background image

58

59

ČESKY

l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se 

nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. 

Otáčející se 

nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací 

plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. 

Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se 

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se 

může zavrtat do Vašeho těla.

n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. 

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění 

kovového prachu může způsobit elektrická rizika.

o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých 

materiálů. 

Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují 

kapalné chladící prostředky. 

Použití vody nebo jiných 

kapalných chladících prostředků může vést k úderu 

elektrickým proudem.

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

 

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo 

zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je 

brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo 

zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího 

nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí 

akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení 

nasazovacího nástroje.

 

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku, 

může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do 

obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo 

způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo 

od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě 

zablokování. Při tom mohou brusné kotouče i prasknout.

 

 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití 

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními 

opatřeními, jak je následně popsáno.

 

a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a 

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného 

rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, 

abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami 

zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu. 

Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatřeními 

zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu.

b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se 

nasazovacích nástrojů. 

Nasazovací nástroj se při zpětném 

rázu může pohybovat přes Vaši ruku.

c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude 

elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. 

Zpětný ráz vhání 

elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k 

pohybu brusného kotouče.

d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran 

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od 

obrobku a vzpříčil. 

Rotující nasazovací nástroj je u rohů, 

ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto 

způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.

e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový 

kotouč. 

Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný 

ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení

 

a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená 

brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný 

kryt. 

Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, 

nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.

b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro 

použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být 

bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, 

aby bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn. 

nejmenší možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k 

obsluhující osobě. 

Ochranný kryt má obsluhující osobu 

chránit před úlomky a případným kontaktem s brusným 

tělesem.

c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené 

možnosti nasazení. 

Např.: nikdy nebruste boční plochou 

dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu 

hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je 

může rozlámat.

d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve 

správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. 

Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak 

nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící 

kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče.

e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od 

většího elektronářadí. 

Brusné kotouče pro větší elektronářadí 

nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a 

mohou prasknout.

Další zvláštní varovná upozornění k dělení

 

a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš 

vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké 

řezy. 

Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a 

náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost 

zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.

b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím 

kotoučem. 

Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku 

pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí 

s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás.

c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, 

elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč 

zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč 

vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. 

Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.

d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v 

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých 

plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. 

Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo 

způsobit zpětný ráz.

e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo 

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. 

Velké 

obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. 

Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v 

blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.

f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů”

 

do 

stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět.

 

Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, 

vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů 

způsobit zpětný ráz.

Zvláštní varovná upozornění ke smirkování

 

a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale 

dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. 

Brusné 

listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění 

a též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke 

zpětnému rázu.

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči

 

a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného 

používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš 

vysokým přítlakem. 

Odlétající kousky drátu mohou velmi 

lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.

b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se 

ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. 

Talířové a 

hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám 

zvětšit svůj průměr.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny 

proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno 

instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při 

používání tohoto nářadí, prosím. 
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo 

odštěpky.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje. 
Vždy používejte doplňkové madlo.
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné 

problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.

ČESKY

Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k 

poškození osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí 

nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru. 

Nepoužívejte odsavač prachu.
Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od 

těla. 
Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje 

utažená.
Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně těžký.
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém 

vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z 

vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit 

nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně 

nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových 

usazenin a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu 

diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí 

úhlová bruska zaslat k opravě servisnímu středisku. 
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl 

závit dostatečně dlouhý pro hřídel.
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu 

príslušenství.

OBLAST VYUŽITÍ

Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusným 

kotoučem u mnohých materiálů jako například kovů nebo 

kamene a také k broušení plastovým brusným kotoučem a 

práci s ocelovým drátěným kartáčem. Ve sporném případě se 

řiďte pokyny výrobce příslušenství.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek 

odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům: 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3  (WS21-180E, WS21-230E), EN 61000-3-11 

(WS21-180, WS21-230), v souladu se směrnicemi EHS č. 

98/37/E, 2004/108/EG

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-01-16

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném 

na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu 

neboť spotřebič je třídy II.

WS 21-180, WS 21-230: 

Při zapínání může docházet ke 

krátkodobému poklesu napětí. Při nepříznivých podmínkách v 

síti může docházet k ovlivňování jiných spotřebičů. Při sí’tové 

impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení neočekává.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací 

mezery kovy.

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, 

jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit 

v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací 

o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo 

výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

OMEZENÍ ROZBĚHOVÉHO PROUDU 

(WS21-180E, WS21-230E)

Zapínací proud brusky je mnohonásobkem jmenovitého 

proudu. Díky omezení rozběhového proudu je zapínací proud 

redukován do té míry, že nevypne pojistka (16 A pomalá).

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte 

návod k používání.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné 

brýle.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze 

zásuvky. 

Příslušenství není součástí dodávky, viz 

program příslušenství. 

Elektrické náradí nevyhazujte do 

komunálního odpadu! Podle evropské 

smernice 2002/96/EC o nakládání s použitými 

elektrickými a elektronickými zarízeními a 

odpovídajících ustanovení právních predpisu 

jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí 

musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a 

podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

Summary of Contents for WS 21-180

Page 1: ...οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник ...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 START STOP 10 8 6 7 15 12 14 17 16 ...

Page 4: ...n Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Για εργασίες κοπής Ayırma işleri için Pro řezací práce Pre rezacie práce Do robót związanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Для работ по разделению За рязане разделяне Pentru lucrǎri de retezare За работи со делење 为了切割工作 click 1 2 30 30 0 60 60 ...

Page 5: ...mutteria ei saa käyttää FIXTEC παξιμάδι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί FIXTEC somunları kullanılamaz Nesmí se použít matka FIXTEC Matica FIXTEC sa nesmie použiť Nie wolno stosować nakrętki FIXTEC FIXTEC anyát nem szabad használni FIXTEC matice se ne sme uporabljati FIXTEC matica se ne smije upotrijebiti Nedrīgst izmantot FIXTEC uzgriežņus FIXTEC veržles draudžiama naudoti FIXTEC mutrit kasutada...

Page 6: ...10 11 1 2 1 2 ...

Page 7: ...skydd En påslagen maskin startar inte själv efter ett strömavbrott Stäng först av och slå sedan på maskinen igen för att fortsätta att arbeta Uudelleenkäynnistyssuoja Päällekytketty kone ei käynnisty sähkökatkon jälkeen uudestaan Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää uudelleen Προστασια επανεκκινησης Η ενεργοποιημένη μηχανή δεν ξεκινά πάλι από μόνη της μετά από μια πτώση ρεύματος Γι...

Page 8: ...uttore non si può bloccare El interruptor no se puede bloquear O interruptor não pode ser bloqueado Schakelaar is niet vastzetbaar Afbryder kan ikke fikseres Bryter kan ikke låses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita Ο διακόπτης δεν μπορεί να ασφαλιστεί Şalter ayarlanamaz Vypínač není aretovatelný Vypínač je nie aretovateľný Przełącznik nie daje się zablokować A kapcsoló nem rögzí...

Page 9: ...essorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 2 1 2 ...

Page 10: ...om the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kick...

Page 11: ... und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer Sandpapierschleifer Drahtbürste und Trennschleifmaschine Beachten Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Daten die Sie mit dem Elektrowerkzeug erhalten Wenn Sie die folgen den Anweisungen nicht beachten kann es zu elek trischem Schlag Feuer und oder schweren Verletzungen kommen b Es wird nicht empfohlen...

Page 12: ...g erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein solange es sich im Werkstück befin det Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück sprin gen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder große...

Page 13: ...ssoire de rotation l Ne jamais reposer l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l outil électrique hors de votre contrôle m Ne pas faire fonctionner l outil électrique en le portant sur le côté Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos vête ments et attirer l accessoire su...

Page 14: ...et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement ITALIANO DATI TECNICI Potenza assorbita nominale Potenza erogata Max numero di giri a vuoto ø disco abrasivo Passo attacco codolo Peso senza cavo di rete Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di Livello...

Page 15: ...lora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse inter rompere il lavoro spegnere l elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sarà fermato completamente Non tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecu zione perché si potrebbe provocare un con traccolpo Rilevare ed eliminare la causa per il blocco d Mai rimettere l elettroutensile in fu...

Page 16: ... detenido por completo El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica m No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta n Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su herramienta eléctrica El ventila...

Page 17: ...la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta PORTUGUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência absorvida nominal Potência de saída Máx velocidade em vazio Diâmetro do disco Rosca do veio de...

Page 18: ...ra fora do corte enquanto ainda estiver em rotação caso contrário poderá ser provocado um contra golpe Verifi car e eliminar a causa do emperramento d Não ligar novamente a ferramenta eléctrica enquanto ainda estiver na peça a ser traba lhada Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rotação antes de continuar cuidadosamente a cortar Caso con trário é possível que o disco emper...

Page 19: ...ardoor u de controle over het elektrische gereed schap kunt verliezen m Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap wor den meegenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap De motorventilator trekt stof in het huis e...

Page 20: ...reedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen DANSK TEKNISKE DATA Nominel optagen effekt Afgiven effekt Maks omdrejningstal ubelastet Slibeskive Ø Spindelgevind Vægt uden netledning Støj Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht EN 60 745 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydef...

Page 21: ... emnet eller forårsage et tilbageslag e Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive Store plader kan bøje sig under deres egen vægt Emnet skal støttes på begge sider både i nærheden af skæresnittet og ved kanten f Vær særlig forsigtig ved lommesnit i bestå ende vægge eller andre områder hvor man ikke har direkte indblik Den ne...

Page 22: ...dler Bruk av vann eller andre flytende kjø lemidler kan føre til elektriske støt Tilbakeslag og tilsvarende advarsler Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer Dette kan gjelde slipeskiven slipetallerkenen stålbørsten osv Opphenging eller blokkering fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig Slik akselereres et ukont...

Page 23: ...l följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning sandpappersslipning arbeten med stålborste och kapslipning a Elverktyget kan användas som slip slippap persslip stålborste och kapslip maskin Beakta alla säkerhetsanvisninga...

Page 24: ...arbetsstycket eller orsaka bakslag e För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närhe ten av skärspåret och vid kanten f Var speciellt försiktig vid fickkapning i dolda områden som t ex i en färdig vägg Där ...

Page 25: ...ita p Älä käytä vaihtotyökaluja jotka tarvitsevat nestemäistä jäähdytysainetta Veden tai mui den nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun Takaisku ja vastaavat varo ohjeet Takaisku on äkillinen reaktio joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun kuten hiomalaikan hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh t...

Page 26: ...μογές όπως π χ διαχωριστική λείανση ή λείανση με τη συρματόβουρτσα μπορεί να προκύψουν άλλες τιμές ταλαντώσεων ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξει...

Page 27: ...ι εντελώς να κινείται Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσματος δ Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο αριθμό στροφών πριν συνεχί...

Page 28: ...n yakınında kullanmayın Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir p Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir Geri tepme ve buna ait uyarılar Geri tepme dönmekte olan taşlama diski zımpara tablası tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir Takılma ve blokaj dönm...

Page 29: ...m hodnota vibračních emisí ah Kolísavost K U jiných aplikací např při rozbrušování nebo broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot VAROVÁNI Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění Všechna varovná upoz...

Page 30: ...ých otáček než budete v řezu opatrně pokračovat Jinak se může kotouč zaseknout vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz e Desky nebo velké obrobky podepřete aby se zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji f Buďte obzvlášť op...

Page 31: ...šiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja l Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr ako sa pracovný nástroj úplne zastaví Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím m Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté...

Page 32: ...oc wyjściowa Maksymalna prędkość bez obciążenia Średnica tarczy ściernej Gwint wrzeciona roboczego Ciężar bez kabla Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego K 3dB A Poziom mocy akustycznej K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektor...

Page 33: ...W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut e Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi f Zacho...

Page 34: ...rszám felett az átvághatja vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó betétszerszámhoz érhet l Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot mielőtt a betétszerszám teljesen leállna A forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett m Ne járassa az elektromo...

Page 35: ...lag nincsenek a készülékhez mellékelve külön lehet megrendelni Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI Nazivna spreje...

Page 36: ...e skoči iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec e Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene rezalne plošče Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže upognejo Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani pa tudi v bližini reza in na robu f Še posebno previdni bodite pri rezanju žepov v obstoječe stene ali v druga področja ...

Page 37: ...materijala Iskre bi mogle zapaliti ove materijale p Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna sredstva Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao kao što su brusilice brusni tanjuri čelične četke itd Zagl...

Page 38: ... K Slīpēt ar plastmasas slīpēšanas ripu svārstību emisiju vērtība ah Nedrošība K Izmantojot citur piem veicot abrazīvo griešanu vai slīpējot ar tērauda birsti vibrācijas lielumi var būt citādi UZMANĪBU Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskaja...

Page 39: ...a vēl rotējošu griešanas disku jo šāda darbība var būt par cēloni atsitienam No skaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni d Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna ja tajā iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā Pēc ieslēgšanas nogaidiet līdz darbinstruments sasniedz pilnu griešanās ātrumu un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerti...

Page 40: ...ali įtraukti drabužius ir Jus sužeisti n Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines angas Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą ir susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus o Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti p Nenaudokite darbo įrankių kuriuos reikia aušinti skysčiais Naudojant vandenį ar kito...

Page 41: ...na vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Lõikamine ja jämelihvimine vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K Kunstmaterjalist kettaga lihvimine vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K Muude tööde puhul nt lõikamisel või terastraadist harjaga lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused muutuda TÄHELEPANU Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi ka juures olevast brošüüris Ohutusnõuete j...

Page 42: ...ikejoone lähedalt kui ka servast f Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel seintesse või teistesse varjatud objektidesse Uputatav lõikeketas võib gaasi või veetorude elektrijuhtmete või teiste objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi Spetsiifilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel a Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse ko...

Page 43: ...êó èëè íà ñîáñòâåííûé øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ Êîíòàêò ñ òîêîâåäóùèì ïðîâîäîì ñòàâèò ïîä íàïðÿæåíèå òàêæå ìåòàëëè åñêèå àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè åñêèì òîêîì к Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò âðàùàþùåãîñÿ ðàáî åãî èíñòðóìåíòà Åñëè Âû ïîòåðÿåòå êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì òî øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ ìîæåò áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà åí âðàùàþùåéñÿ àñòüþ è Âàøà êèñ...

Page 44: ...åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами Согласно Европейской директиве 2002 96 ЕС по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номинална консумирана мощност От...

Page 45: ... è îòñòðàíåòå ïðè èíàòà çà çàêëèíâàíåòî г Íå âêëþ âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà àêî äèñêúò ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë Ïðåäè âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî èç àêàéòå ðåæåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå Â ïðîòèâåí ñëó àé äèñêúò ìîæå äà ñå çàêëèíè äà îòñêî è îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè äà ïðåäèçâèêà îòêàò д Ïîäïèðàéòå ïëî è èëè ãîëåìè ðàçðÿçâàíè äåòàéëè ïî ïîäõîäÿù íà èí...

Page 46: ...ozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice m Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi În urma unui contact accidental cu dispozitivul de lucru care se roteşte acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră n Curăţaţi regulat fantele ...

Page 47: ... naţional sculele electrice trebuiesc colectate separat şi introduse într un circit de reciclare ecologic ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Определен внес Излез Макс брзина без оптоварување Дијаметар на дискот за глодање Срце на работната оска Тежина без кабел Информација за бучавата вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745 A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Н...

Page 48: ...волете дискот да го достигне целиот број на вртежи пред внимателно да го продолжите сечењето Во спротивно дискот може да заглави да отскокне од материјалот за обработка или да предизвика повратен удар д Потпрете ги плочите или големите материјали за обработка за да го намалите ризикот од повратен удар како резултат на заглавен диск за делење Големи материјали за обработка може да свијат како после...

Page 49: ...住 並造成砂轮断裂或产生回击 此时砂轮可能会朝著 操作者移动 或飞离操作者 砂轮的移动方向是由砂轮在被 阻挡处的转向决定 另外砂轮也可能因而断裂 未按照规定使用电动工具或者操作不当 都会造成回击 确 实遵守下列各防范措施 可预 防 回击 a 牢牢地握住电动工具 握持机器和操作机器的姿态必须能 够抵挡回击 如果机器配备了辅助手柄 一定要握著辅助手 柄操作机器 如此才能有效控制回击 並且掌握开动机器时 产生的反应扭力 採取合适的预防措施 便能够有效控制回击 力道和反应力 b 手不可以 靠近转动中的工具 产生回击时工具可能 割伤您 的手 c 身体必须远离电动工具的回击范围 发生回击时 电动工 具会朝著砂轮转向的相反方向弹开 d 在角落和锋利的边缘上工作时必须特别小心 避免让工具 回弹或是被工件夹住 转动中的工具容易被夹在角落或锋利 的边缘上 如果发生上述状况 可能无法控制机器或者造成 机器回击 ...

Page 50: ...干扰 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 不可以让金属碎片掉入通风孔中 可能导致短路 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏 了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上的 十位数号码 起动电流限制功能 WS21 180E WS21 230E 机器起动时需要的电流远超过额定输入电流 起动电流限制 装置能够降低起动电流 如此可以避免烧断保险丝 16 安培 保险丝 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 操作机器时务必佩戴护目镜 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插 座上拔出插头 配件 不包含在供货范围中 请另外从...

Page 51: ...w w w a e g p t c o m 04 09 4931 4140 25 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: