AEG ultraone mini Instruction Book Download Page 19

19

19

eng

de

fra

Ita

The vacuum cleaner does not start
•  Check that the cable is connected to the mains.
•  Check that the plug and cable are not damaged.
•  Check for a blown fuse.
•  Check if the battery indicator lamp responds.
•  Check if the battery indicator shows red, or does not respond, replace the battery in 

both cases.

The dust bag indicator light is illuminated
•  Check if the dust bag is full or blocked.
•  If you have already changed the dust bag, change the motor filter.  

See page 16.

The filter indicator light is illuminated
•  Change the Hepa filter. See page 16.

All lights are blinking
The cleaner might be overheated: disconnect it from the mains; check if the nozzle, tube 
or hose are blocked. Let the cleaner cool down for 30 minutes before plugging it in again. 
If the cleaner still does not work, contact an authorized AEG service centre.

Clearing the hose
Clear the hose by “squeezing“ it. However, be careful in case the obstruction has been 
caused by glass or needles caught inside the hose.

Note: The warranty does not cover any damage to hoses caused by cleaning them .

Water has entered the vacuum cleaner
It will be necessary to replace the motor at an authorized AEG service centre. Damage to 
the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty. 
 
For any further problems, contact an authorized AEG service centre.

L’aspirapolvere non si accende

•  Controllare che il cavo sia collegato all’alimentazione di rete.

•  Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati.

•  Controllare che non vi sia un fusibile bruciato.

•  Controllare che la spia luminosa della batteria risponda ai comandi (solo in alcune modalità).

•  Verificare se la spia della batteria è illuminata di rosso o non risponde. In entrambi i casi,

  sostituire la batteria.

La spia del sacco raccoglipolvere si illumina

•   Controllare che il sacchetto raccoglipolvere non sia pieno o bloccato.

•   Se il sacchetto raccoglipolvere è già stato sostituito, sostituire il filtro del motore.

 

Vedere a pagina 16.

L’indicatore del filtro è acceso

•  Sostituire il filtro Hepa. Vedere a pagina 16.

Tutte le spie luminose lampeggiano

Possibile surriscaldamento dell’aspirapolvere: scollegarlo dalla rete elettrica e controllare che 

la bocchetta, il tubo telescopico o il tubo flessibile non siano ostruiti. Lasciare raffreddare 

l’aspirapolvere per 30 minuti prima di collegarlo e accenderlo di nuovo. Se l’aspirapolvere 

continua a non funzionare, contattare un centro di assistenza AEG autorizzato.

Pulizia del tubo flessibile

Liberare il tubo flessibile esercitando una lieve pressione. Tuttavia, prestare attenzione nel 

caso in cui l’ostruzione sia stata causata da frammenti di vetro o aghi all’interno del flessibile.

Nota: La garanzia non copre alcun danno al tubo qualora sia causato dalla pulizia del pezzo .

Infiltrazione d’acqua nell’aspirapolvere

Sarà necessario far sostituire il motore presso un centro di assistenza autorizzato AEG. I 

danni al motore causati dall’infiltrazione d’acqua non sono coperti dalla garanzia. 

 

Per altri problemi contattare un centro di assistenza AEG autorizzato.

Der Staubsauger lässt sich nicht einschalten. 

•  Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist.

•  Prüfen, ob der Stecker und das Kabel beschädigt sind.

•  Prüfen, ob eine Sicherung durchgebrannt ist.

•  Prüfen, ob Batterieanzeige reagiert (nur bestimmte Modelle).

•  Prüfen Sie, ob die Batterieanzeige rot leuchtet oder nicht reagiert. Ersetzen Sie in

  beiden Fällen die Batterie.

Die Kontrolllampe „Staubbeutel“ leuchtet:

•   Prüfen Sie, ob der Staubbeutel voll oder verstopft ist.

•   Wenn Sie den Staubbeutel bereits ersetzt haben, ersetzen Sie den Motorfilter. 

 

Siehe Seite 16.

Filteranzeige leuchtet

•  Hepa-Filter wechseln. Siehe Seite 16.

Alle Anzeigen blinken.

Staubsauger ist möglicherweise überhitzt: Vom Stromnetz trennen; Düse, Rohr oder 

Schlauch auf Verstopfung prüfen. Vor erneuter Verwendung den Staubsauger 30 Minuten 

abkühlen lassen. Falls der Staubsauger danach immer noch nicht funktioniert, wenden Sie 

sich an die Kundenbetreuung von AEG.

Schlauchverstopfung beseitigen

Verstopfung des Schlauchs durch Biegen und Beugen lockern und lösen. Dabei jedoch 

vorsichtig vorgehen, falls die Blockierung durch Scherben oder spitze Gegenstände (z. B. 

Nadeln) im Schlauch verursacht wurde.

Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab .

Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen.

Es ist notwendig, den Motor in einer autorisierten AEG-Kundendienststelle auszutauschen. 

Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, werden nicht 

durch die Garantie abgedeckt.
Falls weitere Probleme auftreten, wenden Sie sich an die AEG Kundenbetreuung.

L’aspirateur ne se met pas en marche :
•  Vérifier que le câble est branché au secteur.
•  Vérifier que la prise et le câble ne sont pas abîmés.
•  Vérifier qu’aucun fusible n’a sauté.
•  Vérifier que le voyant des piles fonctionne (suivant les modèles).
•  Vérifiez si le voyant de la batterie passe au rouge, ou ne répond pas ; dans les deux cas, 
  remplacez la batterie.

Le voyant du sac à poussière s’allume.
•   Vérifiez que le sac à poussière ne soit pas plein ni obstrué.
•   Si vous avez déjà remplacé le sac à poussière, changez le filtre moteur.
  Voir page 16.

Le voyant du filtre est allumé.
•  Remplacer le filtre Hepa. Voir page 16

Tous les voyants clignotent.
Surchauffe potentielle de l’appareil : le débrancher du secteur ; vérifier si le suceur, le tube ou 
le flexible sont obstrués. Laisser l’appareil refroidir pendant 30 minutes avant de le brancher 
à nouveau. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, contacter un Centre Service Agréé AEG.

Débouchage du flexible
Déboucher le flexible en appuyant dessus. Cependant, prendre garde de ne pas se blesser 
en cas d’obstruction par du verre ou des aiguilles coincés dans le flexible.

Remarque : la garantie ne couvre pas les dommages portés au flexible lors de son nettoyage .

De l’eau a été aspirée
Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé AEG. Les dommages portés au 
moteur par l’entrée d’eau ou de liquides ne sont pas couverts par la garantie. 
 

Pour tout autre problème, contacter un Centre Service Agréé AEG.

Troubleshooting 

Summary of Contents for ultraone mini

Page 1: ...EN INSTRUCTION BOOK DE BEDIENUNGSANLEITUNG FR MODE D EMPLOI IT ISTRUZIONI ...

Page 2: ......

Page 3: ...o et changement de la pile logée dans la poignée avec télécommande 18 Gestion des pannes 19 Vorbereitungen Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG UltraOneMini Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 5 Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze 5 Verwendung des Staubsaugers 10 12 Tipps für beste Ergebnisse 13 15 Ersetzen des Staubbeutels 16 17 Austauschen der Filter 16 17 Reinigen ...

Page 4: ... cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard Damage to the vacuum cleaner s cord is not covered by the warranty Nev...

Page 5: ...chtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger niemals benutzen wenn das Netzkabel beschädigt ist Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten AEG Kundendienst ausgetauscht werden Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt Den Staubsauger niemals am ...

Page 6: ...roduits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés Ne jamais utiliser l aspirateur si le cordon est endommagé Si le cordon d alimentation est endommagé il peut uniquement être remplacé dans un Centre Service Agréé El...

Page 7: ...Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autorizzato per evitare eventuali pericoli Gli eventuali danni al cavo dell aspirapolvere non sono coperti dalla garanzia Non utilizzare mai il cavo per tirare o sollevare...

Page 8: ...8 11 13 14 15 16 17 4 12 2 1 5 18 18 8 10 9 6 7 3 ...

Page 9: ... votre UltraOneMini 1 Écran LED 2 Filtre HEPA 3 Couvercle du filtre HEPA 4 Systeme de rangement Clip 5 Cordon d alimentation 6 Filtre moteur 7 Support du filtre moteur 8 Sac à poussière 9 Support de sac à poussière 10 Couvercle du compartiment à poussière 11 Bouton d ouverture du compartiment du sac à poussière 12 Suceur Aeropro 13 Suceur Aeropro 3 en 1 14 Systeme de rangement Clip du suceur Aerop...

Page 10: ...mbler appuyer sur les boutons de verrouillage et retirer le flexible 2 Schlauch einsetzen zum Abnehmen den Entriegelungsknöpfe drücken und Schlauch herausziehen 2 Inserire il tubo flessibile per rimuoverlo premere i pulsanti di bloccaggio ed estrarre il tubo 3 Attach the telescopic tube to the floor nozzle to remove it press the lock button and pull the nozzle off 3 Fixer le tube télescopique au s...

Page 11: ...e with the other hand 5 Régler le tube télescopique en tenant le verrouillage d une main et en tirant la poignée de l autre main 5 Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen indem Sie mit einer Hand den Entriegelungsknopf anziehen und mit der anderen Hand am Griff ziehen 5 Regolare il tubo telescopico tenendo il pulsante di bloccaggioconunamanoetirandol impugnaturaconl altra 6 Pull out the pow...

Page 12: ...wechseln drücken Sie dieTaste AUTO 9 Drücken Sie nach dem Staubsaugen die Aufrolltaste um das Netzkabel aufzuwickeln 7 Il modello si aziona con il pulsante ON OFF previsto sull impugnatura La spia della batteria lampeggia in rosso quando la batteria è scarica 8 Regolare la potenza di aspirazione L apparecchio inizia in modalità automatica regolazione automatica della potenza di aspirazione Per eff...

Page 13: ... le clip de rangement du suceur dans l une des deux fentes de rangement Pargking sur le côté ou à l arrière de l aspirateur Düsen Parkclip in eine der seitlichen oder hinteren Parkschienen einsetzen Inserire il fermo di blocco della bocchetta in uno dei due alloggiamenti presenti su un lato o sul retro Tips on how to get the best results ...

Page 14: ...n geeignete Saugleistung vom Staubsauger automatisch eingestellt Pour obtenir des performances optimales vérifiez les cinq niveaux de puissance pendant l utilisation 1 mode normal 5 mode maximal Mode automatique le niveau de puissance choisi s affiche sur l écran LED En mode automatique l aspirateur choisit automatiquement le niveau d aspiration le mieux adapté au type de sol Per ottenere la massi...

Page 15: ...15 15 eng de fra Ita A B C D E F ...

Page 16: ...uszunehmen 3 Tirare la maniglia in cartone per chiudere e rimuovere il sacchetto 1 Replace the HEPA filter when the filter indicator is illuminated 2 Press the release buttons and replace the filter Please use original AEG filter AEF 94 3 To close the lid insert the front hooks in the rails push the lid forward and press down 1 Remplacer le filtre Hepa lorsque le voyant filter est allumé 1 Den Hep...

Page 17: ...n and pull it out Exchange the filter and close the lid Cleaning the washable HEPA filter Rinse the inside dirty side in lukewarm tap water Tap the filter frame to remove the water Repeat the process four times Note Do not use cleaning agents and avoid touching the filter surface Let the filter dry Nettoyage du filtre HEPA lavable Rincer l intérieur côté sale du filtre à l eau tiède sous un robine...

Page 18: ...Drücken der Knöpfe reagiert 4 Sostituire la batteria quando la spia luminosa non risponde alla pressione di un qualsiasi pulsante 5 Utiliser uniquement des piles de type LITHIUM CR1632 Les piles doivent être retirées de l appareil avant que ce dernier ne soit jeté et doivent être triées pour un recyclage en toute sécurité 5 Nur Batterien des Typs LITHIUM CR1632 verwenden Vor dem Entsorgen des Gerä...

Page 19: ...ione d acqua non sono coperti dalla garanzia Per altri problemi contattare un centro di assistenza AEG autorizzato Der Staubsauger lässt sich nicht einschalten Prüfen ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist Prüfen ob der Stecker und das Kabel beschädigt sind Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt ist Prüfen ob Batterieanzeige reagiert nur bestimmte Modelle Prüfen Sie ob die Batteri...

Page 20: ...tact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit Deutsch Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...ANC 2198055 06 Share more of our thinking at www electrolux com ...

Reviews: