background image

AERMEC S.P.A.

C

E R

T I F I E

D

Q

U

A

LIT

Y S Y

S T

E

M

ISAP2UW

0304

6475700_00

Gruppo di accumulo

Water accumulator

SAP 

(1500 - 2500 - 3500)

MM

MM

AA

AA

NN

NN

UU

UU

AA

AA

LL

LL

EE

EE

  

  

UU

UU

NN

NN

II

II

CC

CC

OO

OO

  

  

••

••

BB

BB

OO

OO

OO

OO

KK

KK

LL

LL

EE

EE

TT

TT

Summary of Contents for SAP 1500

Page 1: ... S Y S T E M ISAP2UW 0304 6475700_00 Gruppo di accumulo Water accumulator SAP 1500 2500 3500 M M M M A A A A N N N N U U U U A A A A L L L L E E E E U U U U N N N N I I I I C C C C O O O O B B B B O O O O O O O O K K K K L L L L E E E E T T T T ...

Page 2: ......

Page 3: ... plant 12 Perdite di carico del SAP Pressure drops of SAP 13 Contenuto massimo d acqua dell impianto Maximum water content of installation 14 Taratura del vaso d espansione Expansion tank calibration 15 INSTALLAZIONE INSTALLATION Movimentazione Handling Ubicazione Location Spazi tecnici minimi Minimum technical space 16 Collegamenti idraulici Hydraulic connections 17 Collegamenti elettrici Wiring ...

Page 4: ...with DANGER or WARNING signals as their disrespect can cause damage to the machine and or persons or objects If any malfunctions are not included in this manual contact the local Aftersales Service immediately AERMEC S p A declines all responsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the machine and a partial or superficial acquaintance with the information con tained in this man...

Page 5: ...lencate le possibili combinazioni e le relative descrizioni RZ TZ UZ VZ XZ YZ WZ KZ JZ IZ RS TS US VS XS YS WS KS JS IS ZZ Descrizione delle sigle delle combinazioni S Pompa di riserva dello stesso tipo di quella in funzione Z Pompa non presente Per le prevalenze fornite dalle tipologie di pompa R T U V X Y W K J I consultare le apposite tavole UNIT DESCRIPTION PURPOSE OF THE MACHINE SAP units are...

Page 6: ...nk 2 Elettropompe Pump 3 Valvola a sfera d intercettazione Shut off ball valve 4 Gruppo di caricamento automatico Automatic feeder group 5 Valvola di sicurezza Safety valve 6 Valvola automatica per sfogo aria Automatic air vent valve 7 Manicotto di scarico Drain coupling 8 Quadro elettrico Switch board 9 Struttura portante Channel structure 10 Vasi d espansione Expansion tank 11 Valvola unidirezio...

Page 7: ... scarico convogliabile preserva l unità da eventuali sovrapressioni VALVOLA AUTOMATICA DI SFIATO ARIA Di tipo automatico montata sulla parte superiore del serba toio provvede a scaricare eventuali sacche d aria presenti nel medesimo E intercettata da un rubinetto per facilitarne l eventuale sostituzione HYDRAULIC COMPONENTS STORAGE TANK Steel made insulated with expanded elastomer goffered alumini...

Page 8: ...tenza corazzata da 1500W controllata da un termosta to incorporato e tarabile ed inserita in apposito raccordo da 1 Gas impedisce la ghiacciatura dell acqua contenuta nel serbatoio durante il periodo invernale AVX SUPPORTI ANTIVIBRANTI Gruppo di antivibranti da montare sotto il basamento in lamiera dell unità nei punti già predisposti servono ad atte nuare le vibrazioni prodotte durante il funzion...

Page 9: ...X207 AVX208 AVX209 AVX210 2500 RZ 2500 TZ 2500 UZ 2500 VZ 2500 XZ 2500 YZ 2500 ZZ 2500 WZ 2500 KZ 2500 JZ 2500 IZ 2500 RS 2500 TS 2500 US 2500 VS 2500 XS 2500 YS 2500 WS 2500 KS 2500 JS 2500 IS Accessori disponibili 3500 Available accessories 3500 Mod Pompe Pump RXV AVX211 AVX212 AVX213 AVX214 3500 RZ 3500 TZ 3500 UZ 3500 VZ 3500 XZ 3500 YZ 3500 WZ 3500 KZ 3500 JZ 3500 IZ 3500 ZZ 3500 RS 3500 TS 3...

Page 10: ...zza Width mm 2200 2200 2200 Profondità Depth mm 1750 2000 2300 Tensione di alimentazione Power supply 400 V 3 N 50 Hz 10 1 Flangia Flange TAV 4 ASSORBIMENTI POMPE PUMP ABSORPTION Pompa Pump R T U V X Y W K J I Max Corrente assorbita A 8 5 11 5 11 5 15 5 22 5 22 5 22 5 30 36 4 43 Max absorbed current Max Potenza assorbita kW 4 5 5 5 5 7 5 11 11 11 15 18 5 22 Max absorbed power Numero di pompe in fu...

Page 11: ...ato Nel caso invece di funziona mento con caldaia si è in corrispondenza della situazione 3 e il vaso di serie è adeguato fino a 844 litri Bisognerà quindi aggiungere al circuito un ulteriore vaso di espansio ne di capacità adeguata dimensionato per 1850 844 1006 litri di acqua In base a quanto indicato in TAV 8 la pressione di precari ca deve essere Pprecarica 15 10 2 0 3 1 8 bar SELECTION The TA...

Page 12: ...re of 4 C down to 6 C with glycol and at a maximum of 85 C The maxi mum working pressure is 6 bar The minimum and maximum flow limits for the SAP unit are given in the pressure drop charts For applications with minimum water temperatures below 4 C consult TAV 7 TAV 5 PREVALENZE UTILI ALL IMPIANTO EFFECTIVE PRESSURE TO PLANT 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 ...

Page 13: ... 200 B L C H D A B C D H L A SAP 3500 T SAP 3500 U SAP 3500 V SAP 3500 X SAP 3500 Y SAP 3500 W SAP 3500 K SAP 3500 J SAP 3500 I SAP 3500 R E F G I m h 3 E F G I 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 300 kPa m 3 h A B C B C A SAP 2500 SAP 3500 SAP 1500 Perdite di carico Pressure drops Portata acqua Water flow Nota Le perdite di carico indicate nel diagramma qui sopra sono le massime che si poss...

Page 14: ...one aggiuntivo dimensionato uti lizzando i criteri abituali con riferimento al volume d acqua aggiuntivo Nella tabella in fondo alla pagina si possono ricavare i valori di massimo contenuto dell impianto anche per altre condizioni di funzionamento con acqua glicolata I valori si ottengono moltiplicando il valore di riferimento di cui alla TAV 7 per il coefficiente di correzione riportato in tabell...

Page 15: ... The expansion tank has a 1 5 bar standard pressure charge The tank calibration must be adjusted according to the maximum height difference H of the terminal unit figure to the side The charge pressure of the expansion tank in bars must be Calibration bar H m 10 2 0 3 For example if the value of height difference is 15 metres the expansion tank calibration will be 1 8 bar If the calculation result...

Page 16: ...800 SAP 2500 800 800 800 SAP 3500 800 800 800 Refrigeratore Chiller UBICAZIONE Le unità possono essere installate sia internamente sia ester namente in zona adeguata non sono necessari particolari accorgimenti per la protezione dell unità È necessario rispettare gli spazi tecnici minimi Questo è indispensabile per consentire gli interventi di ordinaria e straordinaria manutenzione Assicurarsi che ...

Page 17: ...ressione per evitare la trasmissio ne di vibrazioni alle tubazioni dell impianto valvole manuali d intercettazione tra l unità ed il resto dell impianto per facilitare le operazioni di manutenzione ed evitare di scaricare tutto l impianto rubinetto di scarico nel punto più basso dell impianto per facilitare lo svuotamento durante la sosta invernale filtro acqua HYDRAULIC CONNECTIONS Table 9 shows ...

Page 18: ... Collettori Collettors 4 Pompe Pump 5 Valvole di ritegno Non return valve 6 Valvola di taratura Set valve 7 Filtro acqua Water filter 8 Separatore d aria con valvola di sfiato automatico Air separator with automatic air vent 9 Pozzetto di scarico Water discharge 10 Alimentatore automatico d impianto con manometro Filler assem bly with pressure gauge 11 Prese di pressione Pressure connection 12 Sca...

Page 19: ... 3 Pozzetto di scarico Water discharge 4 Separatore d aria con valvola di sfiato automatico Air separator with automatic air vent 5 Alimentatore automatico d impianto con manometro Automatic system feeder with pressure gauge 6 Prese di pressione Pressure connection 7 Scambiatori a piastre Plate heat exchanger 8 Filtro acqua Water filter 9 Flussostato Flow switch 10 Termometro Thermometer 11 Refrig...

Page 20: ...e sulle tubazioni in uscita un rubinetto per lo svuotamento dell unità Sono comunque previsti un manicotto di scarico posto nel punto più basso del serbatoio e due valvole una di sfiato e una di scarico posizionate sul girante della pompa potrebbero risultare nascoste dal rivestimento della stessa funzionamento con acqua glicolata con una percentuale di glicole scelta in base alla temperatura mini...

Page 21: ... T U U U U R R R R E E E E S S S S 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2200 2200 1750 2000 2049 2049 2200 2300 2049 AE Alimentazione elettrica Power supply GC Gruppo di caricamento Feeder group 1 3 Attacchi ingresso acqua Water inlet connections 2 4 Attacchi uscita acqua Water outlet connections SAP 1500 SAP 2500 SAP 3500 DIMENSIONI DIMENSIONS mm AE GC AE GC AE GC ...

Page 22: ...H H E E E E F F F F E E E E A A A A T T T T U U U U R R R R E E E E S S S S 164 429 248 954 548 700 456 Æ 80 352 352 1046 Æ 80 164 540 920 406 352 352 1296 248 1052 700 142 1250 456 455 5 900 248 696 5 Æ 80 352 352 1596 164 POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI POSITION OF WATER CONNECTIONS mm SAP 1500 SAP 3500 SAP 2500 ...

Page 23: ...0 683 1100 1000 KS 1076 2526 1100 654 1100 979 JS 1120 2570 1100 637 1100 967 IS 1168 2618 1100 621 1100 954 ZZ 560 2060 1100 992 1100 1145 Gx Attacchi idraulici Gy D C B A TAV 10 PESI E COMBINAZIONI POMPE PUMP WEIGHTS AND COMBINATIONS Mod SAP 2500 Pompa macchina scarica macchina carica macchina scarica macchina carica Pump filled machine drained machine filled machine drained machine kg kg Gx mm ...

Page 24: ...inamenti indicati sono gli unici previsti S Spare pump Z No pump 1ª letter primary circuit 2ª letter indicates the availability of the spare pump Only the combinations indicated are possible Mod SAP 3500 Pompa macchina scarica macchina carica macchina scarica macchina carica Pump filled machine drained machine filled machine drained machine kg kg Gx mm Gy mm Gx mm Gy mm RZ 935 4375 1139 1162 1108 ...

Page 25: ...ca Motor pump MTP Magnetotermico pompa elettrica Pump magneto thermal cut out N Neutro d alimentazione Feeding neutral Collegamenti da eseguire in loco On site wiring Componenti non forniti Components not supplied SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAMS SEGNALAZIONE ESTERNA SIGNAL CONSENSO OK COMANDO POMPE PUMP CONTROL POMPA 2 PUMP 2 POMPA 1 PUMP 1 LINEA LINE 400V 50Hz L3 L2 L1 PE SEZ A 230V 50HZ M 3 M 3...

Page 26: ... GIUSEPPE Via N Copernico 100 47100 Forlì 0543 725 589 MODENA Nord CLIMASERVICE di Golinelli Stefano Via Per Modena 18 E 41034 Finale Emilia MO 053 592 156 MODENA Sud AERSAT s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO 059 782 908 PARMA ALFATERMICA s n c Galbano Biondo Via Mantova 161 43100 Parma 0521 776 771 PIACENZA MORETTI ALBANO C s n c Via Manini 2 C 26100 Cremona 0372 4...

Page 27: ......

Page 28: ... L Aermec S p A si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momen to tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del pro dotto Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product carta riciclata recycled paper papier recyclé recycled Papier ...

Reviews: