SLIDER GEAR AB M1 25 x 38T ...

Page 14: ...re level protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories keeping your hands warm and organizing your work patterns CE Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 in EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 E...

Page 15: ...penschild Leerlauf Volllast min 1 Gang 1 1300 720 Gang 2 2300 1260 Kapazität Nass 132mm 5 1 4 Werkzeugaufnahme 1 1 4 UNC 1 2 BSP Halsdurchmesser 60 mm Schutzklasse Klasse I mit FI Schalter Abmessungen mm 450 mm x 105 mm x 280 mm Nettogewicht 4 9 kg 10 8 lbs TECHNISCHE DATEN 7 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 7 Wasserzufuhrventil 8 Seitengriff 9 Druckschalter 10 Feststelltaste 11 Hauptgriff 12 Netzkabel ...

Page 16: ...kzeug komplett zum Stillstand gekommen ist 2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz geerdeten Geräten Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberf...

Page 17: ...derzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden können...

Page 18: ...n und die auszuführende Tätigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen h Halten Sie Handgriffe trocken sauber und frei von Öl und Fett Rutschige Handgriffe erlauben keine sichere Handhabung und Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unerwarteter Situation 5 SERVICE a Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifi ziertem Fachperso...

Page 19: ...richtung Diese Maschine ist für den vorgesehenen Zweck des Diamant Kernbohrens in Beton Mauerwerk Stein und ähnlichen Materialien konzipiert Die Maschine kann beim Bohren bis zu 80 mm von Hand gehalten werden Für Größen über 80 mm muss sie an einem Bohrständer montiert sein Der Ständer ist nicht im Lieferumfang enthalten Alle anderen Verwendungen die nicht dem vorgesehenen Zweck entsprechen sind v...

Page 20: ...rzufuhrbaugruppe Schraubenschlüssel BEDIENUNGSANLEITUNG 1 ANBAU DER BOHRKRONE ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass die Gewinde der Spindel und der Bohrkrone übereinstimmen Beim Versuch nicht übereinstimmende Gewinde zu verbinden kommt es zu Beschädigungen beider Gewinde Die Spindel hat zwei Arten von Gewinden Das Außengewinde ist 1 1 4 Zoll UNC das Innengewinde ist 1 2 Zoll BSP Stellen Sie sicher da...

Page 21: ... Motor gelangen Für jeden Bohrvorgang der in einem Winkel nach oben ausgeführt wird muss ein perfekt funktionierendes Kühlwassersammelsystem eingerichtet sein 3 AUSWAHL DER DREHZAHLEN Es stehen 2 Drehzahlbereiche zur Verfügung die je nach Größe der Bohrkrone und Härte des Werkstückes ausgewählt werden können ACHTUNG Versuchen Sie niemals den Gang zu wechseln wenn die Maschine läuft Nur einstellen ...

Page 22: ...chutz des Bedieners und der Maschine vor zu hohen Drehmomenten ausgestattet Nachdem die Kupplung häufig gerutscht ist wird sie abgenutzt und rutscht bei immer niedrigeren Drehmomenten Wenn dies der Fall ist muss sie von einem autorisierten Servicepartner gewartet werden Das empfohlene Drehmoment der Kupplungsmutter ist 21 Nm 7 DIAMANT KERNBOHREN 1 Drücken Sie die Taste Zurücksetzen auf dem Fehlers...

Page 23: ...d Ausschalten des Druckschalters zu lockern Dies ist gefährlich und kann den Motor beschädigen Vielmehr ziehen Sie den Netzstecker der Maschine und fassen Sie die Bohrkrone mit einem Gabelschlüssel und lösen Sie die Bohrkrone durch Drehen Bei eingelassener Stahlverstärkung wie Betonstahl ist besondere Vorsicht geboten Verringern Sie den Vorschubdruck um ca 1 3 und lassen Sie die Bohrkrone im eigen...

Page 24: ...as Auto Stopp Bürstendesign schützt den Motor indem die Maschine angehalten wird bevor die Kohlebürsten völlig abgenutzt sind Achtung Ersetzen Sie die Bürsten immer als Paar Austausch der Bürsten 1 Lösen Sie die 12 Schrauben um die Griffhälften zu öffnen Bewegen Sie die Teile vorsichtig zur Seite und achten Sie darauf die Verkabelung nicht zu belasten 2 Drehen Sie mit einer Zange die Bürstenfeder ...

Page 25: ...n Schützen Sie sich gegen die Belastung durch Vibrationen indem Sie das Werkzeug und das Zubehör korrekt warten Ihre Hände warm halten und Ihre Arbeitsabläufe organisieren CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 1 2009 A11 2010 und EN 60745 2 1 2010 in EN 55014 1 2006 A1 2009 A2...

Page 26: ...hement 10 Bouton de verrouillage 11 Poignée principale 12 Câble d alimentation électrique Modèle DM5 Entrée d alimentation 1800W Tension 110 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Voir plaque machine Aucune charge Pleine charge min 1 Vitesse 1 1300 720 Vitesse 2 2300 1260 Capacité Humide 132mm 5 1 4 Filetage arbre 1 1 4 UNC 1 2 BSP Diamètre Col 60mm Classe de protection Classe I avec PRCD GFCI Dimensio...

Page 27: ...UE a La fi che de secteur de l outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant Ne modifi ez en aucun cas la fi che N utilisez pas de fi ches d adaptateur avec des appareils avec mise à la terre Les fi ches non modifi ées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique b Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux radiat...

Page 28: ...eil dans des situations inattendues f Portez des vêtements appropriés Ne portezpas de vêtements amples ni de bijoux Gardez les cheveux et les vêtements à distance des pièces mobiles Des vêtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés vérifi ez que ceux ci soi...

Page 29: ...nditions de travail et du travail à effectuer L utilisation des outils électroportatifs à d autres fi ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses h Gardez les poignées dans un état sec propre et exempt d huile et de graisse Des poignées glissantes ne permettent pas une prise en main sûre et le contrôle de l outil électrique dans des situations inattendues 5 SERVICE a Ne faites ...

Page 30: ...e refroidissement afin d éviter les dommages INTRODUCTION La machine est équipée de niveaux qui aident à aligner l outil Utilisez le Niveau oeil de boeuf et le niveau tubulaire pour les alignements horizontaux Cette machine est destinée à un usage précis de perçage au diamant de béton maçonnerie pierre et matériaux similaires La machine peut être tenue à la main pour percer jusqu à 80mm Pour les f...

Page 31: ...a boîte de vitesse Positionnez la poignée latérale perpendiculairement à la poignée principale Utilisez la vis de verrouillage pour serrer l attache 2 Filetez l assemblage d alimentation d eau Dans le trou en bas de la boîte de vitesse et serrez avec une clé Allen TABLE DES MATIÈRES Carotteuse au diamant Assemblage poignée latérale Assemblage d alimentation d eau Clé Allen INSTRUCTIONS D UTILISATI...

Page 32: ...70 psi 4 bars Utilisez un collecteur d eau avec un aspirateur industriel eaux et poussières afin de collecter l eau de refroidissement si des objets à proximité risquent d être endommagés par l eau AVERTISSEMENT Ne laissez jamais de l eau pénétrer dans le moteur Vous devez utiliser un système de collecte d eau qui fonctionne à la perfection pour tout carottage effectué à un angle ascendant 3 SÉLEC...

Page 33: ...arge Si la charge excessive est maintenue trop longtemps le moteur se coupe totalement Dans ce cas le moteur doit d abord être coupé puis redémarré Protection thermique contre la chaleur Si la température du moteur augmente trop la protection thermique coupera le moteur Le commutateur doit d abord être arrêté puis redémarré ATTENTION Le moteur sera endommagé s il est surchargé ou surchauffé de faç...

Page 34: ...t de type humide fritté fonctionnent selon un principe d érosion contrôlée La matrice de liaison qui maintient les diamants est continuellement usée par l abrasion avec la pièce à travailler exposant les diamants les plus durs pour faire saillie dans la matrice de liaison Sans eau adéquate le trépan surchaufferait et serait détruit Avec trop d eau et pas suffisamment de pression d alimentation il ...

Page 35: ... ou remplacez le trépan ENTRETIEN Toutes les 50 heures de fonctionnement faites souffler de l air comprimé dans le moteur tout en le faisant fonctionner sans charge afin de nettoyer la poussière accumulée Vérifiez toujours l absence de câble d alimentation endommagé des fixations lâches et soyez toujours attentif aux bruits inhabituels et aux vibrations en cours de fonctionnement AVERTISSEMENT N u...

Page 36: ...l inverse du retrait 5 Replacer le couvercle arrière du moteur Si le remplacement du câble d alimentation est nécessaire il doit être effectué par le fabricant ou son agent afin d éviter un risque pour la sécurité AVERTISSEMENT Toutes les réparations doivent être confiées à un centre d entretien agréé Toute réparation incorrecte pourrait entraîner une blessure ou la mort Ne jetez pas d outils élec...

Page 37: ...considérablement le niveau d exposition protégez vous contre les effets des vibrations en entretenant l outil et ses accessoires en maintenant vos mains au chaud et en organisant vos modèles de travail Déclaration CE de Conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou aux documents standardisés suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 i...

Page 38: ...sbloqueo 11 Empuñadura principal 12 Cable de alimentación Modelo DM52W Potencia de entrada 1800W Voltaje 110 120V 50 60Hz 220 240V 50 60Hz Véaselaplacadeidentificacióndelamáquina Velocidad nominal Velocidad sin carga min 1 Velocidad 1 1300 720 Velocidad 2 2300 1260 Capacidad en húmedo 132mm 5 1 4 Rosca del eje Rosca interior UNC 1 1 4 y rosca exterior BSP 1 2 Diámetro del cuello 60 mm Grado de pro...

Page 39: ... la herramienta eléctrica hasta que ésta pare por completo 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA a El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utilizada No es admisible modifi car el enchufe en forma alguna No emplear adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra Los enchufes sin modifi car adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica b Ev...

Page 40: ...n todo momento Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada f Utilice ropa adecuada No utilice ropa ancha ni objetos de joyería o bisutería Mantenga el pelo y la ropa alejada de las piezas en movimiento La ropa suelta o el pelo largo pueden quedar atrapados por piezas en movimiento g Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi...

Page 41: ...grasa Las empuñaduras resbaladizas no permiten una manipulación y un control seguros de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas 6 SERVICIO a Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional empleando exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica b Utilice exclusivamente piezas originales para la repara...

Page 42: ...revenir daños INTRODUCCIÓN La máquina está provista de un nivel de burbuja que ayuda a alinear la herramienta Haga uso del nivel ojo de buey para alineaciones verticales y el nivel de burbuja tubular para alineaciones horizontales La finalidad de esta máquina es la perforación con corona de diamante de hormigón mampostería piedra y materiales similares La máquina debe usarse manualmente para perfo...

Page 43: ...a tierra de 1 h MONTAJE 1 Fije la abrazadera de la empuñadura lateral en el cuello de la caja de velocidades Coloque la empuñadura lateral perpendicular a la empuñadura principal Use el tornillo de inmovilización para apretar la abrazadera 2 Enrosque el circuito de suministro de agua Introdúzcalo en el hueco de la parte inferior de la caja de velocidades y apriete con una llave inglesa LISTA DE CO...

Page 44: ...las mangueras y otros puntos críticos que podrían deteriorarse ADVERTENCIA el nivel máximo de presión de agua no debe superar los 70 psi 4 bar Haga uso de un colector de agua con una aspiradora en húmedo para recoger el agua de refrigeración si los objetos cercanos pudieran dañarse ADVERTENCIA nunca permita que entre agua en el motor Se debe hacer uso de un colector de agua que funcione perfectame...

Page 45: ...ciarlo Protección térmica de sobrecalentamiento Si el motor alcanza una temperatura demasiado alta la protección térmica detiene el motor En ese caso primero debe detenerse el motor y luego reiniciarlo ATENCIÓN el motor sufrirá daños si el sobrecalentamiento o la sobrecarga se producen reiteradamente Siempre enfríe el motor haciéndolo funcionar sin carga unos minutos cuando se haya parado debido a...

Page 46: ...udal de agua adecuado la broca se sobrecalentaría y se rompería Con un caudal de agua excesivo y una presión escasa podría no producirse una erosión adecuada y la matriz de unión y la broca se desafilarían Es lo que se denomina matriz pulida o desgastada Si la broca parece que no corta más significa que está pulida Véase más adelante AFILAR UNA BROCA PULIDA No suministrar un caudal de agua excesiv...

Page 47: ... el polvo acumulado Revise siempre la herramienta en busca de un cable de alimentación dañado fijaciones sueltas y preste atención a ruidos inusuales y a la vibración cuando trabaje con ella ADVERTENCIA nunca trabaje con una máquina dañada Señalice la máquina dañada e indique que está fuera de servicio hasta que se repare El mantenimiento debe llevarse a cabo por un centro de servicios autorizado ...

Page 48: ...motor Si es necesario reemplazar el cable de alimentación esta operación debe realizarla el fabricante o el representante del fabricante a fin de evitar riesgos para la seguridad ADVERTENCIA todas las reparaciones deben encargarse a un centro de servicios autorizado Cualquier reparación incorrecta podría causar lesiones o provocar la muerte No deseche las herramientas eléctricas junto con los resi...

Page 49: ...icativa el nivel de exposición Protéjase contra los efectos vibratorios conservando en buen estado la herramienta manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo Declaración de conformidad CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto se encuentra en conformidad con las siguientes normas o documentos estandarizados EN 60745 1 2009 A11 2010 y EN 60745 2 1 ...

Page 50: ...illetto 10 Pulsante di bloccaggio 11 Impugnatura principale 12 Cavo di alimentazione Modello DM5 Potenza assorbita 1800W Tensione 110 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Vedi targhetta sistema A vuoto A pieno carico min 1 Velocità 1 1300 720 Velocità 2 2300 1260 Capacità A umido 132mm 5 1 4 Filettatura mandrino 1 1 4 UNC e 1 2 BSP Diametro collo 60mm Grado di protezione Classe I con PRCD GFCI Dimens...

Page 51: ...CA a La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa Evitare assolutamente di apportare modifi che alla spina Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra Le spine non modifi cate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche b Evitare il contatto fi sico con superfi ci collegate a terra come tubi riscaldamenti cucine elettri...

Page 52: ...e parti in movimento Indumenti ampi gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parte della macchina in movimento g Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori L impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dall...

Page 53: ...go a situazioni di pericolo h Tenere le impugnature asciutte pulite e prive di olio e grasso Impugnature scivolose non consentono manovrabilità né controllo sicuri dell elettroutensile in caso di situazioni inaspettate 5 ASSISTENZA a Fare riparare l apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale maniera potrà essere salvaguardata...

Page 54: ... acqua di raffreddamento al fine di evitare eventuali danni INTRODUZIONE Il sistema è dotato di livelle a bolla d aria che aiutano ad allineare l utensile Utilizzare la livella a occhio di bue per l allineamento verticale e la livella tubolare per l allineamento orizzontale Il presente sistema è stato progettato per la foratura al diamante di calcestruzzo muratura pietra e materiali simili Il sist...

Page 55: ...one Posizionare l impugnatura laterale perpendicolare all impugnatura principale Utilizzare la vite di bloccaggio per serrare l elemento di bloccaggio 2 Inserire il gruppo di alimentazione dell acqua nel foro predisposto nella parte inferiore della scatola di trasmissione e serrare con una chiave ELENCO DEI CONTENUTI Sistema di foratura al diamante Gruppo impugnatura laterale Gruppo di alimentazio...

Page 56: ...re 70 psi 4 bar Utilizzare un collettore d acqua con un aspiraliquidi per raccogliere l acqua di raffreddamento qualora quest ultima possa danneggiare gli oggetti nelle vicinanze AVVERTENZA fare in modo che l acqua non entri nel motore Un impianto di raccoglimento dell acqua perfettamente funzionante deve essere utilizzato per qualsiasi operazione di foratura effettuata con un angolazione verso l ...

Page 57: ...ione termica anti surriscaldamento se il motore raggiunge una temperatura troppo elevata la protezione termica fa sì che il motore si arresti L interruttore deve essere innanzitutto disattivato e poi riattivato ATTENZIONE il motore viene danneggiato in caso di sovraccarichi o surriscaldamenti ripetuti Ogni volta che il motore si ferma per surriscaldamento o sovraccarico lasciarlo raffreddare con u...

Page 58: ...rriscalderebbe e verrebbe distrutta Con una quantità eccessiva d acqua e una pressione di alimentazione insufficiente non si verificherebbe un erosione adeguata della matrice legante il che porterebbe allo smussamento della corona Questo fenomeno è denominato vetrificazione Se la corona non è più in grado di tagliare è vetrificata Consultare la sezione riportata sotto AFFILATURA DI UNA CORONA VETR...

Page 59: ...traverso il motore durante il funzionamento a vuoto per rimuovere la polvere eventualmente accumulata Controllare sempre che non vi siano cavi di alimentazione danneggiati elementi di fissaggio allentati e fare sempre attenzione a eventuali rumori e vibrazioni non comuni durante il funzionamento AVVERTENZA non mettere mai in funzione un sistema danneggiato Segnalare sempre che il sistema è dannegg...

Page 60: ...ll inverso 5 riposizionare il riparo posteriore del motore Qualora fosse necessario sostituire il filo dell alimentazione l operazione deve essere effettuata dal produttore o da un suo rappresentante al fine di evitare qualsiasi pericolo per la sicurezza AVVERTENZA tutte le riparazioni devono essere affidate a un centro di assistenza autorizzato Eventuali riparazioni eseguite in maniera errata pos...

Page 61: ...nsibilmente il livello di esposizione per proteggersi dagli effetti delle vibrazioni occorre mantenere in buono stato gli utensili e i relativi accessori tenere calde le mani e organizzare i ritmi di lavoro Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme o documenti standardizzati EN 60745 1 2009 A11 2010 e...

Page 62: ...kelaar 10 Blokkeerknop schakelaar 11 Handvat 12 Voedingskabel Model DM5 Vermogen 1800W Voltage 110 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Zie typeplaat Onbelast belast min 1 Snelheid 1 1300 720 Snelheid 2 2300 1260 Maximum Ø 132mm 5 1 4 Aansluiting booras 1 1 4 UNC 1 2 BSP Halsaansluiting 60mm Beschermingsklasse Klasse I met PRCD GFCI Afmetingen mm 450mm x 105mm x 280mm Gewicht 4 9 kg 10 8Lbs ...

Page 63: ...lledig tot stilstand gekomen is 2 ELEKTRISCHE VEILIGHEID a De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen De stekker mag in geen geval worden veranderd Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok b Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken ...

Page 64: ...ter onder controle houden f Draag geschikte kleding Draag geen wijde kleding of sieraden Houd u haren en kleding uit de buurt van bewegende delen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen worden gegrepen door bewegende delen g Wanneer stofafzuigings of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt Het gebruik...

Page 65: ...gevaarlijke situaties leiden h Zorg ervoor dat de handgrepen droog schoon en vrij van olie en vet zijn Zijn de handgrepen glad dan is het niet mogelijk het elektrogereedschap in onverwachte situaties veilig te bedienen en onder controle te houden 5 SERVICE a Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalifi ceerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen Daarmee wordt...

Page 66: ...materialen Toepassingen in alle andere materialen zijn verboden Het boren uit de vrije hand mag uitgevoerd worden voor het boren tot maximum diameter 82 mm Voor gaten groter dan diameter 82 mm moet de boormotor gemonteerd op een boorstatief gebruikt worden Het statief moet afzonderlijk aangeschaft worden De boormotor is uitgerust met een horizontaal waterpas die nuttig is voor het horizontaal uitl...

Page 67: ...gat vooraan in de versnellingsbak en zet vast met een sleutel INHOUDSOPGAVE Diamant boormotor Zijhandgreep Water toevoeraansluiting Sleutel GEBRUIKSAANWIJZING 1 MONTAGE VAN DE DIAMANTBOOR LET OP Zorg ervoor dat de schroefdraad van de booras en het boor gelijk zijn Ongelijke schroefdraad zal leiden tot schade aan beide De booras heeft twee soorten schroefdraad Aan de buitenkant mannelijke schroefdr...

Page 68: ...gen van de watertoevoer systeem op lekken Controleer ook als alle onderdelen van de watertoevoer in goede staat zijn WAARSCHUWING Laat nooit water in de motor binnen lekken Een perfect functionerende water opvangring moet gebruikt worden voor elke boring in opwaartse richting 3 instellen van de snelheden Er zijn 2 versnellingen om het boren aan te passen aan e gebruikte diameter en de hardheid van...

Page 69: ... enkele minuten onbelast te laten draaien zal deze opnieuw zijn normale temperatuur krijgen 6 SLIPKOPPELING Deze boormotor is uitgerust met een mechanische slipkoppeling om de gebruiker en de machine tegen overmatige torsiekrachten te beschermen Na herhaaldelijk slippen zal de koppeling slijten en het koppel zakken Wanneer dit gebeurt moet de slipkoppeling bijgesteld worden door een erkend AGP rep...

Page 70: ...e kern uit het gat voordat u verder gaat LET OP Als boor vast komt te zitten probeer niet om hem los te maken door de schakelaar aan en uit te schakelen Dit is gevaarlijk en kan de motor beschadigen Trek de stekker uit het apparaat en gebruik een sleutel om de boor los te wrikken Pas de boorstijl aan als betonstaal wordt doorboort Verminder de toevoerdruk met ongeveer een derde en laat het boor in...

Page 71: ...moeten de koolborstels gecontroleerd worden De zelf onderbrekende koolborstels beschermen de motor door het stoppen ervan voor de koolborstels volledig versleten zijn Let op Vervang de borstels als een paar Vervangen 1 Verwijder de 12 schroeven en open het halve handvat voorzichtig zonder de bedrading te beschadigen 2 Maak de elektrische klem los met behulp van een dunne tang 3 Draai de schroef lo...

Page 72: ...len ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast zoals Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen warm houden van de handen organisatie van het arbeidsproces CE Conformiteitsverklaring We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen EN 60745 1 2009 A11 2...

Reviews: