background image

41

40

ÚDRŽBA A SeRVIS

Před čistěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte rozmrazovač 

úplně vychladnout.

 

Ošetřování

 

čistěte výrobek měkkým a suchým hadrem. Nepoužívejte na 

čistění žádné agresivní čistící prostředky ani rozpouštědla. 

Neponořujte rozmrazovač do tekutin.

 

Před každým použitím kontrolujte výrobek, jestli není poškozený.

Pozor! Nepoužívejte poškozený výrobek (např. s prodřeným 

 

kabelem, prasklým tělesem). 

 

Při poškození, problémech nebo pro nutné opravy se obraťte na 

zaměstnance prodejny nebo na kvalifikovaného odborníka.

Výměna pojistky

1. Vytáhněte zástrčku rozmrazovače ze zásuvky.

2. Odšroubujte čepičku (1) s krytem kontaktu (2).

3. Vytáhněte vadnou pojistku (3). Díly (4) a (5) není třeba odstranit.

4. Sestavte všechny díly, včetně nové pojistky (15 A), 

 

zase dohromady v zobrazeném pořadí a našroubujte čepičku (1) 

zpátky na zástrčku.

1

2

4

3

5

cZ

Likvidace

Nevyhazujte obal a výrobek do odpadků!

 

Výrobek a obal je zhotoven ze znovupoužitelných 

 

látek (plasty, kovy, papír). 

 

Likvidujte více nepoužitelný výrobek způsobem odpovídajícím 

životnímu prostředí a místním ustanovením.

Garance a servis

Všeobecné garanční podmínky se vztahují na defekty výrobku a 

 

materiálu. Přineste zpět vadný výrobek prodejci. Pro rychlé 

 

zpracování Vaší reklamace potřebujete kromě toho:

 

Kopii účtenky s datumem

 

Důvod reklamace (popis závady).

Summary of Contents for SK 150

Page 1: ...Fr DégiVrAnt Pour VitrE it SBrinAtorE PEr VEtri CZ ROZMRAZOVAč SKeL SK ROZMRAZOVAč SKIeL ScHEiBEn EntEiSEr SK150 BEDiEnungSAnlEitung 3 inStructionS For uSE 11 MoDE D EMPloi 19 MAnuAlE D iStruZioni 27 nÁVoD K oBSluZE 35 nÁVoD nA oBSluHu 43 97201 ...

Page 2: ...Halter Montagematerial 2 Schrauben und Klett Klebestreifen Bedienungsanleitung Produktbeschreibung Einsatzbereich und Leistungsmerkmale Der Scheibenenteiser ist eine perfekte Ergänzung der Fahrzeug Lüftung Die wesentlichen Leistungsmerkmale sind Befreit die Autoscheibe von dünnem Eis Im Sommer als Lüfter einsetzbar Keramik Technologie für eine optimale Heizleistung Zur Festmontage geeignet mit sch...

Page 3: ...tecker bei längerem Gebrauch erwärmt Stecken Sie den Scheibenenteiser aus wenn er nicht benötigt wird Brandgefahr Lassen Sie den Scheibenenteiser nicht unbeaufsichtigt einge schaltet Brandgefahr Betreiben Sie den Scheibenenteiser niemals im Kofferraum eines Fahrzeuges oder in einem beengten Raum wo keine Frischluftzufuhr gewährleistet ist Überhitzungsgefahr Halten Sie die Lufteinlass und Luftaustr...

Page 4: ...r auf die vorgesehene Montageflä che 4 Legen Sie das Anschlusskabel zur 12 V Kfz Steckdose Verlegen Sie es so dass es beim Lenken oder Bedienen der Pedale nicht stört Führen Sie das Anschlusskabel nicht über scharfe Kanten oder heiße Teile Sie können den Scheibenenteiser auch mit den mitgelieferten Schrauben mon tieren Achten Sie dabei darauf dass Sie beim Bohren und Schrauben keine Kabel und ande...

Page 5: ...en Sie die Endkappe 1 mit der Kontaktkappe 2 ab 3 Ziehen Sie die alte Sicherung 3 heraus Die Teile 4 und 5 müssen nicht herausgenommen werden 4 Setzen Sie alle Teile und die neue Sicherung 15 A in der abgebildeten Reihenfolge zusammen und drehen Sie die Endkappe 1 auf den Stecker Entsorgung Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll Das Produkt und die Verpackung bestehen aus ...

Page 6: ...ials 2 screws and a hook and loop fastener strip instructions PRODUCT DESCRIPTION Field of Application and Capability Characteristics The windscreen de icer is a perfect addition to your vehicle ventilation system The most important capability characteristics are Frees up the windscreen from thin ice Can be used as a fan Ceramic technology for an optimum heating performance Suitable for fixed inst...

Page 7: ...uct can lead to injuries Do not use a damaged product Risk of injury Do not modify or manipulate the product as this will increase the risk of injury Fire risk Note that the vehicle power socket heats up when used over a period of time Remove the windscreen de icer from the mains when not in use Fire risk Do not leave the windscreen de icer unattended when switched on Fire risk Never use the winds...

Page 8: ...een de icer together with the holder onto the intended mounting position 4 Lay the connector cable to the 12 V vehicle socket Lay it so that it does not impede access to the pedals or steering wheel Do not lay the cable over sharp edges or hot areas You can also use the enclosed screws to affix the windscreen de icer Make sure that you do not damage other cables or parts when you screw in the scre...

Page 9: ...contact cap 2 3 Remove the old fuse 3 Parts 4 and 5 do not have to be removed 4 Replace the parts and the new fuse 15 A in the order shown and screw the end cap 1 onto the plug 1 2 4 3 5 Disposal Do not dispose of packaging or the product through your household waste The product and packaging are made from recyclable materials plastics metals paper If the product is no longer suitable for use disp...

Page 10: ...rt matériel de montage 2 vis et bandes adhésives autoagrippantes mode d emploi DESCRIPTION DU PRODUIT Plage d utilisation et propriétés Le dégivrant pour vitre es tun complément parfait pour l aération du véhicule Les propriétés principales sont Libère la vitre du véhicule d une fine couche de glace Utilisable en été comme aérateur Technologie céramique pour une puissance de chauffe optimale Adapt...

Page 11: ...odifier ou manipuler le produit ceci présente un risque de blessure élevé Risque de blessure Un produit endommagé peut provoquer des blessures Ne plus utiliser un produit endommagé Risque d incendie La prise de l allume cigare devient chaude lors d une utilisation de longue durée Débranchez le dégivrant pour vitre quand il n est pas nécessité Risque d incendie Ne laissez pas le dégivrant pour vitr...

Page 12: ...rdement vers la prise 12 V de l allume cigare Le placer de manière à ce qu il ne dérange pas lors de la conduite ou utilisation de la pédale Ne pas passer le cable de raccordement sur des bords tranchants ou des pieces chaudes Vous pouvez également monter le dégivrant pour vitre avec les vis fournies Veillez cependant à ce qu aucun câble ou autres pièces soient endommagées durant le perçage FR UTI...

Page 13: ...le capuchon de contact 2 3 Sortez l ancien fusible 3 Les pièces 4 et 5 doivent être sorties 4 Assemblez toutes les pièces et le nouveau fusible 15 A dans l ordre illustré et tournez l embout 1 sur la prise 1 2 4 3 5 FR Traitement des déchets Ne pas jeter l emballage et le produit dans les déchets domestiques Le produit et l emballage sont composés d agents recyclables p ex plastiques métaux papier...

Page 14: ...i montaggio 2 viti e strisce adesive a strappo istruzioni d uso DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ambito di utilizzo e caratteristiche Lo sbrinatore per vetri è un completamento perfetto per l aerazione dell automobile Le sue caratteristiche fondamentali sono Elimina il ghiaccio sottile dal parabrezza In estate è utilizzabile come aeratore Tecnologia in ceramica per una potenza di calore ottimale Adatto pe...

Page 15: ...tto danneggiato può provocare lesioni Non utilizzate più un prodotto danneggiato Pericolo di lesioni Non modificare o manipolare il prodotto altrimenti sussiste un elevato rischio di lesioni Pericolo di incendi Notate che la presa per automobile si riscalda con un uso prolungato Staccate lo sbrinatore per vetri quando non viene utilizzato Pericolo di incendi Non lasciate accendere lo sbrinatore se...

Page 16: ...premete lo sbrinatore con il supporto sulla superficie di montaggio prevista 4 Infilate il cavo di collegamento nella presa per autoveicoli da 12 V Posatelo in modo tale che nello sterzare o premendo i pedali non sia d intralcio Non introducete il cavo di collegamento su bordi appuntiti o parti calde Potete montare lo sbrinatore anche con le viti allegate In tal caso fate attenzione che durante la...

Page 17: ...con il cappuccio di contatto 2 3 Staccare il vecchio fusibile 3 Le parti 4 e 5 non devono essere estratte 4 Inserite tutte le parti e il nuovo fusibile 15 A nella sequenza indicata nelle immagini e avvitate il cappuccio terminale 1 sulla spina 1 2 4 3 5 Smaltimento Non gettate la confezione e il prodotto nei rifiuti domestici Il prodotto e la confezione sono composti da materiale riciclabile plast...

Page 18: ...držákem montážním materiálem 2 šrouby a suchý zip s lepícím páskem návod k obsluze POPIS VÝROBKU Použití a charakteristika Rozmrazovač skel je perfektní doplněk větrání vozidla Vlastnosti odstraňuje tenký led ze skla vozidla v létě je použitelný jako větrák technologie s keramickým elementem pro optimální výkon topení vhodný k montáži napevno s výkyvným držákem s praktickou vyklápěcí rukojetí pro ...

Page 19: ...ý výrobek Nebezpečí zranění Výrobek neproměňovat nebo nemanipulovat jinak přetrvává zvýšené nebezpečí zranění Nebezpečí požáru Dbejte na to že se zástrčka na kabelu rozmrazovače při delším používání zahřívá Při delším nepoužívání vytahujte vždy zástrčku ze zásuvky Nebezpečí požáru Nenechávejte zapnutý rozmrazovač bez dozoru Nebezpečí požáru Nepoužívejte nikdy rozmrazovač v zavazadlovém prostoru vo...

Page 20: ...hněte druhou ochrannou fólii a přitlačte rozmrazovač s držákem na vyhlédnutou plochu 4 Zaveďte připojovací kabel k zásuvce s napětím 12 V Umístěte kabel tak aby nerušil řidiče při řízení nebo obsluze pedálů Nezavádějte kabel přes ostré hrany nebo horké díly K montáži rozmrazovače můžete použít i dodané šrouby Dávejte pozor aby jste při vrtání a šroubování nepoškodili jiné kabely nebo díly vozidla ...

Page 21: ...áhněte zástrčku rozmrazovače ze zásuvky 2 Odšroubujte čepičku 1 s krytem kontaktu 2 3 Vytáhněte vadnou pojistku 3 Díly 4 a 5 není třeba odstranit 4 Sestavte všechny díly včetně nové pojistky 15 A zase dohromady v zobrazeném pořadí a našroubujte čepičku 1 zpátky na zástrčku 1 2 4 3 5 CZ Likvidace Nevyhazujte obal a výrobek do odpadků Výrobek a obal je zhotoven ze znovupoužitelných látek plasty kovy...

Page 22: ...l so stojanom montážny materiál 2 skrutky a lepiaci prúžok so suchým zipsom návod na obsluhu POPIS PRODUKTU Oblasť použitia a výkonové špecifiká Rozmrazovač skiel je perfektným doplnkom k vetraniu vozidla Dôležité výkonové špecifiká Sklo automobilu zbaví tenkého ľadu V lete plní úlohu ventilátora Optimálny výhrevný výkon vďaka aplikácii keramickej technológie Vhodný na fixné upevnenie s výkyvným s...

Page 23: ...o zranenia Poškodený produkt môže spôsobiť zranenie Poškodený produkt už nepoužite Nebezpečenstvo vzniku požiaru Nezabúdajte že automobilový konektor sa pri dlhom používaní zohreje Ak rozmrazovač nepoužívate vypnite ho Nebezpečenstvo vzniku požiaru Rozmrazovač nenechávajte zapnutý bez dozoru Nebezpečenstvo vzniku požiaru Rozmrazovač nikdy nepoužívajte v batožinovom priestore vozidla alebo v stiesn...

Page 24: ...dstráňte ďalšiu ochrannú fóliu a rozmrazovač so stojanom pritlačte na príslušné miesto 4 Prípojný kábel vsuňte do 12 V zástrčky v automobile Kábel uložte tak aby Vám pri riadení auta alebo ovládaní pedálov neprekážal Prípojný kábel neumiestňujte nad ostré hrany alebo horúce časti Rozmrazovač skiel môžete do auta upevniť aj skrutkami ktoré sú súčasťou balenia Pritom dajte pozor aby ste pri vŕtaní a...

Page 25: ...valifikovaný personál Výmena poistky 1 Rozmrazovač vypnite 2 Odskrutkujte koncovku 1 s krytom kontaktu 2 3 Vytiahnite pôvodnú poistku 3 Časti 4 a 5 nie je potrebné vybrať 4 Všetky časti a novú poistku 15 A zložte v poradí podľa obrázka a na konektor zaskrutkujte koncovku 1 1 2 4 3 5 Likvidácia Obal a produkt nelikvidujte spolu s domácim odpadom Produkt a obal boli vyrobené z recyklovateľných mater...

Page 26: ......

Page 27: ...erAutoteile GmbH Co Industriestr 31 CH 8112 Otelfingen SPA Systems s r o Pod Višnovkou 1661 37 140 00 Praha 4 Krč Ceská republika www aeg automotive com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Stand der Informationen 05 2011 EAN Nr 4038373972019 ...

Reviews: