background image

45

SVENSKA

PNEUMATIC 6000 S

Ökat tryck ökar inte maskinens prestanda.

Vid normalt tryck fungerar
Anti-Vibrations-Systemet optimalt, härvid
pressas den veckade bälge endast
samman lätt.

Vid alltför högt tryck, trycks den veckade
bälgen samman starkt och vibrationerna
överförs kännbart till handtaget.

Drag med jämna mellanrum borren upp ur borrhålet för att utkasta dammet.
i betong, hård tegel, sten och marmor koppla om till slagborrfunktion (OBS! Vid start i
marmoranvändes ingen slagborrfunktion).
i kakel, golvplattor, mjuka tegelsten användes endast borrfunktionen.
använd borr med hårdmetallspets.
för att undvika undanglidning vid borrning i t.ex. kakel tejpa borrstället.

Vid minskad slageffekt sändes maskinen till vår kundservice för kontroll.

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

Maskinen är utrustad med självbrytande kol som slå automatisk ifrån när de är
nedslitna.

Vid automatisk frånkoppling av kolborsten eller om slagkraften avtar: uppsök då
auktoriserad AEG-serviceverkstad. Detta garanterar hög driftsäkerhet och förlengd
livslängd. Förteckning över serviceverkstäder medföljer

Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar vars utbyte ej beskrives
utväxlas bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad. (beakta broschyrer
Garanti/Kundtjänstadresser).

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som
finns på typskylten) erhållas från: Atlas Copco Elektrowerkzeuge GmbH,
Postfach 320, D–71361 Winnenden.

Tillbehör med beställningsnummer finns i våra kataloger.

Hanterings-
anvisning

Tips

Skötsel

Tillbehör

Summary of Contents for PNEUMATIC 6000 S

Page 1: ...oni d uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor Instruções de serviço Por favor leia e conserve em seu poder Gebruiksaanwijzing Lees en let goed op deze adviezen Brugsanvisning Vær venlight at læse og opbevare Bruksanvisning Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner Käyttöohje Lue ja säilytö Kullanøm kølavuzu Lüt...

Page 2: ...n when machine is switched off Keep mains lead clear from working range of the machine Always lead the cable away behind you Always use the additional handle even if the machine has a safety clutch since this safety clutch only engages when the machine blocks with a jerk When drilling in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Typically the A weighted noise ...

Page 3: ...b up to 50 of the vibration when hammer drilling Built in safety clutch helps prevent the machine from rotating if the drill bit jams Hammer drilling chuck for bits and accessories with SDS max reception tools are locked automatically after insertion Fully insulated metal gear box for long durability and protection from electric shock Modifications Text diagrams and data are correct at the time of...

Page 4: ...ax chisels For additional rotation turn the dial accordingly hammer drilling rotary stop chiselling adjusting position spindle locking position In adjusting position the chisel can be turned by hand to the required angle Afterwards lock the spindle with the selector lever while turning the chisel slightly To help the lever lock into position twist the inserted bit slightly when switching gears Do ...

Page 5: ...ve the depth gauge from the handle For drilling identical depths insert the depth gauge into the boring of the depth gauge holder push it back by the required drilling depth and fasten it In order to twist the additional handle loosen it as shown in illustration and move to the required position Refasten additional handle The auxiliary handle can also be attached to the side of the housing This po...

Page 6: ...riorate send it to one of our Service Stations The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times The machine is fitted with carbon brush that automatically switch it off if they are worn before the motor can be damaged If the carbon brushes cut out or the hammer capacity declines please contact your authorized AEG service station This will ensure long service life as well as con...

Page 7: ...en Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden Gehäuse der Maschine nicht anbohren da sonst die Schutzisolierung unterbrochen wird Klebeschilder verwenden Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten Kabel immer nach hinten von d...

Page 8: ...eren bis zu 50 der Vibrationen im Hammerbohrbetrieb Eingebaute Sicherheitskupplung verhindert ein Mitdrehen der Maschine bei Verklemmen des Bohrers Hammerbohrfutter für Werkzeuge mit SDS max Aufnahme Werkzeuge werden nach dem Einstecken automatisch verriegelt Vollisolierter Metallgetriebekasten für lange Lebensdauer und Schutz vor elektrischem Schlag Änderungen Text Bild und Daten entsprechen dem ...

Page 9: ...schalter entsprechend verdrehen Hammerbohren Drehstop Meißeln Justierstellung Spindelarretierung In der Justierstellung kann der Meißel von Hand im gewünschten Winkel verdreht werden Danach mit dem Schalthebel die Spindel arretieren dabei den Meißel etwas hin und her drehen Beim Umschalten mit dem Schalthebel das eingesetzte Werkzeug leicht verdrehen dadurch wird das Einrasten des Schalthebels erl...

Page 10: ...n Zum Bohren auf gleiche Tiefe Tiefenanschlag in die Bohrung des Tiefenanschlaghalters schieben und um die gewünschte Bohrtiefe zurückversetzt festklemmen Der Zusatzhandgriff kann verdreht werden hierzu wie in Abbildung gezeigt den Zusatzhandgriff lockern und in die gewünschte Position bringen Zusatzhandgriff wieder festziehen Der Zusatzhandgriff kann auch seitlich am Gehäuse angebracht werden Die...

Page 11: ...chlitze der Maschine sauber halten Die Maschine ist mit einer Abschaltkohlebürste ausgerüstet Bei abgenutzen Kohlebürsten schaltet das Gerät ab bevor am Kollektor Schaden entstehen kann Bei Abschalten der Kohlebürsten oder Nachlassen der Schlagleistung bitte autorisierten Wartungsdienst von AEG aufsuchen Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft Die...

Page 12: ...it entraîner une détérioration de l isolation de protection utiliser des autocollants Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant Ne raccorder la machine au réseau que si l interrupteur est en position arrêt Le câble d alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d action de la machine Toujours maintenir le câble d alimentation à l arrière de la machine T...

Page 13: ...les éléments isolants absorbent jusqu à 50 des vibrations lors du perçage à percussion Accouplement de sécurité intégré empêchant l entraînement de la machine en cas de blocage du foret Mandrin de perçage à percussion pour outils avec logement pour SDS max les outils sont verrouillés automatiquement après insertion Boîte de vitesse avant entièrement isolée pour longue durée et protection contre le...

Page 14: ...mmutateur sur la position souhaitée Perçage à percussion Arrêt de rotation Burinage Position de Position de réglage verrouillage de broche Dans la position de réglage le burin peut être tourner à la main selon l angle nécessaire Après cela verrouiller la broche au moyen du sélecteur tout en faisant tourner légèrement le burin dans un sens et dans l autre Lors de la sélection de l opération le séle...

Page 15: ...ages de même profondeur introduire la butée de profondeur dans l alésage du porte butée et la serrer dans cette position déplacée de la profondeur souhaitée La poignée complémentaire peut être réglée selon les besoins pour cela conformément à la figure ci contre lâcher la poignée complémentaire et la tourner dans la position souhaitée puis reserrer la poignée complémentaire Il est également possib...

Page 16: ... déposer la machine auprés d une station de service après vente pour révision Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur Lorsque les charbons sont usés l appareil s arrête automatiquement avant qu une détérioration du collecteur puisse se produire Lorsque les balais charbon ne travaillent plus ou si la performance de la machine diminue veuillez contacter une station de s...

Page 17: ...ile è in funzione Evitare di forare la carcassa dell utensile per non danneggiare l isolamento Utilizzare placchette adesive Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la spina solo con interruttore su posizione OFF Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall area di lavoro dell attrezzo Utilizzare sempre l impugnatura supplementar...

Page 18: ...ussione gli elementi smorzanti assorbono le vibrazioni fino al 50 Frizione di sicurezza integrata per evitare che l utensile ruoti in caso di blocco della punta Mandrino per punte a martello per utensili con attacco SDS max Gli utensili si fissano automaticamente una volta montati Carcassa metallica completamente isolata per garantire una maggiore durata e una sicura protezione da scosse elettrich...

Page 19: ...o rotazione scalpello Posizione di messa a punto Arresto mandrino Nella posizione di messa a punto lo scalpello può essere ruotato manualmente sino a raggiungere l angolo desiderato In seguito arrestare il mandrino agendo sulla levetta si ruoti leggermente avanti e indietro la punta a scalpello Affinché la leva di commutazione si fissi in posizione più facilmente ruotare leggermente l utensile Non...

Page 20: ...gere il limitatore di profondità nelle perforazione dell arresto del limitatore e fissare la profondità desiderata L impugnatura supplementate può essere ruotata per lfare ciò sarà sufficiente come indicato in figura allentare fare ciò allentare l impugnatura stessa come indicato in figura e portala nella posizione desiderata L impugnatura laterale può essere usata anche lateralmente all cassa Que...

Page 21: ...gersi al servizio di assistenza Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell apparecchio Quando le spazzole di carbone sono consumate l utensile si spegne prima che possano insorgere danni al collettore Se le spazzole di carbone sono rovinate o se la capacità del trapano è ridotta si prega di contattare uno dei negozi autorizzati AEG Così si assicura una durata più lunga dell utensile e...

Page 22: ...polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento No perforar la carcasa de la máquina pues se rompería el doble aislamiento Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina Utilizar siempre el mango lateral ...

Page 23: ...tes absorben hasta el 50 de la vibración cuando se taladra a percusión El embrague de seguridad integrado impide que la máquina gire si la broca se ha atascado Portabrocas de taladrado a percusión para herramientas con alojamiento SDS max los útiles se bloquean automáticamente después de insertarlos Caja de engranajes metálica totalmente aislada para una gran duración y protección contra descargas...

Page 24: ...MAX Para ello elegir la correspondiente posición en el conmutador Taladrado a percusión desconexión de giro cincelado posición de ajuste posición de bloqueo del eje En posición de ajuste el cincel se puede girar a mano al ángulo requerido Después bloquee el eje con el selector de velocidad mientras hace girar el cincel ligeramente hacia adelante y hacia atrás Para un ajusteóptimo del útil de traba...

Page 25: ...pe Para taladrar en serie a la misma profundidad introducir el tope en el orificio correspondiente del mango lateral y después de seleccionar la profundidad deseada fijarlo adecuadamente El mango lateral se puede girar para ello tal y como se muestra en la fotografía aflojar el mango girarlo hasta alcanzar la posición deseada y volver a apretarlo firmemente El mango lateral se puede utilizar fijad...

Page 26: ... Servicio de Asistencia Técnica Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento La máquina viene equipada de origen con escobilla autodesconectantes Ello evita que los muelles de las escobillas puedan dañar el colector del rotor cuando se gastan Si las escobillas desconectan o disminuye la potencia de percusión por favor póngase en contacto con su centro de servicio...

Page 27: ...contrário é afectado o isolamento de protecção só utilizar chapas auto colantes Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina tirar a ficha da tomada Ao ligar à rede a máquina deve estar desligada Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina Utiliz sempre o punho lateral mesmo que a máquina tenha embiziagem de segurança dado que a mesmo apenas aúva quando a máquina bloqueia...

Page 28: ...ho Blocas amortecedores absorvem até 50 das vibrações em trabalhos com percussão Uma embraiagem de segurança incorporada evita o arrasto da máquina quando a broca prende Buchas de martelo para ferramentas com encabadouro SDS max as ferramentas são automaticamente bloqueadas após inserção Caixa de velocidadas metálica com isolamento integral para longa duração e protecção contra choques eléctricos ...

Page 29: ...nteira pode se rodada à mão do ângulo desjado Seguidamente bloquear o veio por meio do comutador rodando a ponteira um pouco para cá e pare lá Quando ligar as engenagens e para ajudar a colocar o manipulo em posiçåo rode levemente a ferramenta Não faça a ligação com a máquina a funcionar Durante operação em vazio o mecanismo pneumatico de impacto não está activado mesmo que o interruptor respectiv...

Page 30: ...ndidade Para executar vários furos com a mesma profundidade introduzir a guia de profundidade na furaçao do punho e apertá la recuada em releção à ponta da broca do valor da profundidade do furo O punho suplementar pode ser rodado para tal desapertá lo conforme mostra a figura e levá lo à posição desejada Seguidamente apertar de novo o punho A punho suplementar ser usada na traseira da ferramenta ...

Page 31: ...s os rasgos de ventilação na carcaça da máquina Quando as escovas de carvão estiverem gastas a máquina desliga antes que o colector fique danificado Se sentir diminuir o efeito de percussão leve a máquina aos nossos serviços de Assistência Técnica Se as escovas de carvão estão gastas adicionalmente á mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência Isto irá assegurar longo tempo de...

Page 32: ...rwijderd Niet in het huis van de machine boren daar anders de isolatie onderbroken wordt stickers gebruiken Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden Gebruik altijd de extra handgreep Zelfs als de machine is voorzien van een veiligheidskoppeling omdat deze vei...

Page 33: ...beren 50 van de machinetrillingen Ingebouwde veiligheidskoppeling verhindert meedraaien van de machine bij het vastlopen van de boor Hamerboorhouder voor werktuigen met SDS max opname werktuigen worden na insteken automatisch vergrendeld Volledig geïsoleerde metalen tandwielkast voor lange levensduur en beveiliging van de elektrische slag Veranderingen Tekst afbeelding en gegevens voldoen aan de t...

Page 34: ...DS max beitels Hamerboren Draaistop beitelen Afstelling Asvergrendeling In de afstelstand kan de beitel met de hand in de gewenste hoek worden verdraaid Vervolgens met de schakelhefboom de as vergrendelen waarbij u de beitel enigszins heen en weer moet draaien Bij omschakelen het ingestoken werktuig met de hefboom iets verdraaien Niet omschakelen als de machine onder belasting is Tijdens onbelast ...

Page 35: ... diepte aanslaghouder van de handgreep trekken Wanneer u diverse gaten op dezelfde diepte moet boren de diepte aanslag in het gat van de diepte aanslaghouder schuiven en op de gewenste boordiepte vastzetten De zij handgreep kan worden verdraaid de handgreep losmaken zoals op de tekening aangegeven en in de gewenste positie draaien Zij handgreep vervolgens weer vastdraaien De extra handgreep kan oo...

Page 36: ... worden van slagvermogen van de machine deze opsturen naar de service dienst Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden Bij versleten koolborstels schakelt de machine af voordat aan de collector schade kan ontstaan Bij uitschakelen van de koolborstels of wanneer de slagkapaciteit afneemt graag direkt de officiële servicedienst van AEG raadplegen Dit verhoogt de levensduur van de machine en...

Page 37: ...sko høreværn og forklæde anbefales Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Maskinens hus må ikke anbores da den beskyttende isolering ellers ødelægges brug plader der klæbes på Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde Kablet ledes altid bor...

Page 38: ...indtil50 af vibrationerne ved hammerboringen Indbygget sikkerhedskobling forhindrer at maskinen drejer med når boret sidder fast Borepatron til værktøjer fastlåses med SDS max adapter værktøjer fastlåses automatisk efter isætning Fuldisoleret metalgearkasse til lang levetid og beskyttelse mod elektrisk stød Ændringer Tekst billede og data svarer til den tekniske udvikling på trykketidspunktet Der ...

Page 39: ... valg Hammerboring Drejestop mejsling Justeringsposition Spindellås I justeringspositionen kan mejslen manuelt drejes i den ønskede vinkel Derefter låses spindelen med gearskiftekontakten i den forbindel se drejes mejslen noget frem og tilbage Ved betjening af gearomskifteren kan denne hjælpes i ret position ved at dreje borepatronen med hånden mens De skifter gear Maskinen mä ikke køre under omsk...

Page 40: ...et fjernes ved at trykke på låsen og trække dybdeanslagsholderen af håndtaget Til boring på samme dybde skydes dybdeanslaget ind i dybdeanslagsholderens hul og fastklemmes i den ønskede tilbageskubbede boredybde Støttegrebet kan drejes Ekstrahåndtaget kan også anbringes på siden af huset Denne stilling egner sig især til boring i nedadgående retning f eks i gulvet eller i opadgående retning f eks ...

Page 41: ...at undgå en udglidning Når slagydelsen svigter overgives maskinen til kundeservice Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene Når slagydelsen svigter overgives maskinen til kundeservice I forbindelse med udskiftning af nedslidte kul anbefales det at maskinen indsendes til et autoriseret serviceværksted for almindelig service check Det giver optimal sikkerhed for altid funktionsdygtig maskine o...

Page 42: ...te i maskinhuset då skyddsisoleringen kan ta skada använd klisteretiketter Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen Använd alltid stödhandtaget Då säkerhetskoplingen läser ut med ett kraftigt ryck Vid borrning i v...

Page 43: ...element upptar vibrationer från växelhuset med 50 En inbyggd säkerhetskoppling förhindra medryckning vid fastkörning Hammerborrchuck för verktyg med SDS max fäste låser verktyget automatiskt Helisolerat metallväxelhus för lång livslängd och 100 igt elektriskt skydd Ändringar Text bilder och data överensstämmer med det tekniska utförande som gäller vid tiden för tryckterminen Ändringar som har bety...

Page 44: ...ill önskat läge hammerborra vridstopp mejsla justerposition spindellåsning I justerposition kan mejsel vridas för hand i önskad vinkel Lås spindeln därefter med vredet vrid mejseln lätt fram och åter vid låsningen För att underlätta omkoppling vrid lätt på verktyget när omkopplingen sker Koppla inte om under belastning Under tomgång är den pneumatiska hammarmekanismen trots inkopplad hammarfunktio...

Page 45: ...n på låsanordningen och drar av djupanslaghållaren från handtaget För att borra på lika djup skjutes djupanslaget genom hållaren och klämmes fast vid önskat borrdjup Stödhandtaget kan vridas se fig lossa på vingmutter vrid handtaget i önskad position och lås Stödhandtaget kan även sättas på huset från sidan Denna position lämpar sig bäst vid borrning nedåt t ex i golvet eller uppåt t ex taket Härv...

Page 46: ...d minskad slageffekt sändes maskinen till vår kundservice för kontroll Se till att motorhöljets luftslitsar är rena Maskinen är utrustad med självbrytande kol som slå automatisk ifrån när de är nedslitna Vid automatisk frånkoppling av kolborsten eller om slagkraften avtar uppsök då auktoriserad AEG serviceverkstad Detta garanterar hög driftsäkerhet och förlengd livslängd Förteckning över serviceve...

Page 47: ...ssäsi aina suojalaseja Suojakäsineiden turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Älä lävistä moottoripesää sillä kaksinkertainen eristys saattaa vaurioitua käytä liimaa Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä Varmista että kone on sammutettu ennen kytkem...

Page 48: ...tit vähentävät iskumekanismin tärinää jopa 50 Sisäänrakennettu turvakytkin estää konetta pyörähtämästä ympäri koneen juuttuessa Vasaraporausistukka SDS max kiinnityksellä oleville työkaluille lukitseminen tapahtuu automaattisesti työkalua sisääntyönnettäessä Täysin eristetty metallinen vaihdepesä on kestävä ja sähköiskuilta suojattu Muutokset Teksti kuvat ja tekniset tiedot vastaavat käyttöohjeen ...

Page 49: ...lukitusasento Sovitusasennossa oleva taltta voidaan kiertää käsin haluttuun asentoon jonka jälkeen kara lukitaan vaihdevivusta talttaa kevyesti edestakaisin kiertäen Vaihtaessasi kierroslukualuetta muista kääntää porakoneessa olevaa istukkaa samanaikaiseti kun käännät vaihteen valitsijavipua tällöin vaihde asettuu paikalleen helpommin Älä vaihda kierroslukualuetta kone kuormitettuna Iskumekanismi ...

Page 50: ...än lukituskieltä ja liu uta syvyysmittausjärjestelmän irti työkalusta Haluttuun syvyyteen poraamiseksi työnnä syvyydenrajoitin kädensijan reikään ja lukitse se haluttuun poraussyvyyteen Lisäkahva voidaan asettaa haluttuun asentoon kiertämällä sen kiinnitys auki ja kiini kuvan osoittamalla tavalla Sivukahvaa voi käytää työkalun takaosassa Irrotus ja asennus kummallekin puolelle tehtyjä sijoituspaik...

Page 51: ...porauksen aloituskohtaan liukkaisiin pintoihin porattaessa esim kaakelit lipsahtelun estämiseksi Iskutehon laskiessa toimita kone huoltoon Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina Kuluneiden hiiliharjojen ansiosta laite pysähtyy ennenkuin kollektori vahingoittuu Mikäli hiilet lakkaavat toimimasta tai koneen teho alkaa laskea on syytä ottaa yhteys lähimpään AEG valtuutettuun huoltokorjaamoon Näin var...

Page 52: ...e as disposições das directivas 89 392 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE NEDERLANDS EC KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten EN 50144 EN 55014 EN 55104 EN 61000 1 HD 400 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 89 392 EEG 73 23 EEG 89 336 EEG DANSK CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er...

Reviews: