background image

19

hydrauliques.

  Le réseau d'évacuation de la buée doit avoir des dimensions 

convenables et les tuyauteries doivent être placées de manière 

à maintenir, le long du parcours, une pente appropriée (1% au 

minimum). En cas d'évacuation dans le réseau des égouts nous 

conseillons de réaliser un siphon qui empêche la remontée des 

mauvaises odeurs vers les locaux.

 

Contrôler l'étanchéité des raccordements hydrauliques et de 

l'évacuation de la buée.

e) Appliquer les accessoires éventuels.

f) Pour modifier les programmations du thermostat électroni-

que intervenir sur les Dip-Switch par la fenêtre appropriée 

située derrière le panneau de commande (consulter le chapi-

tre "PROGRAMMATONS DIP-SWITCH").

g) Effectuer les connexions électriques conformément au conte-

nu des schémas électriques et du chapitre "CONNEXIONS 

ELECTRIQUES" en connectant le connecteur du panneau de 

commande au connecteur placé sur le côté interne du venti-

lo-convecteur et en effectuant la connexion à la terre.

h) Vérifier que le positionnement du filtre à air soit fiable.

i)  Vérifier que le fonctionnement du ventilo-convecteur soit fia-

ble en utilisant la procédure d'Autotes.

i)  Remonter la gaine du ventilo-convecteur.

CONNEXIONS ELECTRIQUES

ATTENTION ! s'assurer, avant d'effectuer une quelconque inter-

vention, que l'alimentation électrique est bien désactivée.

En particulier pour les branchements électriques les contrôles 

suivants sont requis:

- Mesure de la résistance d'isolation de l'installation électrique.

- Test de continuité des conducteurs de protection.

Les circuits électriques sont reliés à la tension du secteur de 230 

V ; en conséquence toutes les connexions et les composants 

doivent être isolés pour cette tension.

CARACTERISTIQUES DES CABLES DE CONNEXION.

Utiliser des câbles type H05V-K ou bien N07V-K avec une isolation 

300/500 V contenus dans un tube ou dans un canal.

Utilisez des câbles d'alimentation avec une section minimum de 

1,5 mm

2

.

Tous les câbles doivent être contenus dans un tube ou dans un 

canal jusqu'à ce qu'ils ne parviennent dans la partie interne du 

ventilo-convecteur. 

A la sortie du tube ou du canal les câbles doivent être placés de 

manière à ne subir aucune contrainte générée par des tractions 

ou des torsions; ils doivent de toute manière, être protégés con-

tre les agents externes.

Pour toutes les connexions respecter les schémas électriques 

fournis avec l'appareil et repris sur cette documentation.

Pour protéger l'unité contre les courts-circuits, montez sur la 

ligne d'alimentation un interrupteur omnipolaire magnéto

-

thermique 2A 250V (IG) avec une distance minimum d'ouver-

ture des contacts de 3 mm.

Chaque panneau de commande peut contrôler un seul ventilo-

convecteur.

ROTATION DE LA BATTERIE

S'il faut tourner la batterie pour des motifs qui concernent les 

raccordements hydrauliques, enlever le meuble, puis adopter 

la procédure suivante:

-  détacher les connexions électriques du bornier;

-  extraire la sonde de la batterie;

-  enlever les vis qui fixent le bac, puis l'extraire;

-  enlever les vis qui fixent la batterie, puis l'extraire;

-  enlever les semi-profilés du flanc droit;

-  tourner la batterie et la fixer avec les vis préalablement enle-

vées;

-  remonter le bac en le fixant avec des vis, insérer les bouchons 

en matière plastique, livrés en standard, dans les trous laissés 

libres des raccordements hydrauliques;

  tous les bacs sont prédisposés pour l'évacuation de la buée 

sur les deux côtés. 

N.B.: Avant de relier le déchargement de condensat, défoncer à 

l'aide d'un outil la paroi du bac (si installé) du côté raccords 

hydrauliques, sceller le déchargement non utilisé avec le bou

-

chon livré avec la machine.

-  désenfiler les branchements électriques du côté droit, retirer le pro-

fil prédécoupé et déplacer le passe-câble de droite à gauche;

-  déplacer le câble du moteur sur le côté gauche en le faisant 

passer par le passe-câble;

-  déplacer le bornier et le cavalier de mise à la terre sur le côté 

gauche;

-  rétablir les branchements électriques du câble du moteur;

-  insérer la sonde de la batterie;

-  démonter les cartes commutateur de l'élément droit;

-  déconnecter le micro-interrupteur;

-  démonter la barre de renfort;

-  faire passer le câble du micro-interrupteur au travers de la 

fenêtre sur le côté opposé;

-  fixer la barre de renfort;

-  monter la carte thermostat sur l'élément gauche, insérer les 

poignées;

-  Rétablir les branchements électriques du tableau de com-

mandes.

OMNIA UL C

Summary of Contents for Omnia UL 11 C

Page 1: ...IENUNGS UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE FAN COIL FOR UNIVERSAL INSTALLATION VENTILO CONVECTEUR POUR INSTALLATION UNIVERSELLE GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR UNIVERSELLEN EINBAU FAN COIL PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL IULCLX 1905 6976405_03 Omnia UL C Please fill out the requested information Please fill out the requested information ...

Page 2: ...n Gewicht die 25kg übersteigt NO transportar la máquina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave boxes unsecured during transportation Do not overturn NE PAS laisser les emballages sans attaches durant le transport Ne pas renverser NICHT die Verpackungen während des Transports geöffnet lassen Nicht stürzen NO dejar lo...

Page 3: ...ON 15 OPERATING LIMITS 15 INDEX VENTILO CONVECTEUR OMNIA UL C 16 COMMANDES ETVISUALISATIONS 16 EMPLOI OMNIA UL C 17 VISUALISATIONS LUMINEUSES 17 CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT 18 EMBALLAGE 18 INSTALLATION DE L UNITE 18 CONNEXIONS ELECTRIQUES 19 ROTATION DE LA BATTERIE 19 CONFIGURATION DIP 20 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA MAINTENANCE 21 INHALTSVERZEICHN GEBLÄSEKONVEKTOR OMNIA UL C 22 BETRIEBS...

Page 4: ... Facilità di installazione con attacchi idraulici reversibili in fase di installazione Pieno rispetto delle norme antinfortunistiche La manutenzione ordinaria è ridotta alla pulizia periodica del filtro dell aria con un semplice lavaggio in acqua COMANDI E VISUALIZZAZIONI A Selettore della velocità B Selettore della temperatura C Spia indicatore del modo di funzionamento D Spia indicazione richies...

Page 5: ...o attivo Caldo 20 C Freddo 25 C Le differenze di temperatura massima e minima rispetto alla posizione centra le sono 8 C e 8 C Cambio stagione Il termostato elettronico imposta automaticamente il funzionamento a Caldo o a Freddo in funzione delle temperature dell acqua nell impianto per impostazioni particolari è possibile il cambio stagione agendo sul seletto re temperatura Il led C cambia di col...

Page 6: ... ambiente Frost Protection protezione antigelo La protezione antigelo prevede di controllare che la temperatura ambiente non scenda mai a valori di gelo anche quando il ventil convettore è spento ed il selettore A è in OFF Nel caso in cui la temperatura scenda sotto gli 7 C il termostato avvia il ventilconvettore nel funzionamento a caldo con set a 12 C e ventilazione in AUTO sempre che la tempera...

Page 7: ...modo da non subire sollecitazioni a trazione o torsione e comunque protetti dagli agenti esterni Per tutti i collegamenti seguire gli schemi elettrici a corredo dell apparecchio e riportati sulla presente documentazione Per proteggere l unità contro i cortocircuiti montare sulla linea di alimentazione un interruttore onnipolare magnetotermico 2A 250V IG con distanza minima di apertura dei contatti...

Page 8: ...ne V2 si accen de la velocità media V3 Il led giallo D esegue cicli di 3 lampeggi 7 Con il selettore A in posizione V3 si accen de la velocità massima V3 Il led giallo D ese gue cicli di 4 lampeggi La modalità Autotest si interrompe automati camente dopo un minuto B A Dip_Board Posizione Significato Dip1 On Valvola di intercettazione PRESENTE Off Valvola di intercettazione ASSENTE Dip2 On Sonda ac...

Page 9: ...se si tratta di anziani bambini o ammalati evitando sbalzi di tempera tura tra interno ed esterno superiori a 7 C in estate In estate una temperatura troppo bassa comporta maggiori con sumi elettrici ORIENTARE CORRETTAMENTE IL GETTO D ARIA L aria che esce dal ventilconvettore non deve investire diretta mente le persone infatti anche se a temperatura maggiore di quella dell ambiente può provocare s...

Page 10: ...ories the OMNIA UL fancoil is designed to satisfy all installation types It is easy to install and the water connections can be reversed during installation Full compliance with safety regulations Routine maintenance is limited to periodic cleaning of the air filter in water 10 A B C D COMMANDS AND VISUALISATION A SPEED SELECTOR OFF The fan coil is switched off It may however start again in Heat m...

Page 11: ...l position will depend on the current operating mode Heating 20 C Cooling 25 C The maximum temperature deviations from the central position are 8 C and 8 C Season change The OMNIA UL C automatically sets to Heating or Cooling mode according to the temperature of the water circulating through the unit season change can be made by adjusting the temperature selector switch The LED indicator lamp C in...

Page 12: ...er and condensate drainage connections e Fit accessories as applicable f To modify electronic thermostat settings adjust the dip switches inside the panel see section DIPSWITCH CONFIGURATION g Make all wiring connections as shown in wiring diagrams and the section ELECTRICAL CONNECTIONS Connect the control panel to the connector on the inside of the fancoil then earth the unit h Run an Autotest to...

Page 13: ...ting allows use of the fancoil in pre existing 2 way valve plants it is not recommended given that it hampers the operation of the electronic thermostat the Heating Cooling mode status display by LED is altered depending on the temperature selected and the room air temperature Water temperature controls The thermostat only enables fan operation when the water temperature is suitable for Heating or...

Page 14: ...elector switch A in the V2 position the medium speed V2 is activa ted Yellow LED D runs 3 flash cycles 7 With the selector switch A in the V3 position the maximum speed V3 is acti vated Yellow LED D runs 4 flash cycles The Autotest function automatically stops after one minute B A Dip_Board Position Meaning Dip1 On Cut off valve present Off Cut off valve absent Dip2 On Water probe upstream of the ...

Page 15: ...remove built up dust Avoid water or detergents if possible since they greatly accelerate loss of the filter s electrostatic charge After cleaning and drying the filter fit it on the fancoil by follow ing the removal procedure in reverse order SPECIAL CLEANING The removable drip tray and fan volute ensure thorough clean ing of the unit by specifically trained personnel essential for installations i...

Page 16: ...extinction automatique ILe ventilo convecteur OMNIA UL C est conçu de manière à satisfaire toutes les exigences d installation grâce également à une dotation très riche en accessoires Facilité d installation avec raccords hydrauliques réversibles en phase d installation Respect total des normes contre les accidents La maintenance habituelle concerne uniquement le nettoyage périodique du filtre d a...

Page 17: ...ment actif Chaud 20 C Froid 25 C Les différences de température maximale et minimale par rapport à la position centrale sont de 8 C et de 8 C Changement de saison ILe ventilo convecteur OMNIA UL C programme automatiquement le fon ctionnement à chaud ou à froid en fonction de la température de l eau dans le circuit le changement de saison est possible en agissant sur le sélecteur de tempéra ture La...

Page 18: ...iante au moyen de la vanne normale la vanne s ouvre ou se ferme à la mise en marche ou à l arrêt du ventilateur Frost Protection protection antigel La protection antigel prévoit de contrôler que la température ambiante ne descende jamais à des valeurs de gel même lor sque le ventilo convecteur est éteint et que le sélecteur A est sur OFF Si la température descend au dessous de 8 C le thermostat ac...

Page 19: ...e du tube ou du canal les câbles doivent être placés de manière à ne subir aucune contrainte générée par des tractions ou des torsions ils doivent de toute manière être protégés con tre les agents externes Pour toutes les connexions respecter les schémas électriques fournis avec l appareil et repris sur cette documentation Pour protéger l unité contre les courts circuits montez sur la ligne d alim...

Page 20: ...sélecteur A étant sur la position V2 la vitesse moyenne V2 est lancée La led jaune D exécute des cycles de 3 clignote ments 7 Le sélecteur A étant sur la position V3 la vitesse maximale V3 est lancée La led jaune D exécute des cycles de 4 clignote ments La fonction Autotest s interrompt automa tiquement au bout d une minute AUTOTEST B A Dip_Board Position Signification Dip1 On Vanne d arrêt PRÉSEN...

Page 21: ...oyez fréquemment enlevez la poussière qui s accumule avec un aspirateur Le remonter sur le ventilo convecteur en adoptant la procédure inverse de celle du démontage NETTOYAGE EXTRAORDINAIRE La possibilité d enlever les vis sans fin des ventilateurs qui peuvent être inspectés une opération qui doit être réalisée uni quement par un personnel doté d une expérience technique permettent d effectuer un ...

Page 22: ...nk der reichhalti gen Zubehörausstattung jeder Installationsanforderung gerecht Die während der Installation seitenvertauschbaren Wasseranschlüsse machen das Gerät äußerst montage freundlich V o l l s t ä n d i g e Ü b e r e i n s t i m m u n g m i t d e n Umfallschutzbestimmungen Die normale Wartung beschränkt sich auf die Reinigung des Luftfilters das lediglich unter laufendem Wasser zu spülen i...

Page 23: ...ab Warm 20 C Kalt 25 C Die maximalen und minimalen Temperaturabweichungen von der Mittelstellung sind 8 C und 8 C Umstellung Sommer Winterbetrieb Der Gebläsevektor OMNIA UL C schaltet entsprechend der Wassertemperatur der Anlage automatisch auf Heiz oder Kühlbetrieb um Für spezielle Einstellungen kann die Umschaltung von Kühl Heizbetrieb mit dem Temperaturschalter vorgenommen werden Die LED C zeig...

Page 24: ... der Innenseite des Gebläsekonvektors verbinden und den Erdungsanschluss ausführen h Mit dem Verfahren des Autotests die störungsfreie Arbeitsweise des Gebläsekonvektors kontrollieren i Das Gehäuse des Gebläsekonvektors wieder anbringen ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass die Stromversorgung des Gerätes unterbrochen ist bevor Sie Eingriffe an demselben vornehmen Die elektrisc...

Page 25: ...eige der Betriebsart Kühlen Heizen mittels Led Dioden ist abweichend sie richtet sich nach der gewünschten Raumtemperatur sowie der effektiven Raumlufttemperatur Kontrolle der Wassertemperatur Der Raumthermostat gibt die Lüftung nur frei wenn die Wassertemperatur den Vorgaben für Heiz oder Kühlbetrieb entsprechen Die Einschalttemperaturen des Warm oder Kaltwasserbetriebs sind einstellbar und könne...

Page 26: ...Betrieb des Gebläses sowie der Ventile und des Heizelements nachzuweisen Der Ablauf der Autotest Funktion ist wie folgt 1 Wahlschalter B in Mittelstellung 2 Wahlschalter A in Stellung OFF 3 Mit Wahlschalter A rasch die folgen de Sequenz schalten AUTO OFF V1 OFF V2 OFF V3 OFF Hiermit wird der AUTOTEST Modus ein geschaltet die FUCHSIAFARBENE LED blinkt 4 Mit Wahlschalter A in Stellung AUTO das Venti...

Page 27: ... Trocknen des Filters den Filter wieder in den Gebläsekonvektor einbauen und dabei in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau vorgehen AUSSERGEWÖHNLICHE REINIGUNGSARBEITEN Nach Ausbau der Kondensatwanne und der inspizierbaren Ventilatorschnecken diese Arbeiten dürfen nur von Personen mit spezifischen Fachkenntnissen ausgeführt werden kann auch eine sorgfältige Reinigung der Innenteile des Gerätes vorge...

Page 28: ...SUNGEN mm Peso ventilconvettore senza zoccoli Weight of fan coil without feet Poids ventilo convecteur sans pieds Gewicht Gebläsekonvektor ohne Sockel Mod UL 11 C UL 16 C UL 26 C UL 36 C Larghezza Width Largeur Breite A 640 750 980 1200 Altezza Height Hauter Höhe H 606 606 606 606 Profondità Depth Profondeur Tiefe L 173 173 173 173 Altezza zoccoli Feet height Hauter pieds Höhe Sockel Z 94 94 94 94...

Page 29: ...a con alette orientabili Went with adjustable slats Tête à ailettes orientables Oberer Teil mit verstellbaren Lamellen 2 Mobile di copertura Cabinet Meuble de couverture Gehäuse 3 Struttura portante Bearing structure Structure portante Trägerstruktur 4 Zoccolo ZU Feet ZU Pieds ZU Sockel ZU 5 Spazio per i collegamenti Free space available for connection Espace puor branchements Raum für die Anschlü...

Page 30: ...re in loco On site wiring Raccordements à effectuer in situ Vor Ort auszuführende Anschlüsse AR Arancio Orange Orange Orange BI Bianco White Blance Weiss BL Blu Blue Bleu Blau GR Grigio Grey Gris Gray GV Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Gelb Grün MA Marrone Brown Marron Braun NE Nero Black Noir Schwarz RO Rosso Red Rouge Rot SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLÄNE LEGE...

Page 31: ...fficacité du filtrage L emmagasinage électrostatique du filtre prend fin 2 ans après l ouverture du sachet et après cette pério de ce dernier se comportera comme un filtre normal C est la raison pour laquelle il est recommandé de le remplacer par un neuf tous les deux ans pièce de rechange disponible dans les centres d assistance Aermec Nettoyer fréquemment enlever la poussière accumulée avec l as...

Page 32: ...eratur und Feuchtigkeitswerte siehe A bs c h n i tt D U R C H S C H N I T T L I C H E M I N D E S T WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones límites de temperatura y humedad descritas en MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de ...

Page 33: ...4 1 05 0 76 2 29 1 90 1 44 2 95 2 42 1 75 6 Potenza elettrica totale assorbita W 18 12 8 32 25 23 35 27 24 42 35 30 7 Potenza sonora globale assorbita dB A 46 37 31 48 43 34 48 43 35 50 43 34 1 Fan speed setting Réglage de la vitesse du ventilateur Einstellung der Lüftergeschwindigkeit Ajuste de velocidad del ventilador 2 Cooling capacity sensible Capacité de refroidissement sensible Kühlleistung ...

Page 34: ...afin de minimiser l impact environnemental La structure l équipement et les composants électriques et électroniques doivent être divisés en fonction du type de marchandises et de matériau de constitution et ils doivent être remis aux centres de collecte Si le circuit hydrique contient des mélanges avec des substances antigel le contenu doit être récupéré et remis à des centres de collecte Respecte...

Page 35: ...afin de minimiser l impact environnemental La structure l équipement et les composants électriques et électroniques doivent être divisés en fonction du type de marchandises et de matériau de constitution et ils doivent être remis aux centres de collecte Si le circuit hydrique contient des mélanges avec des substances antigel le contenu doit être récupéré et remis à des centres de collecte Respecte...

Page 36: ... AERMEC Spa effettuerà la riparazione o la sostituzione gratuita a sua scelta delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materia li o di fabbricazione tali da impedirne il normale funzionamento Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell apparecchio non modificano la data di decorrenza e la durata del periodo di garanzia Le parti difettose sostitui...

Reviews: