Aereco VAM Installation Instructions Manual Download Page 7

AERECO – D4266_E 7

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

VAM

7.  Connect the connector to 

the motor plug.

7.  Stromkabel an den Motor 

anschließen.

7.  Brancher le cordon 

d’alimentation au moteur.

6.  Fix the motor with 4 screws 

by using a PZ2.

6.  Den Motor mit den 

4 mitgelieferten 
Schrauben befestigen 
(Schraubendreher PZ2).

6.  Fixer le moteur à l’aide des 

4 vis fournies en utilisant 
un tournevis PZ2.

8.  Once configuration of 

the ducts is determined 
(see page 5), replace 
the acoustic stoppers 
by adaptors (Ø80, Ø100 
or Ø125 mm) for all the 
selected ducts: 
First, remove the foam 
behind the acoustic 
stopper.

8.  Sobald die Leitungs-

konfiguration festgelegt 
ist (siehe Seite 5), 
werden die entsprechenden 
Schallstopfen entfernt und 
die Adapter (Ø80, Ø100 
oder Ø125 mm) für die 
gewünschten Leitungen 
eingesetzt: 
Zuerst muss der Schaum 
hinter dem Schallstopfen 
entfernt werden.

8.  Une fois que la 

configuration des 
conduits est définie (voir 
page 5), remplacer les 
bouchons acoustiques par 
les adaptateurs (Ø80, Ø100 
or Ø125 mm) pour tous les 
conduits sélectionnés : 
Premièrement, enlever la 
mousse située derrière le 
bouchon acoustique.

9.  Then push the acoustic 

stopper in.

9.  Dann den Metallstopfen 

nach Innen drücken.

9.  Ensuite, pousser le 

bouchon métallique vers 
l’intérieur.

5.  Install the motor: 

Align the notch of the motor 
and the suspension wire.

5.  Motor installieren: 

Die Motorkerbe und die 
Aufhängestange ausrichten.

5.  Installer le moteur: 

Aligner l’encoche du 
moteur et la tige de 
suspension.

Summary of Contents for VAM

Page 1: ...B Klasse über ErP Richtlinie zu erhalten Anwendungsbereiche Wohnräume und Büroräume Neubau und Sanierung Installation in Schränken Dachböden Badezimmern Toiletten Gängen oder sonstigen Innenräumen Wand Decke Boden CONTENTS A Gehäuse Deckel B Motor und Turbine C Stromkabel D Befestigungszubehör ZUBEHÖR NICHT INBEGRIFFEN E Anschlussmanschette Ø80 mm VESA 250 80 F Anschlussmanschette Ø100 mm VESA 250...

Page 2: ...g 200 m3 h 44 W Versorgung 230 VAC 10 Frequenz 50 Hz oder 60 Hz Anwendung indoor Lagertemperatur von 20 C bis 55 C Betriebstemperatur von 5 C bis 40 C Verschmutzungsgrad 2 Hergestellt in Frankreich von Aereco SA ATTENTION L installation de ce produit doit être effectuée par un technicien qualifié Fabricants et distributeurs declinent toute responsabilité en cas d utilisation non conforme du produi...

Page 3: ...r oder dem Kundendienst ausgetauscht werde Um Gefahren durch ein versehentliches Zurücksetzen des Temperaturbegrenzers zu vermeiden darf dieses Gerät nicht durch ein externes Schaltgerät wie eine Zeitschaltuhr mit Strom versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden der vom Stromanbieter regelmäßig an und abgeschaltet wird THERMOSWITCH MIT MANUELLEM NEUSTART Gemäß Norm CEI 60335 2 80 ist d...

Page 4: ...cht anbringen Schaum Polystyren usw C Wand oder Deckeninstallation Zwischen jeder Befestigung und der Wand oder Decke einen Silent Block installieren EMPFEHLUNGEN FÜR DIE LUFTLEISTUNG Leitungsnetz Vor der Installation muss das Leitungsnetz optimiert werden Anzahl und Länge der Winkel reduzieren und passende Durchmesser verwenden empfohlen Ø125 mm Der Ventilatorausgang muss mind Ø125 mm groß sein D...

Page 5: ...é est assez solide pour en supporter le poids 18 kg i e plus de 4 5 kg à chaque point d accroche TOP 4 5 kg 4 5 kg 4 5 kg 4 5 kg 18 kg Make sure that there is enough room around the fan to enable easy duct connection and free access to cover for maintenance Rund um den Ventilator muss genug Platz für den Anschluss der Leitungen und den Zugriff auf den Ventilatordeckel zu Wartungszwecken sein S ass...

Page 6: ...h Trägermaterial Gips oder Beton 1 Stift OUTILS NÉCESSAIRES 1 tournevis plat n 6 ou une pièce de monnaie 1 tournevis PZ2 1 tournevis PH1 1 foret Ø6 mm pour plâtre ou béton selon le support 1 crayon b d 3 Use a flat screw driver n 6 or a coin to unscrew the 4 screws of the fan cover 1 4 turn 3 Mit einem Schraubendreher Nr 6 oder einer Münze drehen Sie die 4 Schrauben des Gehäusedeckels um eine Dreh...

Page 7: ...t ist siehe Seite 5 werden die entsprechenden Schallstopfen entfernt und die Adapter Ø80 Ø100 oder Ø125 mm für die gewünschten Leitungen eingesetzt Zuerst muss der Schaum hinter dem Schallstopfen entfernt werden 8 Une fois que la configuration des conduits est définie voir page 5 remplacer les bouchons acoustiques par les adaptateurs Ø80 Ø100 or Ø125 mm pour tous les conduits sélectionnés Première...

Page 8: ...y on the surface of the acoustic stopper until the groove of the ring fits the shape of the hole of the fan case Wenn Sie irrtüm licherweise einen Schallstopfen entfernt haben muss zuerst der Schaum dann der Stopfen wieder im Loch angebracht wer den Abstand lassen Dann die Dichtung auf den Schallstopfen legen und vorsichtig und langsam hinein drücken bis der Stop fen wieder fest sitzt Si un boucho...

Page 9: ...hraubendreher PZ2 die 4 Winkeleisen befestigen 2 Schrauben pro Winkeleisen 14 Positionner le ventilateur sur le dos pour y fixer les 4 équerres dans les coins 2 vis pour chacune en utilisant un tournevis PZ2 16 Drill the wall or the ceiling with a Ø6 mm drill then insert the plugs provided in the kit 16 Wand oder Decke mit der Ø6 mm Bohrer bohren und die Dübel mitgeliefert einschieben 16 Percer le...

Page 10: ...rique Brancher les fils du ventilateur à l alimentation S assurer que le cavalier 50 ou 60 Hz voir page 11 correspond à la fréquence disponible PRESSURE FREQUENCY SETTING VAM fan offers the possibility to set the working pressure The supply frequency can also be adapted to 60 Hz 3 pressures are available 80 Pa 100 Pa 120 Pa VAM fan is standardly delivered at 100 Pa 50 Hz DRUCKEINSTELLUNG FREQUENZ ...

Page 11: ...bit total mais aussi la consommation électrique et le niveau sonore émis Type de réseau Court Normal Long Caractéristiques Faibles longueurs très peu de coudes Longueurs standards coudes en quantité raisonnable Grandes longueurs avec beaucoup de coudes Position de l interrupteur 1 2 3 Pression choisie 80 Pa 100 Pa 120 Pa Consommation électrique et performance acoustique Consommation faible Bruit p...

Page 12: ...el abnehmen 4 x Dre hungen mit einem flachen Schrau bendreher Nr 6 oder einer Münze Vorsicht bei Deckenmontage Die Abdeckung ist nicht mehr gesichert wenn die 4 Schrauben gelöst sind 3 Motor Stromstecker abnehmen 4 Die Turbinen Motorgruppe mit dem Schraubendreher PZ2 entfernen 5 Mit einer Bürste die Turbinenlamellen reinigen niemals mit Wasser oder Chemikalien reinigen 6 Den Ventilator Innen mit e...

Page 13: ...AERECO D4266_E 13 480 241 480 ...

Page 14: ...14 AERECO D4266_E Notes ...

Page 15: ...AERECO D4266_E 15 Notes ...

Page 16: ...D4266_E Aereco S A 62 rue de Lamirault Collégien 77615 MARNE LA VALLEE CEDEX 3 FRANCE www aereco com ...

Reviews: