background image

IT

EN

FR

DE

ES

11

&ϭϲϬϲͳϰϲϵϲϱϭϬͺϬϮ

GENERAL WARNINGS

•  WARNINGS REGARDING SAFETY AND INSTALLATION 

STANDARDS 

• 

Follow the indications below to install the equipment correctly. 
The completion of all operations, according to specific 
requirements, is left to the experience of the installer.

• 

Do not modify or tamper with the units, as dangerous situations 
can occur. The manufacturer will not be liable for any damage 
caused. The validity of the warranty shall be void in the event of 
failure to comply with the indications mentioned in this manual.

• 

Before starting any operations, READ THESE INSTRUCTIONS 
CAREFULLY AND CARRY OUT THE SAFETY CHECKS TO AVOID ALL 
RISKS. 

• 

All the staff involved must have thorough knowledge of the 
operations and any danger that may arise when the installation 
operations are carried out.

• 

The unit must be installed to facilitate routine (filter cleaning) and 
special maintenance operations.

• 

 ATTENTION: the fan coil is connected to the power supply 

and the hydraulic circuit. Operations performed by persons who 
do not have the required technical skills can lead to personal 
injury to the operator or damage the unit and the surrounding 
environment.

• 

 ATTENTION: The unit must be installed in compliance with 

national regulations.

• 

 ATTENTION: make sure that the power supply has been 

disconnected before carrying out any interventions.

• 

 ATTENTION: Install a device, master switch or electric plug that 

allows the unit’s power supply to be completely disconnected.

• 

 ATTENTION: In order to protect the unit against short circuits, 

mount a magnet circuit breaker omnipolar switch on the power 
supply line.  In order to avoid any danger due to the accidental 
rearming of the thermal cut-out device, this appliance must 
not be powered with an external switching device, such as a 
timer, or be connected to a circuit that is regularly powered or 
disconnected from the service. 

• 

 ATTENTION! DANGER! Any use other than what is indicated 

by Aermec is prohibited. 

• 

 Supply the fan coil only with the voltage value indicated in 

the data plate

• 

The fan coil may be permanently damaged if a different electric 
power supply is used.

• 

 OPERATION ANOMALIES

• 

In the event of operation anomalies, power off the unit and then 
power it back on and re-start the unit. 

• 

Do not try to repair the unit on your own, as it may be very 
dangerous!

• 

If the problem persists, call the Area After-sales Service 
immediately.

• 

 Do not pull the electric cable

• 

It is very dangerous to pull, step on or crush the power supply 
cable or secure it using nails or staples.

• 

The damaged cable can cause short circuits and injury to persons.

• 

 Electric power supply cable

• 

If the power supply cable is damaged, it must be replaced with 
a new cable of adequate section. Have the repair made by 
"Qualified personnel", in order to prevent any risk.

• 

Do not repair damaged cables.

• 

For the electric power supply, use integral cables with suitable 
section for the load.

• 

 Do not introduce objects into air vents

• 

Do not introduce any objects into the air outlet slots.

• 

This could cause injury to persons or damage the fan.

• 

INFORMATION

• 

• 

The FCZ AERMEC units are constructed according to the 
recognised technical standards and safety regulations. They 
have been designed and must be used for air conditioning and 
heating purposes, in accordance with their technical features.

• 

Any contractual or extra-contractual liability of the Company is 
excluded for injury/damage to persons, animals or objects owing 
to installation, regulation and maintenance errors or improper 
use. All uses not expressly indicated in this manual are prohibited.

• 

Use suitable Personal Protective Equipment (PPE) during 
installation, maintenance, and cleaning stages.

• 

Do not use the unit as storage for equipment or spare parts. Any 
use other than that indicated in this manual is prohibited as it can 
generate dangerous situations.

• 

ATTENTION: the electric and hydraulic connections, together 
with installation of the fan coils and their accessories must 
only be performed by technicians who have the technical-
professional requisites for installation, transformation, extension 
and maintenance of the systems and who can verify these 
functions in terms of safety and functionality (in accordance with 
the national laws in force in the country of installation). In this 
manual they will be also identified as: experienced and qualified 
technician with specific technical knowledge.

• 

Aermec will not be liable for damage due to failure to follow these 
instructions.

• 

Make sure the unit has not been damaged during transport 
before installation. 

• 

using a damaged machine could be dangerous.

• 

the support surface must withstand the weight of the unit.

• Note:
• 

Always indicate the serial number for future reference 
and for any communication with AERMEC S.p.A.

• STORING 

THE 

DOCUMENTATION

• 

Hand over the instructions with all the related documenta-
tion to the system user, who must store the instructions so 
that they are always available in case of necessity.

TRANSPORT

• 

Refer to the weight indications on the data plate to transport the 
unit safely.

• 

Take the following measures during transport: 

• 

The unit and the accessories must not undergo violent impacts in 
order not to affect the integrity of the structure and of the internal 
components;

• 

during transportation, the unit and any accessories must be 
protected in order to prevent impacts, for this reason they must 
be properly secured on the transportation floor with ropes or any 
other means that prevent their movement;

• 

during transport and storage, the unit and the accessories must 

always be protected against bad weather.

VERIFICATIONS UPON RECEPTION

• 

Visually check the unit upon reception to make sure that:

• 

the order corresponds with what is indicated in the transport 
documents;

• 

packaging is intact;

• 

the unit is intact;

• 

all the components have been provided.

• 

Indicate any damage or missing components on the transport 

document. 

HANDLING

• 

ATTENTION! : Wear proper personal protective equipment (PPE) 
during handling operations.

• 

Fully remove the unit and the components from the packaging 
before installation and use.

Summary of Contents for FCZ 100

Page 1: ...INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION B E D I E N U N G S U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN IT EN FR DE ES FCZ A ϭϲϬϱ ͳ ϰϲϵϲϱϭϬͺϬϮ ...

Page 2: ...tacter aussitôt le service après vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut prévoir l espace nécessaire pour les opérations d entretien et ou de réparation La garantie de l appareil ne couvre pas les coûts dérivant de l utilisation de voitures avec échelle mécanique d échafaudages ou d autres systèmes de levée employés pour effectuer des interventions en garantie AERMEC S ...

Page 3: ...tilisation 18 Installation de l unité 20 Raccordements électriques 20 Rotation de la batterie 20 Limites de fonctionnement 31 Température minimale moyenne de l eau 32 Dessins 34 Espaces techniques minimum 36 Position des raccords hydrauliques 37 Schemas electriques 38 Trouble shooting 39 Index Transport 4 Sicherheitssymboleole 4 Allgemeine hinweise 21 Beschreibung des produkts 23 Gebrauch 23 Wicht...

Page 4: ...portieren wenn sein Gewicht die 25kg übersteigt NO transportar la máquina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave boxes unsecured during transportation Do not overturn NE PAS laisser les emballages sans attaches durant le transport Ne pas renverser NICHT die Verpackungen während des Transports geöffnet lassen Nicht s...

Page 5: ...à l intérieur de l unité et reporte les données d identification et les caractéristiques techniques du produit ATTENTION L altération l enlèvement l absence de la plaque d identification ou de tout autre élément ne permettant pas d identifier clairement le produit complique toute opération d installation et de maintenance DE Die Gebläsekonvektoren sind gekennzeichnet durch VERPACKUNGSETIKETT Auf d...

Page 6: ...Do not introduce objects into air vents Do not introduce any objects into the air outlet slots This could cause injury to persons or damage the fan INFORMATION The FCZ AERMEC units are constructed according to the recognised technical standards and safety regulations They have been designed and must be used for air conditioning and heating purposes in accordance with their technical features Any c...

Page 7: ...e safe use Of the appliance and on the understanding of the dangers inherent to it Children must not play with the appliance The cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be carried out by children without supervision Do not use the FAN COIL improperLY The fan coil must not be used to breed deliver and raise animals AIR OUT THE ROOM Periodically air out the room in which the ...

Page 8: ...sisimmediate The removable drip tray and fan volute ensure thorough cleaning of the unit byspecificallytrainedpersonnel essentialforinstallationsinvenues subjecttocrowdingorinthosewithspecialhygienerequirements The control panel is on the head it allows changing the fan speed manuallyandswitchingiton off The FCZ A fan coil has been designed to meet all system requirements thanks to its extensive r...

Page 9: ...hefilterfrequently Useavacuumcleanertoremovebuiltupdust Avoid water or detergents if possible since they greatly accelerate loss of thefilter selectrostaticcharge After cleaning and drying the filter fit it on the fancoil by following the removalprocedureinreverseorder SPECIAL CLEANING The removable drip tray and fan volute ensure thorough cleaning of the unit byspecificallytrainedpersonnel essent...

Page 10: ...e performed by a technician who has the necessary technical and professional expertise to install modify extend and maintain plants and who is able to check the plants for the purposes of safety and correct operation CONNECTION CABLES SPECIFICATIONS Use H05V K or N07V K type cables with 300 500 V with insulation piped or ducted All the cables must be piped or ducted until they are inside the fan c...

Page 11: ...iente U R IT Alimentazione elettrica 230V 10 50Hz EN Electric power supply FR Alimentation électrique DE Stromversorgung ES Alimentación eléctrica FCZ 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 IT Minima portata d acqua Qw l h 100 100 100 150 150 300 300 300 EN Minimum water flow rate Qw FR Débit minimal d eau Qw DE Mindestwasserdurchfluss Qw ES Caudal mínimo de agua Qw IT Massima portata d acqua Qw...

Page 12: ...du convecteur à ventilation à la vitesse minimale Si le ventilateur est éteint pendant une longue période et que de l eau froide passe dans la batterie de la condensation peut se former à l extérieur de l appareil il est donc conseillé d installer l accessoire vanne à trois voies DE WASSERTEMPERATUR Um Schichtenbildung in der Raumluft zu vermeiden und somit eine bessere Vermischung zu erreichen so...

Page 13: ...sulla ricerca dell eventuale presenza di batteri rilevamento dei ferrobatteri e dei microrganismi che possono produrre H2S o ridurre chimi camente i solfati e sulla composizione chimica dell acqua stessa in modo da prevenire fenomeni di corrosione e incrostazione all interno dei tubi Il circuito dell acqua deve essere alimentato e reintegrato con acqua trattata che non superi i livelli di soglia i...

Page 14: ...our fixer les tuyaux Beim Befestigen der Leitungen immer zwei Schlüssel verwenden Utilice siempre llave y contra llave para fijar las tuberías IN IN IN OUT OUT OUT DISEGNI DRAWINGS DESSINS ZEICHNUNGEN DIBUJOS Fig 1 Fig 4 Fig 7 Fig 8 Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 6 Installazione sonda acqua Water Probe installation Installation du la sonde d eau Wassersensor Installation La instalación del sensor de agua 1...

Page 15: ...ϵϲϱϭϬͺϬϮ A B 180 A B 180 FCZ100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 FCZ 150 250 350 450 550 650 750 850 950 1 2 3 4 5 6 7 8 ROTAZIONE BATTERIA ROTATING THE COIL ROTATION DE LA BATTERIE DREHEN DER BATTERIE ROTACIÓN DE LA BATERÍA ...

Page 16: ...DIMENSIONES MM A B A B FCZ A 100 500 150 550 101 501 102 502 FCZ A 100 800 150 850 FCZ A 101 801 102 802 FCZ A 900 1000 FCZ A 901 1001 FCZ A 600 1000 650 950 601 1001 602 802 FCZ A 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 150 250 350 450 550 650 750 850 950 101 201 301 401 501 601 701 801 901 1001 102 202 302 402 502 602 702 802 A mm 412 522 753 973 973 1122 1122 1122 1122 1122 B mm 330 440 671 89...

Page 17: ...ería principal sobredimensionada FCZ 150 250 350 450 550 650 750 850 950 Ø 1 2 1 2 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Batteria Pincipale Batteria Solo Caldo Main Coil Standard Heat Only Coil Batterie Principale Batterie Seulement Chaud Standard Hauptregister Standard Nur Heizregister Batería principal batería solo caliente estándar FCZ 101 201 301 401 501 601 701 801 901 1001 Ø 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 ...

Page 18: ...ja BI Bianco White Blanc Weiss Blanco BL Blu Blue Bleu Blau Azul GR Grigio Grey Gris Gray Gris MA Marrone Brown Marron Braun Marrón NE Nero Black Noir Schwarz Negro RO Rosso Red Rouge Rot Rojo VE Verde Green Vert Grün Verde VI Viola Violet Violet Violet Violeta LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS Gli schem...

Page 19: ...chen der maximalen Temperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones límites de temperatura y humedad descritas en MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de comma...

Page 20: ...necessary for improving the product at any time with any modification of technical data AERMEC S p A se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires pour l amélioration du produit AERMEC S p A behält sich das Recht vor jederzeit Veränderungen am Produkt mit eventuell notwendiger Anpassung der relevanten technischen Daten durchzuführen die zur Verbesseru...

Reviews: