background image

CHF 17 
CHF 22
CHF 32
CHF 42
CHF 62

ACHFUJ 1103 - 4689580_01

Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 4689580_00 / 0712

M A N UA L E   D ’ U S O   E   I N S TA L L A Z I O N E
U S E  A N D   I N S TA L L AT I O N   M A N UA L
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
B E D I E N U N G S -   U N D 
I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN

CHF

VENTILCASSAFORMA

Summary of Contents for Ventilcassaforma VMF CHF 17

Page 1: ...ace Remplace le n Ersetzt Sustituye a 4689580_00 0712 MANUALE D USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION B E D I E N U N G S U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN CHF VENTILCASSAFORMA ...

Page 2: ...eristics Dimensions Installation Water connections Electrical connections Use Maintenance INDEX Caractéristiques Dimensions Installation Raccordements hydrauliques Raccordements électriques Emploi Entretien TABLE DES MATIÈRES Eigenschaften Abmessungen Installation Wasseranschlüsse Elektrische Anschlüsse Anwendung Wartung INDEX Características Dimensiones Instalación Conexiones hidráulicas Conexion...

Page 3: ...riore presenta due aperture di opportune dimensioni che consentono il passaggio delle tubazioni e dei cavi elettrici Il perimetro della scatola da incasso è sagomato con un bordo predisposto per accogliere l intonaco L accessorio CHF è composto da n 1 scatola da incasso n 2 staffe inferiori n 2 zoccoli di copertura n 2 travesini anti deformanti n 2 coperchi superiori laterali n 1 cornice esterna p...

Page 4: ...ltro è rovinato deve essere immediatamen te sostituito il ventilconvettore non deve funzionare senza filtro USO Aletta deflettrice Orientare l aletta deflettrice sino a raggiungere la posizione desiderata Spingere nella parte bassa per aumentare l angolo di apertura Spingere nella parte alta per ridurre l angolo di apertura Una volta raggiunta la posizione desiderata è possibile fissarla serrando ...

Page 5: ...00 Ø22 680 93 240 684 100 94 40 760 40 60 32 80 120 464 201 183 80 80 19 72 81 80 100 350 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 C 24 25 14 259 259 80 Sez 8 CHF 17 CHF 22 CHF 32 CHF 42 A mm 673 783 1014 1234 B mm 753 863 1094 1314 C mm 684 794 1025 1245 CHF17 CHF22 CHF32 CHF42 ...

Page 6: ... 1103 4689580_01 DIMENSIONI 259 259 1355 1435 49 90 178 80 31 Ø22 785 240 789 100 94 40 865 40 60 32 80 120 557 292 204 80 80 19 72 81 80 100 365 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 1366 24 25 8 100 100 14 93 80 Sez CHF62 ...

Page 7: ...i disassemblati La costruzione della nicchia nella quale fissare il sistema ventilcassaforma deve prevedere i seguenti accorgimenti 1 creare la nicchia a misura della dima CHF 2 per gli spazi vuoti Es tra il CHF e l architrave utilizzare materiale edile di riempimento 3 prevedere un architrave per sgravare il peso del muro dalla dima CHF 4 utilizzare un pannello isolante adeguatamente dimensionato...

Page 8: ...ei collegamenti elettrici tali collegamenti devono comprendere due canaline alimentazione macchina con trollo dei ventilatori opportunamente dimensionate le possi bili configurazioni sono rappresentate nelle figure A predisposizione dal basso con scatola per alimentazione configurazione consigliata D predisposizione dal basso C predisposizione dal lato destro B predisposizione dai fori laterali co...

Page 9: ...rico condensa C collegamenti elettrici A B A C Una volta installata la scatola da incasso CHF si dovrà procedere al montaggio dell unità interna la procedura per il corretto fis saggio dell unità interna è descritta nelle immagini seguenti L unità interna deve essere fissata alla scatola da incasso CHF seguendo le indicazioni della figura si ricorda che non tutte le viti per il fissaggio dell unit...

Page 10: ...table size for the passage of pipes and electric cables The recessed box shaped rim has a special lip where to apply the plaster The CHF accessory consists of 1 recessed box 2 lower brackets 2 covering feet 2 anti deformation crossbars 2 upper side covers 1 external frame with a deflector fin The front closure panel can be assembled quickly and easily just rest it against the appropriate supports ...

Page 11: ...lace the front panel Warning if the filter is badly damaged it must be replaced immediately The fan coil must not operate without a filter USE Deflector fin Adjust the deflector until it is in the required position Push the lower part to increase the opening Push the upper part to reduce the opening Once the required position has been obtained you can fix it by tightening the side screws that regu...

Page 12: ...00 Ø22 680 93 240 684 100 94 40 760 40 60 32 80 120 464 201 183 80 80 19 72 81 80 100 350 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 C 24 25 14 259 259 80 Sez 8 CHF 17 CHF 22 CHF 32 CHF 42 A mm 673 783 1014 1234 B mm 753 863 1094 1314 C mm 684 794 1025 1245 CHF17 CHF22 CHF32 CHF42 ...

Page 13: ... 1103 4689580_01 DIMENSIONS 259 259 1355 1435 49 90 178 80 31 Ø22 785 240 789 100 94 40 865 40 60 32 80 120 557 292 204 80 80 19 72 81 80 100 365 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 1366 24 25 8 100 100 14 93 80 Sez CHF62 ...

Page 14: ...ssembled The construction of the niche where the Ventilcassaforma system is to be mounted must take into consideration the following 1 create the niche according to the size of the CHF template 2 for the empty spaces e g between the CHF and the architrave use building material 3 use an architrave to reduce the weight of the wall on the CHF template 4 use a suitably sized isolating panel to isolate...

Page 15: ...is not supplied Electrical connections The CHF recessed box allows different types of electrical con nections said connections must include two suitably sized ducts machine power fan control the possible connections are shown in the figure A from below with power box recommended connection D from below C from the right side B from the side holes with power box Whatever connection you decide to fol...

Page 16: ...et and outlet condensate drain the possible connec tions represented graphically in the figure are A from below recommended connection B from the back C from the left side A B A C Filter cleaning MAINTENANCE To clean the filter consult the fan coil manual To reach the filter remove the front panel rotate the retainers by 90 and extract the filter from the fan coil as indicated in the figure After ...

Page 17: ...air vers la pièce à climatiser Le dessous possède deux ouvertures de dimensions appropriées qui autorisent le passage des tuyaux et des câbles électriques Le contour du boîtier encastrable est profilé offrant un rebord prévu pour accueillir l enduit L accessoire CHF se compose de 1 boîtier encastrable 2 brides inférieures 2 pieds de couverture 2 traverses anti déformation 2 couvercles supérieurs l...

Page 18: ...îmé il faut le remplacer immédia tement Le ventilo convecteur ne doit pas fonctionner sans filtre UTILISATION Ailette orientable Orienter l ailette orientable jusqu à atteindre la position souhaitée Pousser la partie inférieure pour augmenter l angle d ouverture Pousser la partie supérieure pour réduire l angle d ouverture Une fois la position souhaitée atteinte il est possible de fixer l ailette ...

Page 19: ...22 680 93 240 684 100 94 40 760 40 60 32 80 120 464 201 183 80 80 19 72 81 80 100 350 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 C 24 25 14 259 259 80 Sez 8 CHF 17 CHF 22 CHF 32 CHF 42 A mm 673 783 1 014 1 234 B mm 753 863 1 094 1 314 C mm 684 794 1 025 1 245 CHF 17 CHF 22 CHF 32 CHF 42 ...

Page 20: ... 1103 4689580_01 DIMENSIONS 259 259 1355 1435 49 90 178 80 31 Ø22 785 240 789 100 94 40 865 40 60 32 80 120 557 292 204 80 80 19 72 81 80 100 365 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 1366 24 25 8 100 100 14 93 80 Sez CHF 62 ...

Page 21: ...ction de la niche de logement du système Ventilcassaforma doit avoir les caractéristiques suivantes 1 Construire la niche selon les dimensions du gabarit CHF 2 Pour les espaces vides ex entre le CHF et l architrave utiliser du matériau de remplissage 3 Prévoir une architrave pour libérer le gabarit CHF du poids du mur 4 Utiliser un panneau isolant de dimensions appropriées pour isoler le système V...

Page 22: ...s raccordements électriques ces raccordements doivent tenir compte des deux conduits alimentation de la machine contrôle des ventilateurs aux dimensions adéquates les con figurations possibles sont représentées sur les figures A préparation depuis le bas avec boîtier pour alimentation configuration conseillée D préparation depuis le bas C préparation depuis le côté droit B préparation des trous la...

Page 23: ...condensats aux dimensions adéquates Les confi gurations possibles représentées sur la figure sont A raccordements hydrauliques B évacuation des condensats C raccordements électriques A B A C Nettoyage du filtre ENTRETIEN Pour nettoyer le filtre se référer au manuel du ventilo convecteur Pour accéder au filtre enlever le panneau frontal faire tourner de 90 les deux arrêts et extraire le filtre du v...

Page 24: ...en Raum geleitet wird Die Unterseite weist zwei Öffnungen von angemessener Größe auf die die Durchführung der Leitungen und Stromkabel ermöglichen Der Rand des Unterputzkastens ist mit einer zur Aufnahme des Putzes vorgesehenen Kante versehen Das Zubehör CHF besteht aus 1 Unterputzkasten 2 unteren Halterungen 2 Abdecksockel 2 vor Verformung schützende Querstreben 2 oberen Seitenabdeckungen 1 Außen...

Page 25: ...tung wenn der Filter beschädigt ist muss er umgehend ersetzt werden Der Gebläsekonvektor darf nicht ohne Filter arbeiten GEBRAUCH Umlenkblech Das Umlenkblech ausrichten bis die gewünschte Position erreicht wird Auf die Unterseite drücken um den Öffnungswinkel zu vergrößern Auf die Oberseite drücken um den Öffnungswinkel zu verkleinern Nachdem die gewünschte Position erreicht wurde kann diese durch...

Page 26: ...100 Ø22 680 93 240 684 100 94 40 760 40 60 32 80 120 464 201 183 80 80 19 72 81 80 100 350 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 C 24 25 14 259 259 80 Sez 8 CHF 17 CHF 22 CHF 32 CHF 42 A mm 673 783 1014 1234 B mm 753 863 1094 1314 C mm 684 794 1025 1245 CHF17 CHF22 CHF32 CHF42 ...

Page 27: ... 1103 4689580_01 ABMESSUNGEN 259 259 1355 1435 49 90 178 80 31 Ø22 785 240 789 100 94 40 865 40 60 32 80 120 557 292 204 80 80 19 72 81 80 100 365 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 1366 24 25 8 100 100 14 93 80 Sez CHF62 ...

Page 28: ...entilcassaforma befestigt wird muss die folgenden Eigenschaften aufweisen 1 Erstellung der Nische gemäß der Abmessung der CHF Schablone 2 für die Leerräume z B zwischen CHF und dem Balken bauliches Füllmaterial benutzen 3 einen Balken vorsehen um das Gewicht der Wand von der CHF Schablone abzuleiten 4 eine Isolierplatte mit angemessenen Abmessungen benutzen um das Ventilcassaforma System zu isolie...

Page 29: ...4 Eine ausreichend bemessene Dämmplatte zur Isolierung des Schalungssystems verwenden Während der Montage der Inneneinheit ist es notwen dig vorübergehend die vor einer Verformung schützenden Stangen und oder den Außenrahmen auszubauen um die Installation wie in der Abbildung gezeigt zu erleichtern In der Abbildung wird das Befestigungssystem der vorderen Abschlussplatte gezeigt Nach Installation ...

Page 30: ... Achtung Wenn der Filter beschädigt ist muss er umgehend ausgetauscht werden Der Gebläsekonvektor darf nicht ohne Filter arbeiten Die Wahl einer dieser Optionen hängt von der Anordnung der Wasserinstallationen des Gebäudes ab es kann also je nach Bedarf die vorteilhafteste Konfiguration gewählt werden Wasseranschlüsse INSTALLATION Das Einbaugehäuse CHF bietet verschiedene Möglichkeiten zur Erstell...

Page 31: ...ta dos aberturas de dimensiones convenientes que per miten el paso de tuberías y de cables eléctricos El perímetro de la caja de empotrar está perfilado con un borde preparado para recibir el revestimiento El accesorio CHF se compone de 1 caja de empotrar 2 estribos inferiores 2 zócalos de cobertura 2 barras anti deformación 2 tapas superiores laterales 1 marco exterior con aleta deflectora El tab...

Page 32: ...nción si el filtro está dañado debe sustituirse de inmediato el fan coil no debe funcionar sin filtro USO Aleta deflectora Orientar la aleta deflectora buscando la posición deseada Empujar en la parte inferior para aumentar el ángulo de apertura Empujar en la parte superior para reducir el ángulo de apertura Cuando se haya alcanzado la posición deseada se podrá fijar apretando los tornillos latera...

Page 33: ...100 Ø22 680 93 240 684 100 94 40 760 40 60 32 80 120 464 201 183 80 80 19 72 81 80 100 350 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 C 24 25 14 259 259 80 Sez 8 CHF 17 CHF 22 CHF 32 CHF 42 A mm 673 783 1014 1234 B mm 753 863 1094 1314 C mm 684 794 1025 1245 CHF17 CHF22 CHF32 CHF42 ...

Page 34: ... 1103 4689580_01 DIMENSIONES 259 259 1355 1435 49 90 178 80 31 Ø22 785 240 789 100 94 40 865 40 60 32 80 120 557 292 204 80 80 19 72 81 80 100 365 111 32 32 95 140 47 10 140 47 95 1366 24 25 8 100 100 14 93 80 Sez CHF62 ...

Page 35: ...s Siga las siguientes indicaciones para construir el hueco de instalación de la ventilcassaforma 1 crear un hueco a medida de la plantilla CHF 2 para los espacios vacíos Por ej entre el CHF y el dintel utilizar material de relleno 3 prever un dintel para descargar el peso del muro de la plantilla CHF 4 utilizar un panel aislante de dimensiones adecuadas para aislar el sistema ventilcassaforma Dura...

Page 36: ... para realizar conexiones eléctricas dichas conexiones deben com prender dos cablecanal alimentación máquina control de los ventiladores convenientemente dimensionados las posibles configuraciones están representadas en las figuras A predisposición por abajo con caja para la alimentación configuración recomendada D predisposición por abajo C predisposición por el lado derecho B predisposición por ...

Page 37: ...e funcionar sin filtro La elección entre una de estas opciones depende de las soluciones adoptadas para la construcción de la instalación hidráulica por lo tanto será posible elegir la configuración más ventajosa en función de las distintas exigencias Conexiones hidráulicas INSTALACIÓN La caja de empotrar CHF ofrece diferentes posibilidades para realizar conexiones hidráulicas dichas conexiones de...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...rve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à l amelioration du produit Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S p A vor in der Produktion Änderungen und Verbesse...

Reviews: