background image

Version: 03.2018.0
ID: 900.000.0470

Lindenstraße 20

74363 Güglingen

T49 7135-102-0

S49 7135-102-211

T49 7135-102-147

[email protected]

www.afriso.com

Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.

0038

Betriebsanleitung

Kesselsicherungsgruppe

KSG Magnum

Typ: KSG Magnum G1

1

/

4

Typ: KSG Magnum G1

1

/

2

Summary of Contents for KSG Magnum

Page 1: ...en Telefon 49 7135 102 0 Service 49 7135 102 211 Telefax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2018 AFRISO EURO INDEX GmbH Alle Rechte vorbehalten 0038 Betriebsanleitung Kesselsicherungsgruppe KSG Magnum Typ KSG Magnum G11 4 Typ KSG Magnum G11 2 ...

Page 2: ...riebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden Unterlagen an alle Benutzer des Produkts weiter Wenn Sie der Meinung sind dass die Betriebsanleitung Fehler Wider sprüche oder Unklarheiten enthält wenden Sie sich vor Benutzung des Produkts an den Hersteller Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt und darf ausschließ lich im rechtlich zulässigen Rahmen verwendet werden Änderungen vorbe...

Page 3: ... Warnsymbolen und Sig nalwörtern gekennzeichnet Abhängig von der Schwere einer Gefährdungs situation werden Warnhinweise in unterschiedliche Gefahrenklassen unter teilt Zusätzlich werden in dieser Betriebsanleitung folgende Symbole verwendet WARNUNG WARNUNG macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerk sam die bei Nichtbeachtung einen schweren oder tödlichen Unfall oder Sachschäden z...

Page 4: ... des Produkts sicher dass das Produkt für die von Ihnen vorgesehene Verwendung geeignet ist Berücksichtigen Sie dabei mindestens folgendes Alle am Einsatzort geltenden Bestimmungen Normen und Sicherheits vorschriften Alle für das Produkt spezifizierten Bedingungen und Daten Die Bedingungen der von Ihnen vorgesehenen Anwendung Führen Sie darüber hinaus eine Risikobeurteilung in Bezug auf die konkre...

Page 5: ...müssen aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage sein mögliche Gefährdungen vorherzusehen und zu erkennen die durch den Einsatz des Produkts entstehen können Den Fachkräften müssen alle geltenden Bestimmungen Normen und Sicherheitsvorschriften die bei Arbeiten an und mit dem Produkt beachtet werden müssen bekannt sein 2 5 Persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie...

Page 6: ...n Sie sicher dass während des Transports und der Lagerung des Pro dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung Lagern Sie das Produkt nur in trockener sauberer Umgebung Stellen Sie sicher dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge schützt ist Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen ...

Page 7: ...B Manometer C Schnellentlüfter D Bauteilgeprüftes Membran Sicherheitsventil E Abblaseöffnung F Überwurfmutter für Anschlusslei tung am Wärmeerzeuger G Montageventil H Armaturenträger mit werkseitig montierten Armaturen A Armaturenträger B Manometer C Schnellentlüfter D Sicherheitsventil A D E B C F H G D C B A ...

Page 8: ... dieses Problem montagevereinfachend und kostengünstig Die drei Kompo nenten sind in einem Armaturenträger vormontiert 4 4 Zulassungsdokumente Bescheinigungen Erklärungen Das Produkt entspricht Druckgeräte Richtlinie 97 23 EG Das Membran Sicherheitsventil mit größerem Ventilausgang als Ventilein gang besitzt zusätzlich das Bauteilkennzeichen Rp1 TÜV SV 12 1017 H 200 Rp1 TÜV SV 12 1115 H 350 ...

Page 9: ...gendruck 3 bar Prüfdruck Zwischen 2 5 bar und 3 bar Temperatureinsatzbereich Medium Max 120 C Armaturenträger Material Messing Unterer Anschluss G11 4 G11 2 Membran Sicherheitsventil Nenndruck 3 bar Eingang x Ausgang Rp1 x G11 4 Rp11 4 x G11 2 Wärmeleistung 200 kW 350 kW Manometer Eingang G1 4 Anzeigebereich 0 4 bar grüner Bereich bei 1 3 bar Schnellentlüfter Eingang G3 8 Nenndruck 12 bar ...

Page 10: ...ukts dem Planwert der Anlage entspricht Stellen Sie sicher dass die Flüssigkeit in der Anlage mit dem Einsatzbe reich des Produkts verträglich ist Stellen Sie sicher dass die Leitung des Produkts vor der Montage gut durch durchgespült ist Verunreinigungen wie Schweißperlen Hanf oder Metallspäne machen das Sicherheitsventil undicht 5 2 Produkt montieren Das Montageventil des Schnellentlüfters und d...

Page 11: ...erschnitt des Sicherheitsventil Eingangs hat 1 Führen Sie die Abblaseleitung mit Gefälle und mindestens in der Größe des Querschnitts der Abblaseöffnung aus Die Abblaseleitung darf höchstens 2 m lang sein und 2 Bögen aufwei sen Werden diese Werte überschritten 2 Bögen 2 m Leitung für die Abblaseleitung dann die nächstgrößere Dimension wählen mit maxi mal 3 Bögen und 4 m Leitung 2 Führen Sie den Au...

Page 12: ...tage DE KSG Magnum 1 Die Abblaseöffnung ist durch einen Pfeil auf dem Ventilkörper gekennzeichnet Abbildung 1 Einbau ohne Abblaseleitung Abbildung links Abbildung 2 Einbau mit Abblaseleitung Abbildung rechts ...

Page 13: ...tzen Sie anwesende Personen vor der austretenden Flüssigkeit 3 Öffnen Sie das Produkt durch Drehen der Kappe Flüssigkeit strömt aus Nach Loslassen der Kappe darf kein Wasser am Sicherheitsventil aus treten 7 Betrieb Stellen Sie sicher dass während der Beheizung Flüssigkeit aus der Abblaseleitung des Sicherheitsventils austreten kann Stellen Sie sicher dass das Sicherheitsventil nicht abgesperrt is...

Page 14: ...er Störung des Produkts alle erforderlichen Maßnahmen getroffen sind damit die heißen Flüssigkeiten keine Gefahr für Personen darstellen Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Tod schweren Verletzungen oder Sachschäden führen Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zeiger des Manometers unterhalb des grünen Bereichs Anlagendruck zu gering Füllen Sie Flüssigkeit in die Anlage bis der Zei ger des M...

Page 15: ...in Verbin dung setzen 12 Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www afriso com oder in Ihrem Kauf vertrag 13 Ersatzteile und Zubehör Produkt 1 Demontieren Sie das Produkt siehe Kapitel Montage in umgekehrter Reihenfolge 2 Entsorgen Sie das Produkt Artikelbezeichnung Art Nr Abbildung Kesselsicherungsgruppe KSG Magnum ...

Page 16: ...16 Anhang DE KSG Magnum 14 Anhang 14 1 EG Konformitätserklärung ...

Page 17: ...elefon 49 7135 102 0 Service 49 7135 102 211 Telefax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2018 AFRISO EURO INDEX GmbH All rights reserved 0038 Operating instructions Boiler safety group assembly KSG Magnum Type KSG Magnum G11 4 Type KSG Magnum G11 2 ...

Page 18: ...s as well as all other product related doc uments on to all owners of the product If you feel that these operating instructions contain errors inconsisten cies ambiguities or other issues contact the manufacturer prior to using the product There operating instructions are protected by copyright and may only be used as provided for by the corresponding copyright legislation We reserve the right to ...

Page 19: ...ct Safety messages in these operating instructions are highlighted with warning symbols and warning words Depending on the severity of a hazard the safety messages are classified according to different hazard categories In addition the following symbols are used in these operating instructions WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided can result in serious in...

Page 20: ...ermitted and causes hazards Verify that the product is suitable for the application planned by you prior to using the product In doing so take into account at least the following All directives standards and safety regulations applicable at the installa tion site of the product All conditions and data specified for the product The conditions of the planned application In addition perform a risk as...

Page 21: ...n and with this product These persons must have sufficient technical training knowledge and expe rience and be able to foresee and detect potential hazards that may be caused by using the product All persons working on and with the product must be fully familiar with all directives standards and safety regulations that must be observed for per forming such work 2 5 Personal protective equipment Al...

Page 22: ...Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product Use the original packaging when transporting the product Store the product in a clean and dry environment Verify that the product is protected against shocks and impact during trans port and storage Failure to follow these instructions can result in equipment damage ...

Page 23: ...nsulation B Pressure gauge C Quick air vent D Diaphragm safety valve with type approval E Discharge opening F Union nut for connection line at heat generator G Mounting valve H Carrier with factory installed com ponents A Carrier B Pressure gauge C Quick air vent D Safety valve A D E B C F H G D C B A ...

Page 24: ...omponents in a single unit that is easy to install and cost effective The three components are pre assembled on a carrier 4 4 Approvals conformities certifications The product complies with Pressure Equipment Directive 97 23 EC Diaphragm safety valves whose valve outlet is greater than the valve inlet also have the type approval mark Rp1 TÜV SV 12 1017 H 200 Rp1 TÜV SV 12 1115 H 350 ...

Page 25: ...1 8 kg System pressure 3 bar Test pressure Between 2 5 bar and 3 bar Operating temperature range Medium Max 120 C Carrier Material Brass Bottom connection G11 4 G11 2 Diaphragm safety valve Nominal pressure 3 bar Inlet x outlet Rp1 x G11 4 Rp11 4 x G11 2 Heat capacity 200 kW 350 kW Pressure gauge Inlet G1 4 Range 0 4 bar green range at 1 3 bar Quick air vent Inlet G3 8 Nominal pressure 12 bar ...

Page 26: ...y that the liquid in the system and the application area of the product are compatible Verify that the pipes are thoroughly flushed prior to installation of the prod uct Impurities such as weld beads hemp or metal chips cause leaks of the safety valve 5 2 Mounting the product The mounting valve of the quick action vent and the safety valve are mounted with an elastic sealing system They can be rot...

Page 27: ... its cross section must have at least the same cross section as that of the discharge opening The length of the discharge line must not exceed 2 m the maximum number of elbows is 2 If these values 2 elbows 2 m line length are exceeded the diameter next in size must be used for the discharge line with a maximum of 3 elbows and a maximum line length of 4 m 2 Drain the liquid discharged via the disch...

Page 28: ...12 Mounting EN KSG Magnum 3 The discharge opening is desig nated by an arrow on the valve body Abbildung 1 Installation without discharge line left Abbildung 2 Installation with discharge line right ...

Page 29: ...er to collect the discharged liquid 2 Protect all persons from escaping liquid 3 Open the product by turning the cap Liquid escapes After releasing the cap no liquid may escape from the safety valve 7 Operation Verify that liquid can escape via the discharge line of the safety valve dur ing heating up Verify that the safety valve is not shut off 1 If the safety valve has triggered check the system...

Page 30: ...C When there is a malfunction of the product take all necessary measures to ensure that hot liquids do not pose any hazard to persons Failure to follow these instructions can result in death serious injury or equipment damage Problem Possible reason Repair Pointer of pressure gauge below green range System pressure too low Fill liquid into the system until the pointer of the pressure gauge is in t...

Page 31: ...fore returning your product 12 Warranty See our terms and conditions at www afriso com or your purchase contract for information on warranty 13 Spare parts and accessories Product 1 Dismount the product see chapter Mounting reverse sequence of steps 2 Dispose of the product Product designation Part no Figure Boiler safety group assem bly KSG Magnum G11 4 77627 Boiler safety group assem bly KSG KSG...

Page 32: ...16 Appendix EN KSG Magnum 14 Appendix 14 1 EC Declaration of Conformity ...

Page 33: ... Telefon 49 7135 102 0 Service 49 7135 102 211 Telefax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2018 AFRISO EURO INDEX GmbH Tous droits réservés 0038 Notice technique Groupe de sécurité chaudière KSG Magnum Type KSG Magnum G11 4 Type KSG Magnum G11 2 ...

Page 34: ... la notice technique et toute la documentation relative au pro duit à tous les utilisateurs du produit Si vous êtes d avis que la notice technique contient des erreurs des contradictions ou des ambiguïtés adressez vous au fabricant avant d uti liser le produit Cette notice technique est protégée au titre de la propriété intellectuelle elle doit être utilisée exclusivement dans le cadre autorisé pa...

Page 35: ...gnes de sécurité sont identifiables à l aide de symboles de mise en garde et de mots d avertissement En fonction de la gravité du risque les consignes de sécurité sont répartis dans diffé rentes classes de risques Les symboles suivants sont également utilisés dans cette notice technique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut e...

Page 36: ...pas conforme et cause des risques Avant d utiliser le produit assurez vous que le produit est adapté à l usage que vous prévoyez À cet effet tenez compte au moins de ce qui suit Tous les règlements normes et consignes de sécurité sur le lieu d instal lation Toutes les conditions et données spécifiées pour le produit Toutes les conditions d application que vous prévoyez En outre effectuez une évalu...

Page 37: ...produit S appuyant sur sa formation spécialisée ses connaissances et ses expé riences le personnel qualifié doit être en mesure de prévoir et reconnaître les dangers qui peuvent être causés par l utilisation du produit Tous les règlements normes et consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d installation doivent être connus du personnel qualifié travaillant sur le pro duit et avec celui ci 2 5 ...

Page 38: ...UIT Assurez vous que les conditions ambiantes spécifiées sont respectées pen dant le transport et le stockage Utilisez l emballage d origine pour le transport Stockez le produit dans un lieu sec et propre Assurez vous que le produit est à l abri des chocs pendant le transport et le stockage La non observation de ces instructions peut causer des dommages maté riels ...

Page 39: ... Manomètre C Purgeur d air rapide D Soupape de sécurité à membrane homologuée E Orifice de purge F Écrou raccord pour la conduite sur le génerateur de chaleur G Soupape de montage H Support et composants pré montés en usine A Support de composants B Manomètre C Purgeur d air rapide D Soupape de sécurité A D E B C F H G D C B A ...

Page 40: ...trois composants constitue une unité facile à monter et avantageuse Les trois composants sont prémontés sur un support 4 4 Agréments certificats déclarations Agréments certificats déclarations Directive équipements sous pression 97 23 CE La soupape de sécurité dont la taille de sortie est supérieure à la taille d entrée possèdent en plus le marque d homologation Rp1 TÜV SV 12 1017 H 200 Rp1 TÜV SV...

Page 41: ...tallation 3 bar Pression d essai Entre 2 5 bar et 3 bar Plage de température Fluide Max 120 C Support de composants Matériau Laiton Raccordement inférieur G11 4 G11 2 Soupape de sécurité à membrane Pression nominale 3 bar Entrée x sortie Rp1 x G11 4 Rp11 4 x G11 2 Puissance calorifique 200 kW 350 kW Manomètre Entrée G1 4 Plage d affichage 0 4 bar plage verte 1 3 bar Purgeur d air rapide Entrée G3 ...

Page 42: ...évus pour l installation Assurez vous que le liquide dans l installation est compatible avec le domaine d application du produit Rincez soigneusement les conduites avant le montage du produit Les impuretés telles que perles de soudure chanvre ou copeaux métal liques nuisent à l étanchéité de la soupape de sécurité 5 2 Montage du produit La soupape de montage du purgeur d air et la soupape de sécur...

Page 43: ...la soupape de sécurité 1 Posez la conduite de purge en pente sa section étant au moins égale à celle ci de l orifice de purge La conduite de purge ne doit pas dépasser 2 mètres et ne pas compor ter plus de 2 coudes En cas de dépassement de ces valeurs 2 coudes conduite de 2 mètres il faut choisir la dimension supérieure pour la conduite de purge sans prévoir plus de 3 coudes ou une conduite supé r...

Page 44: ...tage FR KSG Magnum 3 L orifice de purge est marqué d une flèche sur le corps de la soupape Abbildung 1 Montage sans conduite de purge figure à gauche Abbildung 2 Montage avec conduite de purge figure à droite ...

Page 45: ... personnes présentes des éclaboussures de liquide éven tuelles 3 Ouvrez le produit en tournant le capuchon Le liquide s écoule Après que le capuchon n est plus actionné il ne doit plus écouler de l eau de la soupape de sécurité 7 Service Vérifiez qu au cours du chauffage le liquide puisse s échapper par la conduite de purge de la soupape de sécurité Assurez vous que la soupape de sécurité n est pa...

Page 46: ...ez toutes les mesures nécessai res afin que les liquides brûlants ne mettent pas les personnes en danger La non observation de ces instructions peut entraîner la mort ou des bles sures graves ou un dommage matériel Problème Cause possible Action corrective Aiguille du manomètre au dessous de la plage verte Pression de l installation insuffisante Remplissez l installa tion de liquide jusqu à ce que...

Page 47: ...z contact avec nous 12 Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos Conditions générales de vente sur le site www afriso com ou dans le contrat de vente 13 Pièces détachées et accessoires Produit 1 Démontez le produit voir chapitre Montage effectuez les opérations en ordre inverse 2 Éliminez le produit Article Référence Figure Groupe de sécurité chau dière KSG Magnum G11 4 77627 Gro...

Page 48: ...16 Annexe FR KSG Magnum 14 Annexe 14 1 Déclaration de conformité CE ...

Page 49: ...fon 49 7135 102 0 serwis 49 7135 102 211 telefaks 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2018 AFRISO EURO INDEX GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone 0038 Instrukcja eksploatacji Grupa bezpieczeństwa kotła KSG Magnum Typ KSG Magnum G11 4 Typ KSG Magnum G11 2 ...

Page 50: ...e oraz z jego pomocą Należy przekazać instrukcję eksploatacji oraz wszystkie dokumenty należące do produktu wszystkim użytkownikom produktu W razie wystąpienia opinii że instrukcja eksploatacji zawiera błędy sprzeczności lub niejasności należy skontaktować się z producentem przed oddaniem produktu do użytkowania Niniejsza instrukcja eksploatacji jest chroniona prawem autorskim wobec czego wolno ją...

Page 51: ...ostrzegawczych oraz haseł ostrzegawczych Wska zówki ostrzegawcze są podzielone na różne klasy zagrożenia w zależności od stopnia ciężkości sytuacji zagrożenia W niniejszej instrukcji eksploatacji stosowane są dodatkowo następujące symbole OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE zwraca uwagę na ewentualnie niebezpieczną sytuację która w przypadku nieprzestrzegania może spowodować ciężki lub śmier telny wypadek wyp...

Page 52: ...duktu należy upewnić się że produkt nadaje się do przewidzianego przez użytkownika rodzaju zastosowania W tym celu trzeba uwzględnić co najmniej następujące wymogi wszystkie warunki normy oraz przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w miejscu użytkowania produktu wszystkie warunki i dane przewidziane w specyfikacji produktu warunki przewidziane dla planowanego przez użytkownika zastosowa nia Ponadto ...

Page 53: ...ykształcenie zawodowe wiedzę i doświadczenia pracownicy wykwalifikowani muszą być w stanie przewidzieć i rozpoznać możliwe zagrożenia które mogą powstawać z tytułu użytkowania produktu Pracownikom wykwalifikowanym muszą być znane wszystkie warunki normy i przepisy bezpieczeństwa których należy przestrzegać podczas czynności wykonywanych przy produkcie oraz z jego pomocą 2 5 Osobiste wyposażenie oc...

Page 54: ...rtu i składowania produktu dotrzy mywane są warunki otoczenia wyszczególnione w specyfikacji Do celów transportowych należy wykorzystywać oryginalne opakowanie Produkt należy przechowywać wyłącznie w suchym i czystym otoczeniu Należy upewnić się że podczas transportu i składowania produkt jest chro niony przed uderzeniami Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód ma...

Page 55: ...B manometr C odpowietrznik automatyczny D membranowy zawór bezpieczeń stwa z atestowanymi elementami konstrukcji E otwór wyrzutowy F nakrętka złączkowa do przewodu przyłączeniowego źródła ciepła G zawór stopowy H korpus z fabrycznie zainstalo waną armaturą A D E B C F H G ...

Page 56: ...oraz redukcję kosztów Te trzy ele menty układu są zainstalowane fabrycznie w korpusie do montażu armatury 4 4 Dopuszczenia certyfikaty deklaracje Produkt jest zgodny z dyrektywą unijną o urządzeniach ciśnieniowych 97 23 WE Membranowy zawór bezpieczeństwa o średnicy wylotu większej niż śred nica wlotu posiada dodatkowo następujące oznakowanie elementu kon strukcji Rp1 TÜV SV 12 1017 H 200 Rp1 TÜV S...

Page 57: ...od 2 5 bar do 3 bar Dopuszczalny zakres temperatur czynnik maksymalnie 120 C Korpus do montażu armatury materiał mosiądz przyłącze dolne G11 4 G11 2 Membranowy zawór bezpieczeństwa ciśnienie nominalne 3 bar wlot x wylot Rp1 x G11 4 Rp11 4 x G11 2 moc cieplna 200 kW 350 kW Manometr wlot G1 4 zakres wskazań 0 4 bar sugerowany zakres ciśnienia 1 3 bar w zielonej strefie Odpowietrznik automatyczny wlo...

Page 58: ...byt wysokiej temperatury Produkt zamontować dopiero po zakończeniu tych prac Należy upewnić się że ciśnienie nominalne produktu odpowiada plano wanym parametrom instalacji Należy upewnić się że płyn wykorzystywany w instalacji jest zgodny z zakresem zastosowania produktu Należy upewnić się że przed montażem przewód produktu został dokładnie przepłukany Zanieczyszczenia takie jak odpryski spawalnic...

Page 59: ...ę że przewód wyrzutowy jest dostępny i dobrze widoczny Należy upewnić się że przewód odpływowy lejka posiada podwójny przekrój wlotu zaworu bezpieczeństwa 1 Przewód wyrzutowy ułożyć ze spadkiem przy czym jego przekrój nie może być mniejszy od przekroju otworu wyrzutowego Długość przewodu wyrzutowego nie może przekraczać 2 m przy czym można zastosować maksymalnie 2 kolanka W razie przekroczenia tyc...

Page 60: ...y sposób tabliczkę informacyjną następującej treści Podczas ogrzewania trzeba z przyczyn bezpieczeństwa zapewnić swobodny wypływ wody z przewodu wyrzutowego Nie blokować przewodu 2 Sprawdzić czy wszystkie przyłącza wodne są szczelne 3 Przed uruchomieniem instalacji należy przepłukać przewody 1 Otwór wyrzutowy jest oznako wany strzałką na korpusie zaworu Abbildung 1 Montaż bez przewodu wyrzutowego ...

Page 61: ...eństwa 7 Eksploatacja Należy upewnić się że podczas ogrzewania możliwy jest swobodny wypływ cieczy z przewodu wyrzutowego zaworu bezpieczeństwa Należy upewnić się że zawór bezpieczeństwa nie jest odcięty 1 Po zadziałaniu zaworu bezpieczeństwa skontrolować instalację przed jej ponownym uruchomieniem 2 Wykonać kontrolę działania zaworu bezpieczeństwa patrz rozdział Kontrola działania 8 Konserwacja 8...

Page 62: ...kłócenia w pracy produktu podjęto wszelkie niezbędne działania aby gorąca ciecz nie stwarzała zagrożenia dla osób Nieprzestrzeganie niniejszego zalecenia może spowodować śmierć ciężkie obrażenia ciała lub szkody materialne Problem Możliwa przyczyna Usunięcie usterki wskaźnik manometru poniżej zielonego zakresu zbyt niskie ciśnienie w instalacji napełniać instalację cie czą aż wskaźnik mano metru z...

Page 63: ...z producentem 12 Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji są dostępne w naszych Ogólnych Warun kach Handlowych w internecie pod adresem www afriso com lub w umowie kupna 13 Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Produkt 1 Wykonać demontaż produktu patrz rozdział Montaż w odwrotnej kolejności 2 Produkt poddać utylizacji Nazwa artykułu Numer artykułu Ilustracja grupa bezpieczeństwa kotła KSG Magnum...

Page 64: ...16 Aneks PL KSG Magnum 14 Aneks 14 1 Deklaracja zgodności CE ...

Reviews: