background image

20

English

The symbol 

 on the product or on its packaging 

indicates that this product may not be treated as household 
waste. Instead it shall be handed over to the applicable 
collection point for the recycling of electrical and 
electronic equipment. By ensuring this product is disposed 
of correctly, you will help prevent potential negative 
consequences for the environment and human health, 
which could otherwise be caused by inappropriate waste 
handling of this product. For more detailed information 
about recycling of this product, please contact your local 
city office, your household waste disposal service or the 
shop where you purchased the product.

Français

Le symbole 

 sur le produit ou son emballage 

indique que ce produit ne peut être traité comme 
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de 
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du 
matériel électrique et électronique. En vous assurant 
que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez 
la prévention des conséquences négatives pour 
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient 
le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce 
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce 
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal 
de votre région, votre service d’élimination des déchets 
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Deutsch

Das Symbol 

 auf dem Produkt oder seiner 

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt 
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, 
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von 
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben 
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt 
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und 
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts 
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem 
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Italiano

Il simbolo 

 sul prodotto o sulla confezione indica che 

il prodotto non deve essere considerato come un normale 
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di 
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature 
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo 
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per 
la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento 
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate 
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio 
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il 
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

Summary of Contents for ultraone mini

Page 1: ...EN INSTRUCTION BOOK DE BEDIENUNGSANLEITUNG FR MODE D EMPLOI IT ISTRUZIONI ...

Page 2: ......

Page 3: ...o et changement de la pile logée dans la poignée avec télécommande 18 Gestion des pannes 19 Vorbereitungen Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG UltraOneMini Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 5 Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze 5 Verwendung des Staubsaugers 10 12 Tipps für beste Ergebnisse 13 15 Ersetzen des Staubbeutels 16 17 Austauschen der Filter 16 17 Reinigen ...

Page 4: ... cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard Damage to the vacuum cleaner s cord is not covered by the warranty Nev...

Page 5: ...chtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger niemals benutzen wenn das Netzkabel beschädigt ist Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten AEG Kundendienst ausgetauscht werden Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt Den Staubsauger niemals am ...

Page 6: ...roduits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés Ne jamais utiliser l aspirateur si le cordon est endommagé Si le cordon d alimentation est endommagé il peut uniquement être remplacé dans un Centre Service Agréé El...

Page 7: ...Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autorizzato per evitare eventuali pericoli Gli eventuali danni al cavo dell aspirapolvere non sono coperti dalla garanzia Non utilizzare mai il cavo per tirare o sollevare...

Page 8: ...8 11 13 14 15 16 17 4 12 2 1 5 18 18 8 10 9 6 7 3 ...

Page 9: ... votre UltraOneMini 1 Écran LED 2 Filtre HEPA 3 Couvercle du filtre HEPA 4 Systeme de rangement Clip 5 Cordon d alimentation 6 Filtre moteur 7 Support du filtre moteur 8 Sac à poussière 9 Support de sac à poussière 10 Couvercle du compartiment à poussière 11 Bouton d ouverture du compartiment du sac à poussière 12 Suceur Aeropro 13 Suceur Aeropro 3 en 1 14 Systeme de rangement Clip du suceur Aerop...

Page 10: ...mbler appuyer sur les boutons de verrouillage et retirer le flexible 2 Schlauch einsetzen zum Abnehmen den Entriegelungsknöpfe drücken und Schlauch herausziehen 2 Inserire il tubo flessibile per rimuoverlo premere i pulsanti di bloccaggio ed estrarre il tubo 3 Attach the telescopic tube to the floor nozzle to remove it press the lock button and pull the nozzle off 3 Fixer le tube télescopique au s...

Page 11: ...e with the other hand 5 Régler le tube télescopique en tenant le verrouillage d une main et en tirant la poignée de l autre main 5 Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen indem Sie mit einer Hand den Entriegelungsknopf anziehen und mit der anderen Hand am Griff ziehen 5 Regolare il tubo telescopico tenendo il pulsante di bloccaggioconunamanoetirandol impugnaturaconl altra 6 Pull out the pow...

Page 12: ...wechseln drücken Sie dieTaste AUTO 9 Drücken Sie nach dem Staubsaugen die Aufrolltaste um das Netzkabel aufzuwickeln 7 Il modello si aziona con il pulsante ON OFF previsto sull impugnatura La spia della batteria lampeggia in rosso quando la batteria è scarica 8 Regolare la potenza di aspirazione L apparecchio inizia in modalità automatica regolazione automatica della potenza di aspirazione Per eff...

Page 13: ... le clip de rangement du suceur dans l une des deux fentes de rangement Pargking sur le côté ou à l arrière de l aspirateur Düsen Parkclip in eine der seitlichen oder hinteren Parkschienen einsetzen Inserire il fermo di blocco della bocchetta in uno dei due alloggiamenti presenti su un lato o sul retro Tips on how to get the best results ...

Page 14: ...n geeignete Saugleistung vom Staubsauger automatisch eingestellt Pour obtenir des performances optimales vérifiez les cinq niveaux de puissance pendant l utilisation 1 mode normal 5 mode maximal Mode automatique le niveau de puissance choisi s affiche sur l écran LED En mode automatique l aspirateur choisit automatiquement le niveau d aspiration le mieux adapté au type de sol Per ottenere la massi...

Page 15: ...15 15 eng de fra Ita A B C D E F ...

Page 16: ...uszunehmen 3 Tirare la maniglia in cartone per chiudere e rimuovere il sacchetto 1 Replace the HEPA filter when the filter indicator is illuminated 2 Press the release buttons and replace the filter Please use original AEG filter AEF 94 3 To close the lid insert the front hooks in the rails push the lid forward and press down 1 Remplacer le filtre Hepa lorsque le voyant filter est allumé 1 Den Hep...

Page 17: ...n and pull it out Exchange the filter and close the lid Cleaning the washable HEPA filter Rinse the inside dirty side in lukewarm tap water Tap the filter frame to remove the water Repeat the process four times Note Do not use cleaning agents and avoid touching the filter surface Let the filter dry Nettoyage du filtre HEPA lavable Rincer l intérieur côté sale du filtre à l eau tiède sous un robine...

Page 18: ...Drücken der Knöpfe reagiert 4 Sostituire la batteria quando la spia luminosa non risponde alla pressione di un qualsiasi pulsante 5 Utiliser uniquement des piles de type LITHIUM CR1632 Les piles doivent être retirées de l appareil avant que ce dernier ne soit jeté et doivent être triées pour un recyclage en toute sécurité 5 Nur Batterien des Typs LITHIUM CR1632 verwenden Vor dem Entsorgen des Gerä...

Page 19: ...ione d acqua non sono coperti dalla garanzia Per altri problemi contattare un centro di assistenza AEG autorizzato Der Staubsauger lässt sich nicht einschalten Prüfen ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist Prüfen ob der Stecker und das Kabel beschädigt sind Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt ist Prüfen ob Batterieanzeige reagiert nur bestimmte Modelle Prüfen Sie ob die Batteri...

Page 20: ...tact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit Deutsch Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...ANC 2198055 06 Share more of our thinking at www electrolux com ...

Reviews: