
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL COMPLETO
ANTES DE UTILIZAR EL CASCO AFX
Gracias por comprar el casco AFX. El casco AFX ha sido diseñado
para que pueda utilizarlo cómodamente durante años. Si respeta las
siguientes indicaciones, podrá sacar el máximo partido de su nuevo
casco.
Antes de utilizar su nuevo casco, dedique el tiempo necesario para leer
las siguientes instrucciones de uso y cuidado. Si no lee y comprende el
contenido de este manual del propietario y sus advertencias, el casco
podría no protegerlo en caso de accidente.
IMPORTANTE
USO DEL CASCO AFX
Aunque no existe ningún casco que pueda proteger al usuario
contra todos los impactos posibles, las siguientes instrucciones de
seguridad le ayudarán a obtener una máxima protección y un uso
óptimo de su casco.
1. Para que el casco pueda protegerlo correctamente, su talla
debe poder ajustarse correctamente; si le queda demasiado
pequeño o demasiado grande, podría no ser seguro. Un casco
correctamente ajustado, con la mentonera firmemente fijada,
debe quedar ceñido cómodamente. Sentirá una presión uniforme
en toda la cabeza (sin espacios). Respecto a la holgura, el casco
no debe poder girar libremente hacia atrás o hacia delante, es
decir, debe ser imposible de quitar con la mentonera abrochada.
2. La mentonera debe estar bien abrochada en todo momento.
No conduzca si la mentonera no está abrochada correctamente.
Asegúrese de que permanezca bien ceñido a la cabeza en todo
momento (excepto cuando vaya a quitárselo, por supuesto).
3. No realice ninguna modificación y nunca fije nada al casco
utilizando tornillos o cualquier tipo de adhesivo. Para mantener la
integridad y la eficacia del casco, no realice ninguna modificación
en su estructura interna o externa.
FABRICACIÓN DEL CASCO AFX
ESPANOL
50
Summary of Contents for FX-143
Page 9: ...CHEEK PAD 9 COMFORT LINER CHEEK PAD ...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 1 2 3 4 1 2 3 4 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 4 10 ...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 1 2 3 1 2 3 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 3 11 ...
Page 12: ...12 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 2 1 2 ...
Page 13: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 A To reinstall the shield reverse steps 1 3 A A 13 NOT INCLUDED ...
Page 14: ...SUN SHIELD REMOVAL 14 1 2 3 To reinstall the shield reverse steps 1 3 A A B B ...
Page 15: ...15 OPEN CLOSE THE SUN SHIELD ...
Page 25: ...MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT 25 MOUSSE DE JOUE ...
Page 28: ...28 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l écran voir point 1 2 1 2 ...
Page 29: ...RETRAIT DE L ECRAN Pour remettre l écran revoir point 1 3 29 1 2 3 A A A NON INCLUS ...
Page 30: ...RETRAIT DE L ECRAN SOLAIRE 30 Pour remettre l écran revoir point 1 3 1 2 3 A A B B ...
Page 31: ...31 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN SOLAIRE ...
Page 41: ...WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER 41 ...
Page 47: ...47 ÖFFNEN SCHLIESSEN DES SONNENVISIERS ...
Page 57: ...ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR 57 ...
Page 60: ...60 ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 2 1 2 ...
Page 63: ...63 SUBIR BAJAR LA PANTALLA INTERIOR ...
Page 73: ...IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA 73 ...
Page 76: ...76 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 2 1 2 ...