background image

8

micro-Line Sagittalsäge GD307

Aesculap Power Systems

Urheberrechtliche Aspekte

Copyright© 2006
Aesculap AG & Co. KG®
Alle Rechte vorbehalten 11/06

Diese Service-Information ist urheberrechtlich geschützt. Ohne Genehmi-
gung der Aesculap AG & Co. KG darf diese Service-Information weder voll-
ständig noch in Auszügen kopiert oder in anderer Form vervielfältigt wer-
den.

Dieses Manual dient nur zur Information. Der Besitz des Manuals allein
berechtigt noch nicht zur Durchführung von Service-Arbeiten.

Die technischen Angaben, Abbildungen und Maße in diesen Unterlagen
sind unverbindlich. Irgendwelche Ansprüche können daraus nicht abgelei-
tet werden. Wir behalten uns vor, Verbesserungen vorzunehmen, ohne
diese Unterlagen zu ändern. Technische Änderungen behalten wir uns
ohne Ankündigung vor.

Zentrale Service-Adresse:

Aesculap Technischer Service (ATS)
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone: +49 

7461 

95-2700

Fax:

+49 7461 16-2887

E-mail:

[email protected]

Weitere Service-Adressen erfahren Sie über die oben genannte Adresse.

Verantwortlichkeit des Herstellers

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir für die Auswirkungen auf die
Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung unserer Medizinprodukte nur ver-
antwortlich sind, wenn:

• Montage, Erweiterungen, Neueinstellungen, Änderungen oder Repara-

turen durch technisch versiertes, erfahrenes und unterwiesenes Perso-
nal ausgeführt werden und

• die Medizinprodukte in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung

verwendet werden.

Durch einen geeigneten Lehrgang mit einer Unterweisung im Hause
Aesculap kann die Instandsetzung der im Lehrgang behandelten
Medizinprodukte erlernt werden. Termine können beim Kundenservice des
Aesculap Technischer Service (ATS) vereinbart werden.

Zur Erhaltung der Aesculap-Gewährleistung empfehlen wir, zur Reparatur
nur Aesculap-geprüfte Ersatzteile zu verwenden. Diese sowie die Werk-
zeuge können von der Servicestelle ATS bezogen werden. Eigenmächtiges
Öffnen und/oder Verändern des Medizinprodukts durch Fremde führen zu
einem Ausschluss unserer Verantwortung, soweit ein Fehler hierauf
zurückzuführen ist. Werden bei der Instandsetzung ungeeignete Ersatz-
teile, Werkzeuge oder Vorrichtungen verwendet, übernimmt Aesculap
dafür keinerlei Gewährleistung. Eine Prüfung durch eine qualifizierte Per-
son sollte erfolgen nach Reparaturen, einem Sturz, starkem Schaden oder
Missbrauch des Produkts.

Dieses Manual entspricht dem Stand bei seiner Erstellung. Mit techni-
schen Änderungen muss jederzeit gerechnet werden, insbesondere bei
Software.

Grundlegende Hinweise

Dieses Service-Manual enthält Darstellungen und Erläuterungen. Die
Erläuterungen enthalten jeweils die Funktionsweise, Ersatzteilliste, Mon-
tage, Demontage, Funktionsprüfung und ggf. das Kapitel Werkzeuge/Vor-
richtungen.

Weitere produktspezifische Angaben (z. B. Fehlererkennungsliste, Zube-
hörteile) können Sie der jeweiligen Gebrauchsanweisung entnehmen.

Bei der Reparatur der nachfolgend beschriebenen Produkte ist auf
äußerste Sauberkeit zu achten. Nach jeder Reparatur sind die Medizinpro-
dukte einem eingehenden Funktionstest zu unterziehen. Wird bei einer
Reparatur ein Teil ausgetauscht, das Beschriftungen enthält, müssen diese
Beschriftungen auf das Tauschteil übertragen werden. Entweder wird die
Beschriftung selbst vorgenommen oder das Ersatzteil muss mit Beschrif-
tung bestellt werden. Hierzu sind die entsprechenden Angaben bei der
Bestellung zu machen.

Wenn nicht weiter beschrieben, sollten alle Medizinprodukte jährlich
geprüft werden.

Grundlegende Hinweise für Motoren und Handstücke

Besonders bei den Kugellagern ist eine jährliche Kontrolle von größter
Wichtigkeit. Selbst kleinste Beschädigungen oder Verschmutzungen kön-
nen zu starken Erwärmungen im Einsatz führen und somit zur Unbrauch-
barkeit. Muss bei einer Reparatur, z. B. bei einem Motor, ein Kugellager
ersetzt werden, ist es meist sinnvoll, alle übrigen Kugellager ebenfalls zu
ersetzen. 

Falls bei der Demontage eine Erwärmung der Klebstoffe notwendig ist,
erfolgt dies am besten mit einem Heißluftföhn. Es sollte eine möglichst
kleine Düse verwendet werden, um keine anderen Bauteile zu beschädi-
gen. Bei allen Klebungen ist unbedingt darauf zu achten, dass die zu kle-
benden Flächen absolut sauber und fettfrei sind. Wir empfehlen dazu den
Loctite Schnellreiniger 7063 (zu bestellen unter der WS.-Nr. 520001750).
Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Manual angegebenen Kleb-
stoffe. Die Angaben des Klebstoffherstellers sind zu befolgen.

Bei der Schmierung der Teile darf nur das genannte Aesculap-Produkt ver-
wendet werden.

Nach der Demontage sind alle Teile gründlich zu reinigen und auf ihre
Unversehrtheit zu prüfen. Bestehen Zweifel über den Zustand eines Bau-
teils, darf dieses nicht mehr eingebaut werden. Nach jeder Reparatur muss
ein Test von mehreren Minuten Dauer durchgeführt werden.

Literatur

Art.-Nr.

Gebrauchsanweisung

TA009539

Summary of Contents for GD307

Page 1: ...Aesculap Power Systems Service Manual micro Line saggital saw GD307 Service Manual micro Line Sagittals ge GD307...

Page 2: ...TA003323 GD307200 GD307218 TA009542 TA009541 GD307219 GD307221 GD307222 GD307223 GD307202 GD307204 GD307224 GD307225 GD307226 GD307227 GD307228 GD307229...

Page 3: ...GD307207 GD307205 GD307210 TA007307 GD307803 GD307201 GD307802 GD307216 GD307217 TA007306 GD307203 GD307228 GD307227...

Page 4: ...y for the use of unsuitable spare parts tools or devices After repairs dropping severe damage or misuse the product should be inspected by a qualified person This manual refers to the product as it wa...

Page 5: ...inspection 7 9 Parts list 7 1 Safe handling Operate the micro Line saggital saw GD307 only with authentic Aesculap accessories 2 Tools auxiliary materials supplies 2 1 Tools 2 2 Auxiliary materials 2...

Page 6: ...autiously saw into a block of wood Check the micro Line saggital saw for atypical running noises that might be a sign of defective bearings gear wheels or connections Check the micro Line saggital saw...

Page 7: ...ving Steel ball jammed Clean or lubricate steel ball 2 mm NR TA003323 Motor running but not driving the saw Gearing defective Replace drive unit complete GD307802 Insufficient cutting power of saw bla...

Page 8: ...s completes disassembling of the rear housing 6 3 Disassembling the drive unit complete Expel pin GD307216 from drive unit complete GD307802 Take off coupling piece GD307228 and compression spring GD3...

Page 9: ...Cautiously saw into a block of wood Check the micro Line saggital saw for atypical running noises which would be a sign of defective bearings gear wheels or connections Check the micro Line saggital...

Page 10: ...starkem Schaden oder Missbrauch des Produkts Dieses Manual entspricht dem Stand bei seiner Erstellung Mit techni schen nderungen muss jederzeit gerechnet werden insbesondere bei Software Grundlegende...

Page 11: ...rfl chen pr fen 13 9 St ckliste 13 1 Sichere Handhabung micro Line Sagittals ge GD307 nur mit Original Aesculap Zubeh r betreiben 2 Werkzeuge Hilfsmittel Betriebsstoffe 2 1 Werkzeuge 2 2 Hilfsmittel 2...

Page 12: ...cro Line Sagittals ge vorsichtig in ein Holzst ck s gen micro Line Sagittals ge auf untypische Laufger usche pr fen die auf defekte Lager Zahnr der und Verbindungen schlie en lassen micro Line Sagitta...

Page 13: ...bel bewegt sich nicht Stahlkugel sitzt fest Stahlkugel 2 mm NR TA003323 reinigen bzw len Antrieb dreht sich allein Defektes Getriebe Antrieb komplett GD307802 ersetzen Ungen gende Schnittleistung der...

Page 14: ...sehinterteil pressen Das Geh usehinterteil ist demontiert 6 3 Antrieb komplett demontieren Stift GD307216 aus dem Antrieb komplett GD307802 schlagen Kupplungsteil GD307228 und Druckfeder GD307217 abzi...

Page 15: ...ittals ge vorsichtig in ein Holzst ck s gen micro Line Sagittals ge auf untypische Laufger usche pr fen die auf defekte Lager Zahnr der und Verbindungen schlie en lassen micro Line Sagittals ge auf Er...

Page 16: ...tlingen Germany Phone 49 7461 95 0 Fax 49 7461 95 2600 www aesculap de TA Nr 011235 10 06 nd Nr CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG CE marking according to directive 93 42 EEC Technische nderung...

Reviews: