background image

 

– Français – 

Service 

KSG 

21 

4.3 

Test de fonctionnement de la soupape de sécurité 

1. 

Préparer un récipient adapté pour récupérer le liquide écoulé 
par la soupape de sécurité. 

2. 

Protéger les personnes présentes des éclaboussures de liquide 
éventuelles. 

3. 

Ouvrir la soupape de sécurité brièvement en tournant le capu-
chon. 

 

Le liquide s’écoule. 

 

Après que le capuchon n’est plus actionné, il ne doit plus y avoir 
d’eau sur la soupape de sécurité. 

Service 

Pendant le chauffage il faut que du liquide s’écoule de la conduite de 
purge de la soupape de sécurité pour des raisons de sécurité. 

 

Ne pas fermer 

la soupape de sécurité. 

 

Après que la soupape de sécurité a réagi, vérifier l’installation 
avant la reprise du fonctionnement. 

Maintenance 

Quand 

Opération 

Tous les 6  
mois 

 

Effectuer le test de fonctionnement de la soupape de sécurité, voir 
chapitre 4.3, page 21 

 

S’assurer qu’à l’intérieur de l’installation aucun dépôt ne s’est formé 
susceptible d’entraver l’écoulement du liquide de la soupape de 
sécurité ou d’empêcher le fonctionnement correct des composants 

 

Défaillances 

Le clapet d'isolement intégré permet de remplacer le purgeur d‘air 
rapide quand l'installation est sous pression. 
Les interventions doivent être effectuées par du personnel compé-
tent et qualifié. 
1. 

Au cas où des interventions s’avèrent nécessaires sur 
l’installation sous pression, prendre les mesures de précaution 
nécessaires pour intervenir en toute sécurité sur les installations 
sous pression. 

2. 

Après la réparation de l’installation, vérifier que la soupape de 
sécurité fonctionne correctement, voir chapitre 4.3, page 21. 

Summary of Contents for KSG 3 bar

Page 1: ...ion Alle Sicherheitshinweise beachten Observe all safety information Respecter toutes les consignes de sécurité Für künftige Verwendung aufbewahren Keep manual for future use Conserver la notice technique pour toute utilisation ultérieure 10 2019 0 854 099 0482 Betriebsanleitung Instruction Manual Notice technique Kesselsicherungsgruppe Boiler safety group assembly Groupe de sécurité chaudière KSG...

Page 2: ...esselsicherungs gruppe KSG beeinträchtigen Über oder Unterschreitung der zulässigen Temperaturen und Drücke siehe Tabelle 1 Seite 4 1 3 Sichere Handhabung Die Kesselsicherungsgruppe KSG entspricht dem Stand der Tech nik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln Jedes Produkt wird vor Auslieferung auf Funktion und Sicherheit geprüft Die Kesselsicherungsgruppe KSG nur in einwandfreiem Zu sta...

Page 3: ...Störungen des Produkts oder der angeschlossenen Produkte entstehen Für nicht bestimmungsgemäße Verwendung haftet weder der Hersteller noch die Vertriebsfirma Für Druckfehler übernimmt der Hersteller keine Haftung 2 Produktbeschreibung Die Kesselsicherungsgruppe KSG besteht aus einem Membran Sicherheitsventil einem Manometer und einem Schnellentlüfter Die Komponenten sind auf einem Armaturenträger ...

Page 4: ... Eingang x Ausgang G i x G i G i x G1 i Wärmeleistung 50 kW 100 kW 4 Montage Inbetriebnahme WARNUNG Verbrühungen durch heiße Flüssigkeiten in der Anlage Während der Montage Inbetriebnahme und Wartung der KSG alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen damit die heißen Flüssigkeiten keine Gefahr für Personen darstellen Während der Beheizung muss Flüssigkeit aus der Abblaselei tung des Sicherheitsventil...

Page 5: ...enkrecht stehen 2 KSG so montieren dass die Flüssigkeit durch die Abblaseöff nung des Sicherheitsventils ungehindert abfließen kann 3 KSG am höchsten Punkt des Wärmeerzeugers oder in seiner unmittelbaren Nähe an der Vorlaufleitung montieren Zwischen KSG und Wärmeerzeuger darf eine maximal 1 m lange Verbin dungsleitung in der Größe des Eingangsquerschnitts installiert sein 4 KSG mit den mitgeliefer...

Page 6: ...amtinhalt der Anlage auf nehmen kann Wenn Gefahr besteht dass die Abblaseleitung verstopft wird oder einfrieren kann eine Unterbrechung der Abblaseleitung vornehmen z B durch einen Trichter Die Ab laufleitung des Trichters muss den doppelten Querschnitt des Sicherheitsventil Eingangs haben 4 2 Produkt in Betrieb nehmen 1 In der Nähe der Abblaseleitung oder am Sicherheitsventil gut sichtbar ein Hin...

Page 7: ... Sicherheitsventils überprüfen 6 Wartung Wann Tätigkeit Alle 6 Monate Funktionsprüfung des Sicherheitsventils durchführen siehe Ka pitel 4 3 Seite 7 Sicherstellen dass sich im Inneren der Anlage keine Ablagerun gen bilden die das Ausfließen der Flüssigkeit aus dem Sicher heitsventil hemmen oder die einwandfreie Funktion der Armatu ren behindern 7 Störungen Durch ein integriertes Montageventil kann...

Page 8: ...es Manometers kurz nach Befüllen der Anlage wieder unterhalb des grünen Bereichs Undichtheit in der Anlage Anlage auf Undichtheiten überprüfen 8 Kundenzufriedenheit Für uns hat die Zufriedenheit des Kunden oberste Priorität Wenn Sie Fragen Vorschläge oder Schwierigkeiten mit Ihrem Produkt ha ben wenden Sie sich bitte an uns 9 Adressen Die Adressen unserer Niederlassungen weltweit finden Sie im Int...

Page 9: ...lammable fluids Operation with media that have an adverse effect on the proper operation of the boiler safety group KSG Temperatures in excess of or below the permissible tempera tures and pressures see table 1 page 11 1 3 Safe handling The boiler safety group assembly KSG represents state of the art technology and is made according to the pertinent safety regulations Each device is subjected to a...

Page 10: ...in case of improper use of the device misuse or malfunction of the connection malfunction of the device or of connected devices The manufacturer or the sales company shall not be liable for damage whatsoever resulting from any use other than the use explicitly permitted in this instruction manual The manufacturer shall not be liable for misprints 2 Product description The boiler safety group assem...

Page 11: ...onse pressure 3 bar Inlet x outlet G x G G x G1 Heat capacity 50 kW 100 kW 4 Mounting commissioning WARNING Scalding due to hot liquids in the system Take all necessary measures during mounting commissioning and maintenance of KSG to ensure that hot liquids do not pose any hazard to persons During heating up liquid must be able to escape via the dis charge line of the safety valve Install KSG in s...

Page 12: ...omponents are vertical 2 Mount KSG in such a way that the liquid can escape via the dis charge opening of the safety valve without obstructions 3 Mount KSG at the highest point of the heat generator or in its immediate vicinity at the flow line A connection line with a max imum length of 1 m and the size of the inlet cross section may be installed between KSG and the heat generator 4 Mount KSG wit...

Page 13: ...ged via the discharge line into a drain outlet or a container that can hold the total capacity of the sys tem If the discharge line is subject to potential clogging or freezing interrupt the discharge line e g by means of a funnel The drain line of the funnel must have twice the cross section of the inlet of the safety valve 4 2 Commissioning the device 1 Affix a label in the vicinity of the disch...

Page 14: ...n 6 Maintenance When Activity Every 6 months Perform a function test of the safety valve see chapter 4 3 page 14 Verify that no accumulations can form in the system which can interfere with the discharge of the liquid from the safety valve or with the proper operation of the components 7 Troubleshooting Due to the integrated mounting valve the quick air vent can be re placed while the system is un...

Page 15: ...the pressure gauge again below green range after filling of the system Leak in system Check system for leaks 8 Customer satisfaction Customer satisfaction is our prime objective Please get in touch with us if you have any questions suggestions or problems concerning your product 9 Addresses The addresses of our worldwide representations and offices can be found on the Internet at www afriso de 10 ...

Page 16: ...ifs ou inflam mables fonctionnement avec des fluides susceptibles de nuire au fonc tionnement du groupe de sécurité chaudière KSG dépassement des limites inférieures ou supérieures prévues de température et de pression voir tableau 1 page 18 1 3 Sécurité Le groupe de sécurité chaudière KSG est conforme à l état de la technique et aux règlements de sécurité reconnus Le bon fonction nement et la séc...

Page 17: ... du fait d une utilisation inadéquate du fait d une utilisation erronée ou du fait des défauts de raccordement ou de l appareil ou des appareils raccordés Le fabricant ou le distributeur déclinent toute responsabilité en cas d utilisation non conforme Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d impression 2 Description du produit Le groupe de sécurité chaudière KSG est composé d u...

Page 18: ...r Pression de réponse 3 bar Entrée x sortie G x G G x G1 Puissance calorifique 50 kW 100 kW 4 Montage et mise en service AVERTISSE MENT Échaudures causées par des liquides brûlants dans l installation Au cours du montage de la mise en service et de l entretien de KSG prendre toutes les mesures nécessaires afin que les liqui des brûlants ne mettent pas les personnes en danger Au cours du chauffage ...

Page 19: ...qu il y ait de fuite au raccordement 1 Monter KSG de sorte que les composants se trouvent à la verti cale 2 Monter KSG de sorte que le liquide puisse s écouler facilement par l orifice de purge de la soupape de sécurité 3 Monter KSG au point le plus élevé du générateur de chaleur ou à proximité immédiate de celui ci sur la conduite d arrivée Entre KSG et le générateur de chaleur la conduite de rac...

Page 20: ...cipient capable de contenir le contenu total de l installation Si la conduite de purge risque de se bou cher ou de geler prévoir une interruption de la conduite de purge sous forme de trémie par exemple La section de la con duite d écoulement de la trémie doit être double de celle ci de l entrée de la soupape de sécurité 4 2 Mise en service 1 À proximité de la conduite de purge ou sur la soupape d...

Page 21: ...se du fonctionnement 6 Maintenance Quand Opération Tous les 6 mois Effectuer le test de fonctionnement de la soupape de sécurité voir chapitre 4 3 page 21 S assurer qu à l intérieur de l installation aucun dépôt ne s est formé susceptible d entraver l écoulement du liquide de la soupape de sécurité ou d empêcher le fonctionnement correct des composants 7 Défaillances Le clapet d isolement intégré ...

Page 22: ... remplissage de l installation Défaut d étanchéité de l installation Vérifier les points où l installation n est pas étanche 8 Satisfaction client La satisfaction du client est notre première priorité Nous vous remercions de nous faire part de toutes vos questions et suggestions et de nous communiquer les difficultés que vous pourriez rencontrer lors de l utilisation de nos produits 9 Adresses Les...

Reviews: