background image

14

15

16

10

13

Die Grundplatte 10 auf die Motorwelle 
pressen und mit den Madenschrauben 
13 sichern. 

Achtung:

 Die Luftschraubenblätter 11 

dürfen den Motor nicht berühren!

Achtung: 

Die Schrauben 13 nur so 

fest andrehen damit Teil 10 auf der 
Motorwelle hält.

10

11

9

10

11

Den Blattanschlag 14 (Sperrholz)  
auf die Grundplatte 10 kleben 
(UHU hart), die Spinnerkappe 15 
aufsetzen und mit der Schraube 
16 sichern. Die Klebestelle gut 
trocken lassen.

Slide back plate 10 onto motor shaft and 
secure with set screws 13.

Attention:

 Prop blades 11 must not 

touch motor!

Attention:

 Do not over-tighten set 

screws! 

Glue end stop 14 (playwood) to 
back plate 10 (UHU hart), install 
spinner 15 and secure with screw 
16. Leave to dry.

Montez l'embase 10 sur l'axe moteur et 
fixez avec les vis sans tête 13.

Attention:

 Les pales de l'hélice ne 

doivent pas entrer en contact avec le 
moteur !

Attention:

 Serrez modérément les vis 

13, juste pour assurer le blocage de la 
pièce 10 sur l'axe moteur. 

 

Collez la butée de pales 
(contreplaqué) sur l'embase 10 
(UHU hart), montez le cône et 
fixez-le avec la vis 16. Laissez 
bien sécher le collage. 

6 mm

16 mm

Der Blattanschlag 14 sorgt dafür, dass die Luftschraubenblätter 
11 nicht ganz zusammenklappen können.

14

11

11

An der Kabinenhaube des Lilienthal 40 RC (im 
Bausatz des Flugmodells enthalten) einen Schlitz für 
die Durchführung der Motorkabel anbringen.

11

12

End stop 14 is used to keep prop blades 11 apart in folded 
position.

Cut a notch into the canpoy of the Lilienthal 40 RC 
(included in model kit) for the motor wires. 

La butée des pales d'hélice évite que les pales 11 ne se 
replient entièrement. 

Faites une ouverture dans la cabine du Lilienthal 40 
RC (livrée avec le kit du modèle), pour le passage 
des câbles moteur. 

Summary of Contents for 7126/01

Page 1: ...aero naut aero naut Bestell Nr 7126 01 Motoraufsatz und Antriebsset Lilienthal 40 RC...

Page 2: ...Stecker am Regler verl tet sodass die kompletteAntriebseinheit ohneL tarbeitenverwendetwerdenkann LassenSiealleKlebeverbindungengr ndlichtrocken bevorSiemitdenn chstenBauschrittenbeginnen Achtung Der...

Page 3: ...edcontrolcomeswithanEC 3plugthatfitstherecommendedbattery sothatnosolderingisrequired Alwaysletthegluedrycompletelybeforeyouproceedtothenextbuildingstep Attention Use the power unit only with the RC v...

Page 4: ...variateur vous pourrez donc utiliser l ensemble de propulsionsanstravauxdesoudure Laisseztoujoursbiens cherlescollages avantdepasser l tapesuivante Attention Lesupportmoteurnedoit treutilis surlemod l...

Page 5: ...Glue parts 2 3 balsa to part 1 plywood Collez les pi ces 2 3 balsa sur la pi ce 1 contreplaqu Collez les pi ces 4 5 ensemble Attention Les per ages pour les vis doivent co ncider Collez le support mot...

Page 6: ...e Seitenteile 6 kleben Achtung ein linkes und ein rechtes Teil anfertigen 3 Glue reinforcements 7 to side panels 6 Make a left and a right part Collez les renforts 7 sur les flancs 6 Attention assembl...

Page 7: ...s 18 Passez les c bles dans la rainure des pi ces 2 3 puis collez les flancs 6 droite et gauche Attention graissez au pr alable les c bles par ex avec de la cr me pour mains pour que ceux ci ne collen...

Page 8: ...teur sur son embase 9 et fixez avec des pinces jusqu au s chage de la colle Poncez proprement les pi ces en balsa Pour cela obturez les ouvertures du moteur avec du ruban adh sif Die Balsaholzteile sa...

Page 9: ...issent se d placer librement Montez les pales d h lice 11 dans la platine 10 et fixez avec les axes 12 Attention Lors du montage respectez le sch ma ci joint L h lice fonctionnera en h lice de propuls...

Page 10: ...k plate 10 onto motor shaft and secure with set screws 13 Attention Prop blades 11 must not touch motor Attention Do not over tighten set screws Glue end stop 14 playwood to back plate 10 UHU hart ins...

Page 11: ...f r die Durchf hrung der Motorkabel anbringen 11 12 End stop 14 is used to keep prop blades 11 apart in folded position Cut a notch into the canpoy of the Lilienthal 40 RC included in model kit for t...

Page 12: ...r sur les trois c bles du moteur Si le moteur tourne dans le mauvais sens inversez simplement deux de ces c bles pour inverser le sens de rotation Raccordez le c ble trois fils avec le r cepteur B Con...

Page 13: ...r wires to battery Adjust centre of gravity by repositioning components A B Attention Secure battery and receiver with hook and loop strips in fuselage Install motor pylon on fuselage together with wi...

Page 14: ...gravit rep r par des fl ches Equilibrez le mod le en d pla ant le r cepteur et l accu jusqu ce que le nez du fuselage soit l g rement inclin vers le bas Le mod le est correctement quilibr lorsqu il o...

Page 15: ...ant 2 Birkensperrholz 1 mm 4 motor mount 2 birch ply 1 mm 4 Couple moteur 2 Ctp bouleau 1 mm 5 Motorspant 1 Birkensperrholz 1 mm 5 motor mount 1 birch ply 1 mm 5 Couple moteur 1 Ctp bouleau 1 mm 6 Sei...

Page 16: ...oll funktionst chtig sind Schlie en Sie keine entmagnetisierten oder defekten Motoren an Falls Sie Stecker uml ten achten Sie auf richtige Polarit t zwischen Akku und Regler und verwenden Sie nur zuge...

Page 17: ...n des Schalthebels auf der Fernsteuerung in die niedrigste Position wird die Einstellung gespeichert Sie k nnen dann den Fahrakku vom Regler wieder entfernen Tonfolge nach Einschalten des Programmierm...

Page 18: ...5 x 5 x 5 x 5 x 5 x LiXX NiXX LiFe Timing Auto Timing Hoch Motorbremse Medium Aus Speichern und Programmiermen verlassen Programmier Men 1 x...

Page 19: ......

Page 20: ...w aero naut fr aero nautModellbau StuttgarterStrasse18 22 D 72766Reutlingen www aero naut de aero naut 7126 01 DEF4 02 2019 Weitere tolle Modelle aus unserem Programm Further great model kits from our...

Reviews: